background image

25

26

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

La bandeja no está diseñada para contener al 

niño en la silla. Manténgase CERCA y vigile 

al niño durante su uso. 

NUNCA

 deje al nino 

solo.

12)

 • Las correas del hombro del arnés de 5 

puntos tienen 2 posiciones de sujeción. 

Escoja la posición que sitúe a la correa 

del hombro al mismo nivel o a un nivel 

inferior a la parte superior del hombro 

del niño (Fig. 12a).

• Coloque cuidadosamente al niño en 

la sillita y pase el arnés de seguridad 

por la cintura del niño y por encima 

de los hombros. Coloque la correa de 

la entrepierna entre las piernas del 

niño. Introduzca el extremo macho 

del cinturón de cada hombro o de la 

cintura en la hebilla de la correa de la 

entrepierna. Ajuste el arnés de modo 

que esté ceñido alrededor de la cintura 

del niño y por encima de sus hombros 

(Fig. 12b).

PARA AFLOJAR EL CINTURÓN 

DE SEGURIDAD

13)

 • Presione el botón en la presilla central 

para destrabar las dos hebillas del arnés 

(Fig. 13).

ASIENTO RECLINABLE

14)

 • Presione la palanca de reclinación en la 

parte posterior del asiento y ajuste en la 

posición que desee, ya sea reclinable o 

erguida (Fig.14).

Cuando ajuste la posición del respaldo 

del asiento, tenga cuidado de que no 

queden atrapados los brazos, las manos 

ni las piernas del niño.

PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA:

   

Se recomienda que sólo los niños que pueden sentarse 

en posición erguida sin supervisión usen la silla alta en la 

posición erguida.

 ADVERTENCIA:

  

Evite una lesión grave o la muerte por caídas o resbalones. 

Siempre use el sistema de restricción. El niño debe estar 

sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de 

restricción de 5 puntos, ya sea en la posición reclinada, 

semi reclinada o erguida.

Fig. 14

Fig. 13

Fig. 12a

Fig. 12b

Regule para lograr un buen ajuste

Presilla central

PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO

 

ADVERTENCIA:

 No ajuste la altura del asiento 

mientras el niño esté en él. Ajuste la altura del asiento antes 

de colocar al niño en la silla alta.

 ADVERTENCIA:

 Verifique que el soporte de 

ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y 

derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla 

alta.

 

ADVERTENCIA: 

El niño debe estar sujeto en la 

sillita alta en todo momento con el sistema de restricción 

de 5 puntos, ya sea en la posición reclinada, semi reclinada 

o erguida. 

 

ADVERTENCIA: 

Nunca descansa el soporte de 

ajuste de altura en los pasadores de bloqueo.

Summary of Contents for HC01 A Series

Page 1: ...ebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o removido anula todos los reclamos con...

Page 2: ...partamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby...

Page 3: ...y is not designed to hold child in chair Stay NEAR and watch child during use NEVER allow child to push away from table STRANGULATION HAZARD Do not place High Chair in any location in any location whe...

Page 4: ...he right and left side Upper Frame Assemblies into the Height Adjuster Fig 5 The front tube is easily distinguished from the rear tube by the array of holes located on the backside of the front tube 2...

Page 5: ...e or reattach the basket using the 4 snap closures and the corresponding slots underneath the seat base 6 Squeeze the Release Handles on both sides simultaneously and push the tube through the Height...

Page 6: ...the child s shoulder Fig 12a Carefully place the child in the seat and position the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Inse...

Page 7: ...red in the high chair at all times by the 5 point restraining system either in the reclining semi reclining or upright position WARNING Always check that the height adjustment bracket is level and bot...

Page 8: ...t over the Attachment Tabs located on the Seat Base near where the Seat Back and Seat Base Join Fig 23 OPTIONAL SEAT INSERT 24 Set Seat Insert onto Seat Pad TO REMOVE SEAT PAD Reverse steps above TO F...

Page 9: ...n water Surface clean only Seat Pad please refer to care label on the seat pad for cleaning instructions To remove the seat pad Remove Harness Straps by pushing Harness Attachment Tabs through the Har...

Page 10: ...y trabada en la posici n abierta antes de que el ni o se acerque a sta Esta sillita alta fue creada para ser usada por un ni o con un peso m ximo de 40 libras 18 14 kg El peso m ximo que se puede llev...

Page 11: ...r Fig 2d Reposapi s Conjunto de marco superior Palomilla para soporte de altura Manija de liberaci n 3 Deslice las palomillas para soporte de altura de los lados izquierdo y derecho en la base del asi...

Page 12: ...os antes del uso 8 Introduzca otra pata en los extremos del tubo trasero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho Fig 8 NOTA Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsad...

Page 13: ...11 PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA ADVERTENCIA Controle siempre que la silla alta est trabada en la posici n abierta antes de usarla ADVERTENCIA La bandeja no est dise ada para contener al ni o en...

Page 14: ...de reclinaci n en la parte posterior del asiento y ajuste en la posici n que desee ya sea reclinable o erguida Fig 14 Cuando ajuste la posici n del respaldo del asiento tenga cuidado de que no queden...

Page 15: ...g 16 Liberaci n de la bandeja ubicada debajo de la bandeja PARA PLEGAR LA SILLA ALTA La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura 17 Coloque el asient...

Page 16: ...to en la almohadilla del asiento PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO Invierta los pasos mencionados anteriormente CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arn s y la cesta NO son lavable...

Page 17: ...etenue que ce soit dans la postion couch inclin e ou verticale Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant dans la chaise Il est recommand que la chaise haute soit utilis e en position vertical...

Page 18: ...les pi ces de la boite V rifiez que vous avez toutes les pi ces pour ce mod le avant d assembler la chaise haute REMARQUE Certains mod les de chaise haute sont livr s avec le coussin pour si ge et l a...

Page 19: ...auche dans le cadre arri re Fig 8 REMARQUE les jambes sont correctement connect es lorsque les attaches sont align es avec les trous sur les extr mit s du cadre Assurez vous que les attaches sont verr...

Page 20: ...correspondantes sous la base du si ge Fig 9 ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE AVERTISSEMENT Toujours v rifier que la chaise haute est verrouill e dans la position ouverte avant de l utiliser AVERTISSE...

Page 21: ...lance 12 Les sangles d paule du harnais cinq points ont deux positions d attache S lectionner la position pla ant le niveau des sangles d paule la hauteur des paules de l enfant ou sous la partie sup...

Page 22: ...droit Fig 15a et ajuster la position id ale Fig 15b NE PAS ajuster le si ge lorsqu un enfant y est assis ATTENTION Assurez vous que l ajustement en hauteur verrouille dans la position la plus basse I...

Page 23: ...tie sup rieure du dossier avec les deux boucles lastiques Ceux ci s accrochent par dessus les attaches situ es au dessus des fentes sup rieures pour le harnais Fig 22 43 FREIN 16 Pour engager les frei...

Page 24: ...teau deviendra difficile nettoyer Chaise haute Tablette Nettoyez la chaise haute apr s chaque utilisation en utilisant un savon vaisselle doux Veuillez utiliser seulement une brosse au poil doux une p...

Reviews: