background image

25

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SEGURIDAD

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

26

SEGURIDAD

 

PARA SUJETAR AL NIÑO

 ADVERTENCIA:

  

Evite lesiones graves por 

caídas o resbalones. Siempre 

use el arnés de seguridad.  

PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO:

  

El niño se puede estrangular 

con las correas sueltas. 

Nunca deje al niño en el 

asiento cuando las correas 

estén sueltas o sin terminar 

de colocar. 

Hebilla tipo 1 y 2

14)

 • Las correas del hombro del arnés de 5 

puntos tienen 3 posiciones de sujeción 

(Fig. 14a). Escoja la posición que sitúe 

a la correa del hombro al mismo nivel o 

a un nivel inferior a la parte superior del 

hombro del niño (Fig. 14b).

• Coloque cuidadosamente al niño en el 

asiento del carrito y pase el arnés de 

seguridad por la cintura del niño y por 

encima de los hombros. Coloque la 

correa de la entrepierna entre las piernas 

del niño. Introduzca el extremo macho 

del cinturón de cada hombro o de la 

cintura en la hebilla de la correa de la 

entrepierna. Ajuste el arnés de modo que 

esté ceñido alrededor de la cintura del 

niño y por encima de sus hombros. Por 

favor, vea la (Fig. 14c).

PARA SOLTARLAS AL NIÑO

Typo 1

15)

 •  Para soltarlas, presione el botón en la 

presilla central para destrabar las dos 

hebillas del arnés (Fig. 15).

Typo 2

16)

 • Para soltarlas, presione el Botón Rojo en 

el Broche Central y se desprenderán las 

dos Hebillas del Arnés (Fig. 16). 

TROTAR CON SU CARRITO

 ADVERTENCIA:

  

Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición 

de sillita para el automóvil. 

Úsela para pasear solamente.

Al trotar con su hijo, use las siguientes 

características de seguridad:

17)

 • TRABE LA RUEDA DELANTERA 

GIRATORIAS EN LA POSICIÓN RECTA 

(Paso 13).

• 

CORREA DE SEGURIDAD PARA LA 

MUÑECA:

 Siempre conecte la correa de 

seguridad a cualquiera de las muñecas 

al trotar. Esta correa evitará que el carrito 

ruede fuera de su alcance en caso de 

que usted se tropiece mientras corre 

(Fig. 17a). La correa de seguridad debe 

permanecer conectada al travesaño 

del armazón inferior trasero en todo 

momento.  Esta posición tiene como 

fin evitar que el carrito se incline hacia 

atrás en caso de que usted se caiga al 

suelo. La correa de seguridad incluye 

un accesorio de gancho y arandela para 

su almacenaje, a la izquierda del carrito, 

cuando no está en uso. (Fig. 17b).

Fig. 14c

Fig. 14b

Correa del hombro

Apriete

Correa de la 

entrepiema

Correa de la cintura

Ajuste ceñidamente

HEBILLA TIPO 2

HEBILLA TIPO 2

Regule para lograr un buen ajuste

HEBILLA TIPO 1

HEBILLA TIPO 1

Fig. 14a

 

Fig. 17b

Fig. 17a

Fig. 15

Presilla central

Fig. 16

Summary of Contents for JG95

Page 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Page 2: ...rts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 9 Infant Car Seat 12 Fold Unfold 13 Maintenance 15 ESPANOL 17 Piezas 17 Advertencia 18 Asamblea 20 Seguridad 24 Sillita Para El Autom vil 27 Plegar Desplegar 28 Mante...

Page 3: ...a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully erect and latched in the open position before allowing children near the stroller Use of the stroller with children weighing mo...

Page 4: ...er plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Fig 1b Fig 1a Fig 2 4 With the wheel in position tighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wren...

Page 5: ...ty harness including the shoulder belts when repositioning the seatback CHILD TRAY WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the child tray Serious burns or unstable conditions could r...

Page 6: ...l not move once the brakes are properly applied To release gently lift up on the brake levers FRONT WHEEL LOCK WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing or removin...

Page 7: ...ound The safety strap includes a hook and loop attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 17b Fig 17b Fig 17a Fig 15 Center Clasp TYPE 1 Fig 16 TYPE 2 INFANT CAR SEAT...

Page 8: ...andle will begin to fall toward the floor Release the trigger and press downward on the stroller handle until the stroller is completely folded Secure the stroller in the folded position by locking th...

Page 9: ...for use while walking or jogging you may have to adjust the front wheel housing nut 23 Remove footrest to access nut You can use a standard crescent wrench to tighten the nut Fig 23 DO NOT OVER TIGHTE...

Page 10: ...uelco Tire de la rueda para asegurarse de que est bien sujeta ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N Este carrito est dise...

Page 11: ...e reemplazo Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas traseras RUEDAS DELANTERAS Para colocar las Ruedas Delanteras despliegue el carrito como se de...

Page 12: ...do en una posici n m s erguida emp jelo hacia arriba con una mano mientras tira de la correa por la hebilla con la otra Fig 9b NOTA La posici n erguida se debe usar nicamente para un ni o de al menos...

Page 13: ...rectamente Fig 11 NOTA el carrito debe estar abierto primero antes de montar la canasta FRENOS ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fu...

Page 14: ...ig 14c PARA SOLTARLAS AL NI O Typo 1 15 Para soltarlas presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Typo 2 16 Para soltarlas presione el Bot n Rojo en el B...

Page 15: ...ra el altom vil con el gancho corto meti ndolo en la ranura y gu a ubicada en la sillita infantil para el autom vil Fig 18c NOTA Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la sillita...

Page 16: ...tillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito Fig 21a Fig 21b CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA V...

Page 17: ...l sticos del guardabarros delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o det...

Page 18: ...t enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 67 kg 50 livres ou de plus de...

Page 19: ...ente Fig 3 Fig 1b Fig 1a Fig 2 Fig 3 Plaque d arr t crou d essieu Essieu et Moyeu Fourche Avant Fente 4 Avec la roue en place installez les crous d essieu et serrez les avec une cl molette standard po...

Page 20: ...u parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 10 Pour attacher le plateau enfant Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou si...

Page 21: ...e roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter Levez le levier roue pour engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour d gager le dispositif de verroui...

Page 22: ...d une attache et une boucle permettant son rangement du c t gauche de la poussette lorsqu elle n est pas utilis e Fig 17b BOUCLES DE TYPE 1 BOUCLES DE TYPE 2 Fig 17b Fig 17a Fig 15 Boucle d attache Fi...

Page 23: ...omber vers le sol Rel chez les boutons et appuyez vers le bas sur la Poussette jusqu ce qu elle est compl tement pli e Verrouillez la Poussette pli e dans la position ferm e en attachant la sangle de...

Page 24: ...s devrez peut tre ajuster l crou de la roue avant 23 Retirez le repose pieds afin d acc der l crou Vous pouvez utiliser une cl molette standard pour resserrer l crou Fig 23 NE PAS TROP SERRER car cela...

Reviews: