background image

36

35

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SECURE THE CHILD

PARA SUJETAR AL NIÑO

POUR ATTACHER L’ENFANT

 

WARNING:

 

Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the 

safety harness. 

  STRANGULATION HAZARD:

 

Child can strangle in loose safety 

harness. Never leave child in seat when safety harness is loose or undone.

 

ADVERTENCIA:

 Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre 

use el arnés de seguridad.

  PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:

 

El niño se puede 

estrangular con las correas sueltas del arnés de seguridad . Nunca deje al niño en 

el asiento cuando las correas estén sueltas del arnés de seguridad o sin terminar 

de colocar.

 

MISE EN GARDE: 

Éviter les blessures graves causées par une chute 

ou une glissade. Toujours utiliser le harnais de sécurité.

  DANGER D’ÉTRANGLEMENT:

 

Un enfant pourrait étrangler dans les 

ceintures lâches du harnais de sécurité. Ne laissez jamais un enfant dans le siège 

lorsque les sangles lâches du harnais de sécurité sont défaites.

TIRE INFLATION 

INFLADO DE RUEDAS 

GONFLAGE DES PNEUS

13) 

•  Check the pressure before using the stroller. 

Tires are shipped un-inflated. The tires should be inflated on a regular basis to the P.S.I. specified on each tire.  

NOTE:

 Only use hand pump.  

DO NOT USE

 air compressor to inflate the tire. *Pump not included. 

DO NOT INFLATE

 above the maximum recommended inflation pressure that is on the side of the tire. 

 

• Controle la presión antes de usar el carrito. 

Las llanatas se entregan desinfladas. Las llantas deben inflarse regularmente de acuerdo al P.S.I. específico de 
cada llanta.  

NOTA:

 Sólo use un inflador manual.  

NO USE 

un compresor de aire para inflar el neumático. *Bomba no estaincluida. 

NO INFLE 

por encima de la máxima presión de inflado recomendada, que se encuentra al costado del 

neumático.  

• Toujours utiliser une pompe à air pour bicyclette pour gonfler les pneus.  

Vérifiez la pression des pneus avant d’utiliser la poussette.

 

Les pneus sont livrés dégonflés. Les pneus doivent être gonflés de façon régulière selon la pression indiquée 
sur chaque pneu. *Pompe à air non incluse. 

REMARQUE :

 Utilisez uniquement une pompe manuelle.   

N’UTILISEZ PAS 

un compresseur d’air pour gonfler les pneus.  

NE GONFLEZ PAS LES PNEUS

 au-delà de la pression maximale recommandée, inscrite sur le flanc du pneu.

 

Summary of Contents for Expedition Race Tec Plus

Page 1: ...ONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assemblage ou L UTILISATION...

Page 2: ...0 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRO...

Page 3: ...contact au 1 800 328 7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30 PST Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le s produit s Baby Trend Veuillez visiter http babytrend com pages limi...

Page 4: ...ogging Because children develop at different rates please discuss the use of a jogging stroller with your health care provider prior to jogging with your child NEVER allow your stroller to be used as...

Page 5: ...la salud antes de trotar con su hijo NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete Para limpiarlo use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Veri...

Page 6: ...tiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les...

Page 7: ...ls Ruedas Traseras Roue Arri re Rear Breaks Frenos traseros Rear Breaks I J K L M N O P A B C D E F G H IMPORTANT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Pl...

Page 8: ...h ssis de la poussette en tirant sur la poign e de la poussette vers ascendant Fig 1b REMARQUE Assurez vous que le cadre de la poussette est verrouill en appuyant sur la poign e Sous l extr mit avant...

Page 9: ...rotation de la roue avant Voir l tape 20 pour le serrage 2 Lift front end of the stroller up and pull down on wheel to ensure its attached Fig 2 NOTE The wheel must not detach Levante la parte delante...

Page 10: ...s ne sont pas bien attach es contactez notre service la client le imm diatement au 1 800 328 7363 entre les heures de 8h00 et 16h30 PST pour obtenir de l aide FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LA RUEDA DELA...

Page 11: ...uridad incluidos los cinturones de hombro al reposicionar el asiento Pour incliner le si ge appuyer ensemble sur les extr mit s du clip et tirer vers le bas Pour mettre le si ge en position verticale...

Page 12: ...lateau en effectuant une rotation Fig 7c Pour retirer le plateau enfant Appuyez sur le bouton de d gagement du plateau Fig 7c tournez le plateau 180 et retirez le Fig 7d 180 90 Fig 7d Fig 7c Fig 7b CH...

Page 13: ...auds ou plus de 1 36 kg 3 livres surle plateau parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateauinstable pourraient en r sulter WARNING Care must be taken when folding stroller to preven...

Page 14: ...secure holder when not in use or if your phone is loose or is too large Removal Under the stroller frame locate the parent tray tabs Press them inwards and lift up the tray from the housing Fig 8c AD...

Page 15: ...de empujar el tel fono hasta el fondo de la bandeja Fig 8b NOTA El posicionador puede no admitir todos los tel fonos m viles o dispositivos No use el posicionador como un soporte seguro cuando no est...

Page 16: ...pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mouvemen...

Page 17: ...ra el autom vil sela para pasear solamente PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO Se han estrangulado ni os con las correas enredadas alrededor de sus cuellos Cuando no est en uso enganche la correa de anclaje a...

Page 18: ...LA SANGLE D ATTACHE La sangle d attache vous aide maintenir le contr le de la poussette en cas de chute ou lorsque vous courez Pour utiliser la sangle d attache retirez la de la poign e de la pousset...

Page 19: ...sangles l ches du harnais de s curit sont d faites TIRE INFLATION INFLADO DE RUEDAS GONFLAGE DES PNEUS 13 Check the pressure before using the stroller Tires are shipped un inflated The tires should b...

Page 20: ...st and over the child s shoulders Fig 14b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel i...

Page 21: ...o al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el...

Page 22: ...a cubierta consulte el paso 9 Coloque la correa dentro del bolsillo del asiento Con una mano tire de la correa firmemente hacia arriba para destrabar el armaz n Fig 16a Sosteniendo las correas levanta...

Page 23: ...para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo despliega AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en d pliant la pou...

Page 24: ...votre enfant dans la poussette INFANT CAR SEAT Sold separately SILLITA PARA EL AUTOM VIL Se vende por separado SI GE D AUTO POUR B B Est vendu s par ment WARNING Avoid serious injury from falling or s...

Page 25: ...seat is properly connected and locked onto the stroller before each use by lifting up on the car seat handle Fig 18b Alinee el m dulo de la sillita para el autom vil con los conectores del armaz n in...

Page 26: ...stroller seat in the full recline position Fig 5 Turn car seat support tabs on the stroller frame Fig 18e Car Seat Support Tabs are Only used for the infant car seat Check that the front child tray i...

Page 27: ...ue le plateau pour enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette REMARQUE Peut n cessiter de placer la languette de support sous le tissu de la poussette Fig 18e Fig 18f Positionnez le si g...

Page 28: ...d auto pourraitentra ner des blessures graves ou mortelles Fig 19b Fig 19c To remove the Infant Car Seat set handle to the carry position and Remove the short clip squeeze the release handle located a...

Page 29: ...g 20a Coloque la rueda de repuesto en la horquilla delantera Fig 20b Deslice ambas placas de retenci n dentro del eje con las leng etas introducidas en las ranuras de la horquilla Luego use las tuerca...

Page 30: ...rueda se desprende f cilmente de la carcasa Fig 21 Pour lib rer l ensemble de l assemblage de la roue avant poussez l onglet de d gagement de roue avant vers le int rieur La roue se d tache facilemen...

Page 31: ...le cadre de la poussette utilisez uniquement un savon doux et de l eau N UTILISEZ PAS D EAU DE JAVEL V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de...

Page 32: ...y between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contac...

Reviews: