background image

 Copyright © 2011-2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

2

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL 

NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS 

COSTADOS BAJOS.

 

El niño podría desplazarse hasta el espacio entre la 

almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.

ADVERTENCIA:

 LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA: 

• En los espacios entre colchones muy pequeños o muy 

altos y los costados del producto 

• En colchones blandos 

Nunca agregue colchones, almohadas, colchas ni rellenos. 

Utilice sólo el colchón suministrado por el fabricante. 

Nunca utilice un colchón de agua con este producto.

ADVERTENCIA:

 Voir le plancher du parc de bébé 

et les barres latérales pour les messages de mise en garde.  

ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones  

graves o la muerte.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente erguidos antes de usar. 

Asegúrese de que las trabas estén firmes.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 coloque elementos con cordones 

alrededor del cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de chupetes. 

NUNCA

 cuelgue 

cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• El producto deberá dejar de usarse cuando el niño sea capaz de trepar y salir, o alcance una altura 

de 35 pulg. (890 mm) o un peso de 30 lb. (14 kgs), lo que ocurra primero.

• Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a objetos, quite las almohadillas protectoras, 

los juguetes grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir.

• 

NUNCA

 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones 

de persianas o cortinas.

• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño.Cuando se 

use para jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 

para dormir, a menos que el médico indique lo contrario.

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima 

del corralito.  Nunca coloque estos artículos para recluir al niño dentro del corralito.

• 

NUNCA

 utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o 

si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. 

Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby 

Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA

 reemplace piezas.

• 

NUNCA

 deje al niño en el producto con los costados bajos. Asegúrese de que los costados estén 

levantados y trabados toda vez que el niño esté en el producto.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas plásticas para cubrir el colchón 

no diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden causar asfixia.

• Este producto no está diseñado para uso comercial. 

Summary of Contents for Nursery Center PY81958

Page 1: ...ochette de diaper Mobile Lower Arm Brazo inferior de m vil Bras inf rieur pour mobile Mobile Arm Holder Soporte de brazo de m vil Attache pour bras de mobile Mobile Upper Curved Arm Brazo curvo superi...

Page 2: ...INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assemblage ou L UTILISATION de ce produit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Instruction Manual Manual...

Page 3: ...whichever comes first When child is able to pull to standing position remove bumper pads large toys and other objects that could serve as steps for climbing out NEVER place product near a window where...

Page 4: ...so de 30 lb 14 kgs lo que ocurra primero Cuando el ni o sea capaz de levantarse agarr ndose a objetos quite las almohadillas protectoras los juguetes grandes y dem s objetos que puedan servirle de esc...

Page 5: ...uspendre de ficelles au dessus d un parc lit d enfant afin d y attacher des jouets Pour pr venir les risques de chute NE PAS utiliser ce produit lorsque le b b commence ramper sur les mains et genoux...

Page 6: ...NS D ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Utiliser seulement un savon ou d tergent doux et de l eau chaude NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT NE PAS LAVER LA MACHINE If you experience any difficulty with assembly mi...

Page 7: ...m le 2 femelle Playard Corralito Parc Bassinet Cuna Couchette Long Curved Bar 2 Barras curvadas largas 2 Longue barre courbe 2 Changing Table El Cambiador Table langer This model may not include some...

Page 8: ...o revise que no tenga piezas de metal da adas uniones flojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un a...

Page 9: ...t et verrouill avant d installer ou d utiliser d autres accessoires Unzip bag and remove Playard frame Fig 1 Undo the Fasten straps and set the Mattress aside DO NOT push center down yet Abra la bolsa...

Page 10: ...de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se asegu...

Page 11: ...uebe todas las barandillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barri res auro...

Page 12: ...l colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del piso del corralito de juegos para evitar que el c...

Page 13: ...babytrend com To operate the brakes on the Wheels press downward on the brake levers To release lift upward on the lever Fig 6 Para operar los frenos en las rueditas presione las palancas de freno hac...

Page 14: ...res El centro del piso debe estar elevado antes de destrabar las barandillas superiores Gire el asa central 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superior...

Page 15: ...au bas de chaque barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux barri res ne son...

Page 16: ...r Secure the hooks and loop straps by feeding them through the loops on the end of the Mattress and folding them back onto themselves Fig 10 Place folded Playard into carry bag so that the handle come...

Page 17: ...sinet or attach strings to toys Discontinue use of the bassinet or the changing table when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs...

Page 18: ...mo cordones de capuchas o de chupetes NUNCA cuelgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes La cuna deber dejar de usarse cuando el ni o comience a levantarse apoy ndose en sus manos...

Page 19: ...it d enfant afin d y attacher des jouets NE PAS utiliser ce produit lorsque le b b commence ramper sur les mains et genoux mesure plus de 25 po 635 mm p se plus de 15 lb 6 8 kg ou est g de plus de 4 m...

Page 20: ...MONTAJE ASSEMBLEE TO ASSEMBLE BASSINET C MO ARMAR LA CUNA Pour assembler la couchette Fig 11 Metal Support Tubes 2 male 2 female Tubos met licos de soporte 2 machos 2 hembras Tubes 2 m le 2 femelle Ba...

Page 21: ...es dans les deux 2 tubes femeles Fig 12a Ins rer les deux tubes assembl s dans les boucles fournies sur le bas de la couchette Fig 12b Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing...

Page 22: ...s ou de mort toujours rester la port e de main de votre enfant Toujours utiliser la ceinture de s curit pour pr venir le risque de chute voir la page 24 pour les d tails 2 Long Curved Bars 2 Barras cu...

Page 23: ...tas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 14c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cada extremo Fig 14d Raccorder ensemble les deux 2 longues ba...

Page 24: ...ta y seguramente instalado ANTES de cada uso Ins rez les broches des boutons connecteurs dans les trous situ s sur les deux coins du parc Fig 15a Tournez les boutons connecteurs dans le sens inverse d...

Page 25: ...los lados Fig 16 Rep rer les courroies velcros en dessous de la table langer et a l interieur des c t s lat raux du parc Fig 16 Flip the changing table into its upper position Fig 17 Lanzar la mesa c...

Page 26: ...g rese de que las manos y brazos no est n restringidos Pase el dispositivo de restricci n por la cintura del ni o y enganche los extremos hembra y macho de la hebilla Fig 19a Ajuste la correa hasta qu...

Page 27: ...as del reloj para destrabarlo Fig 20a Retire el Cambiador del Corralito Fig 20b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra cur...

Page 28: ...en su lugar Fig 21a Portapa ales pase al segundo paso Conecte el organizador para padres portapa ales al corralito deslizando los dos 2 ganchos de conexi n sobre una parte abierta de la baranda superi...

Page 29: ...do el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de pie Siempre ate todas las sujeciones suministradas...

Page 30: ...er Fig 23 Inserte el brazo inferior de m vil a en el soporte de brazo de m vil b hasta que queden juntos trabados Fig 23 Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobil...

Page 31: ...Fig 25 Connect each of the three Toys e to the Mobile by threading the string into the slot at the end of each arm Encastre el Wind up f con el brazo triple de m vil d en el extremo del brazo curvo su...

Page 32: ...0 328 7363 en el horario de 8 00 a M A 4 30 p M Hora est ndar del pac fico Por favor tenga a mano su n mero de modelo y la fecha de fabricaci n al llamar Puede encontrar esta informaci n en una peque...

Reviews: