background image

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

 

www.babytrend.com

ST28C22B

Jetaway Compact Stroller

Instruction Manual 

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction

ST28C22B _3L_040318

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Summary of Contents for Jetaway ST28C22B

Page 1: ...a dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci...

Page 2: ...more than one child may cause an unbalanced condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a ha...

Page 3: ...the stroller Fig 3b CANOPY 4 To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place Fig 4 To fold the canopy pull backwards on the front edge Fig 4...

Page 4: ...to remove the bumper bar Fig 5c SEATBACK POSITIONING 6 To put seat into the upright position press the clip ends together hold the hoop to push the clip up and buckle the top straps Fig 6a NOTE The up...

Page 5: ...up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 11a NOTE Gently attempt to roll the stroller forward to check that the stroller will not move If applied correctrly the stroller will not r...

Page 6: ...e to fully join all the 5 point harness straps together Fig 13c Use the adjustable buckle to set the height of the shoulder straps Fig 13d Select the position that places the shoulder strap level with...

Page 7: ...event finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 16 To unfold the stroller push the small safety lock and squeeze the large center button while pulling up on the han...

Page 8: ...acta Bolsa de transporte bolso de mana Barra Frontal Ruedas trasera Ruedas delantera Portavasos Fig 18a Fig 18c Fig 18b SHOULDER STRAPS 18 After securing the cover on the stroller locate the strap Fig...

Page 9: ...cenamiento es de 5 libras 2 26 kg El exceso de peso podr a ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito est completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un ni o se acerqu...

Page 10: ...anteras despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n 2 Incline el carrito hacia atr s y empuje cada montaje de la rueda delantera hacia la arandela de la rueda delantera hasta que se...

Page 11: ...a posici n vertical presione los extremos de lapresilla juntos sostenga el aro y empuje hacia arriba abroche las correas superiores Fig 6a NOTA La posici n erguida se debe usar nicamente para un ni o...

Page 12: ...IA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse p...

Page 13: ...e ve en el paso A Fig 13a Conecte con la hebilla de la cinta que se encuentra a la altura de la entrepierna como se ve en el paso B Fig 13b Repita el proceso del lado opuesto para unir los 5 puntos de...

Page 14: ...a en la parte superior de la bolsa de transporte Fig 17b Para plegar la silla de beb empuje la traba de seguridad peque a y apriete el bot n grande ubicado en el centro Mientras tanto empuje el mango...

Page 15: ...te la longitud deseada con el broche de ajuste Fig 18b Siempre use la correa cuando lleve la carriola en la bolsa de mano Use la bolsa para transportar la carriola o para guardar la carriola NOTA La c...

Page 16: ...errouill e en place avant de laisser un enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 20 41 kg 45 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la pou...

Page 17: ...ent tout en maintenant le bord arri re en position stable Fig 4 Pour plier l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 4 BARRE DE PARE CHOCS AMOVIBLE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barre de...

Page 18: ...0 45kg 1 livre dans la porte gobelet 8 Fixation du porte gobelet faites glisser la pince du porte gobelet par dessus languettes du porte gobelet situ es sur la barre de poign e Poussez la jusqu ce qu...

Page 19: ...re de celles ci R p tez de l autre c t afin de rassembler toutes les sangles du harnais 5 points Fig 13d A A B Fig 13a B Fig 13b Fig 13c Fig 13d Sangle d paule Sangle d paule Sangle de taille Sangle d...

Page 20: ...MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la pliez 15 Fermez l auvent tel qu expliqu dans la section Auvent Puis mettre le si ge en position verticale appuyez...

Page 21: ...u sac de transport Fig 17b SAC DE TRANSPORT AVERTISSEMENT DANGER DE STRANGULATION Des enfants se sont tou s avec des courroies l ches NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance lorsque les courroies...

Page 22: ...E AND MAINTENANCE Cleaning Seat Pad Spot clean only Surface wash small spots with mild solution of soap and water Rinse with water to remove soap solution Wipe or air dry Cleaning Stroller Surface was...

Reviews: