Baby Trend Nursery Center PY81959 Instruction Manual Download Page 7

 Copyright © 2011-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

• To operate the brakes on the Wheels, 

press downward on the brake levers.  To 

release, lift upward on the lever. (Fig. 6)

• Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 

Para liberar, levante la palanca. (Fig. 6)

• Pour actionner les freins, appuyez vers le 

bas sur les leviers de frein. Pour libérer, 

soulevez le levier vers le haut. (Fig. 6) 

ATTENTION:

 To use as a bassinet, skip to page 

18 for bassinet

ATENCIÓN:

 

Para utilizar como cuna, vaya 

a la página 18 para ver las instrucciones de 

instalación de la cuna.

ATTENTION :

 Pour l’utiliser comme nacelle,  

passez à la page 18 pour les instructions 

d’installation de la nacelle.  

FOLDING PLAYARD 

CÓMO PLEGAR EL CORRALITO 

REPLIER LE PARC A BEBE 

• Release the Velcro® straps holding the 

Mattress from underneath the Playard floor 

or the Bassinet and set the mattress aside.

• Do not unlock top rails yet, center of floor 

must be raised before top rails will unlock.

• Rotate the center handle counter-clockwise 

90 degrees and raise the center as high 

as the top rails (Fig. 7).  Gather the Legs 

and Wheels together towards the center as 

close as possible so that they nearly touch. 

•  Suelte las correas de Velcro® que 

sostienen el colchón desde debajo 

del piso del corralito de juegos o 

el moisés y déjelas a un lado.

• Todavía no destrabe las barandillas 

superiores. El centro del piso debe 

estar elevado antes de destrabar 

las barandillas superiores.

• Gire el asa central 90 grados en sentido 

antihorario y levante el centro a la altura 

de las barandillas superiores (Fig. 7). 

Junte las patas y las ruedas hacia el 

centro tan cerca como sea posible, de 

manera que prácticamente se toquen.

.• Détachez les courroies Velcro® situées 

sous le plancher du parc ou de la 

bassinette pour maintenir le matelas 

en place, puis retirez le matelas.

• Ne déverrouillez pas les barrières 

immédiatement. Le plancher du parc 

doit d’abord être relevé avant de 

pouvoir débloquer les barrières.

• Saisissez la poignée située au centre du 

plancher du parc puis effectuez un quart 

de tour vers la gauche et relevez le centre 

à la hauteur de la barrière supérieure 

(Fig. 7). Ramenez les montants et les 

roues vers le centre du parc aussi près 

que possible les uns des autres.  

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

7)

Rotate before 

lifting

Fig. 7

Rotation avant 

la levée

Girar antes de 

levantar

6)

Fig. 6

Summary of Contents for Nursery Center PY81959

Page 1: ...alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8 00 a M A 4 30 p M Hora estándar del pacífico Por favor tenga a mano su número de modelo y la fecha de fabricación al llamar Puede encontrar esta información en una pequeña calcomanía que se encuentra en la parte inferior del corralito Si vous éprouvez d...

Page 2: ...NCA DEJE AL NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El niño podría desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA En los espacios entre colchones muy pequeños o muy altos y los costados del producto En colchones blandos Nunca agregue colchones almohadas colchas ni rellenos Utilice sólo el colchón sumini...

Page 3: ...u un couvercle improvisé est placé par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièc...

Page 4: ...se que no tenga piezas de metal dañadas uniones flojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation sécuritaire de votre parc de bébé suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour référence ultérieure IMPORTANT Avant chaque utilisation o...

Page 5: ...m or 18 inches while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact our Customer Service Center at 1 800 328 7363 or visit us online at www babytrend com Las ba...

Page 6: ...rá automáticamente asegurado en su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empujándolas suavemente hacia abajo para confirmar que estén rígidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barrières auront été montées et bloquées abaissez le centre du parc Fig 3a Le mécanisme central fera automatiquement verrouillé en place IMPORTANT Vérifiez chaq...

Page 7: ...r clockwise 90 degrees and raise the center as high as the top rails Fig 7 Gather the Legs and Wheels together towards the center as close as possible so that they nearly touch Suelte las correas de Velcro que sostienen el colchón desde debajo del piso del corralito de juegos o el moisés y déjelas a un lado Todavía no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado antes ...

Page 8: ... la barrière supérieure les deux tubes doivent être libérés Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colchón alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Ramenez les quatre 4 coins vers le centre Fig 9 E...

Page 9: ... cuna NUNCA guarde la cuna en el corralito mientras está en uso La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar que su hijo sufra calor en exceso cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie WARNING Failure to follow these warning and the instructions could result in serious injury or death Fal...

Page 10: ...UTE Pour prévenir les risques de chute ne pas utiliser ce produit lorsque le bébé commence à ramper sur les mains et genoux mesure plus de 25 po 635 mm pèse plus de 15 lb 6 8 kg ou est âgé de plus de 4 mois peut importe quel arrive en premier DANGER DE SUFFOCATION Des bébés ont étouffé Dans les espaces entre supplément de rembourrage et le côté de la nacelle berceau et Sur une douillette molle Uti...

Page 11: ...ajo el colchón para que queden firmes Insérer les deux tubes assemblés dans les boucles fournies sur le bas de la couchette Fig 13 REMARQUE L étiquette comportant le message d AVERTISSEMENT doit être orientée vers l intérieur de la couchette afin qu elle soit lisible TO REMOVE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA POUR RETIRER LA COUCHETTE Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and li...

Page 12: ...E PAS ajouter d autres cordes ou sangles pour attacher à un parc ou berceau NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette a 1 Mobile Lower Arm 1 Brazo inferior de móvil 1 bras inférieur pour mobile e 3 Toys toys may vary 3 Juguetes los juguetes pueden variar 3 jouets jouets peuvent varier b 1 Mobile Arm Holder 1 Soporte de brazo de móvil 1 attache pour bras de mobile c 1 Mob...

Reviews: