background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

26

ASSEMBLAGE

25

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

AVERTISSEMENT

Fig. 1a

Fig. 1b

Fig. 1c

 AVERTISSEMENT :

 Prière de suivre 

toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité 

de votre enfant. Conserver ces instructions pour 

consultation future.

 AVERTISSEMENT :

 Négliger d’observer 

ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures 

ou même la mort. Afin d’éviter les blessures graves dues 

à une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais 

de sécurité et vous assurer que les enfants sont placés 

de façon appropriée, selon les présentes instructions.

 AVERTISSEMENT :

 Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance.

 AVERTISSEMENT :

 

Faire attention à 

ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la 

poussette.

• Produits 

SNAP TECH

TM

 

SEULEMENT

 approuvés peuvent être utilisés 

sur le cadre.

• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires 

peuvent modifier l’équilibre de la poussette et causer des conditions 

instables et dangereuses.

• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2,27 kg (5 

livres) et sur le plateau parents est 1,36 kg (3 livres). L’excès de poids peut 

affecter l’équilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse.

• Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en 

position stable avant de laisser votre enfant s’en approcher.

• L’utilisation de la poussette avec un poids total de plus de 50 lb (22,67 

kg) soumettra la poussette à l’usure et des contraintes excessives, 

pouvant entraîner un état instable dangereux. 

• N’utilisez 

JAMAIS

 la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.

• N’utilisez 

JAMAIS

 la poussette avec des patins à roulettes, des patins à 

roues alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.

• Ne laissez 

JAMAIS

 un enfant utiliser la poussette comme un jouet.

•  Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents 

ménagers avec de l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre

•  Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des 

pièces usées, du matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou 

réparer les pièces.

•  Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou 

elle est endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle 

Parts Hotline afin de prendre des dispositions pour la réparation ou le 

remplacement des pièces.

Retirez la poussette de l’emballage.  

Les roues avant, les roues arrière  

pour adulte 

DOIVENT

 être 

installés avant l’utilisation.

ROUES AVANT

 

Pour fixer Les Roues Avant, dépliez la 

poussette tel que décrit dans la section 

suivante :  

 

1)

  • Déverrouiller le levier de déverrouillage 

(Fig. 1a). Déplier cadre de la poussette 

en tirant la poignée (Fig. 1b). Le bar 

se verrouille lorsque les jambes le 

complètement tendues.

• Inclinez la poussette vers l’arrière 

de sorte que les tiges des roues 

avant pointent vers le haut. Poussez 

chacune des roues avant sur les tiges 

des roues avant jusqu’à ce qu’elle se 

mette en place avec un clic (Fig. 1c). 

REMARQUE :

 Tirez sur chacune des 

roues pour vous assurer qu’elle est bien 

fixée à la poussette. 

IMPORTANT !

 Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre 

poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions 

pour référence ultérieure.

IMPORTANT !

 Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter 

ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces 

manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont 

manquantes ou brisées.

IMPORTANT !

 L’assemblage par un adulte est nécessaire.

Summary of Contents for 1st Debut TS86

Page 1: ... a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vices de fabrication dans les 180 jo...

Page 2: ... you have all the parts for this model before assembling the stroller English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 4 Safety 8 Infant Car Seat 10 Fold Unfold 11 Maintenance 12 Espanol 13 Piezas 13 Advertencia 14 Montaje 15 Seguridad 19 Sillita Para El Automóvil 21 Plegar Desplegar 22 Mantenimiento 23 Français 24 Pièces 24 Avertissement 25 Assemblage 26 Sécurité 30 Siége d auto 32 Plier Déplier 33 Entretien...

Page 3: ...rdous unstable condition to exist NEVER use the stroller on stairways or escalators NEVER use the stroller with roller skates in line skates skateboards or bicycles NEVER allow your stroller to be used as a toy To clean use only mild househoWld soap or detergent and warm water on a spongeor clean cloth Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Re...

Page 4: ...Fig 3 NOTE Make sure the handle clicks into place before using Fig 2 Fig 3 Release Button BUMPER BAR WARNING Do not use bumper bar to carry seat with child inside The bumper bar is not a carrying handle 4 Attach the bumper bar by lining up anchors with the slots on the seat Push until it clicks into place Fig 4a Note The bumper bar must be securely attached before using this product To detach bump...

Page 5: ...the inside of the toddler seat tubes Fig 7a To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place Fig 7b To fold the canopy pull backwards on the front edge Fig 7b BRAKES WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may ...

Page 6: ...t and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Fig 10b 11...

Page 7: ...the front wheels lie flat then secure the stroller in the folded position by locking the fold latch located on the right side of the stroller over the rivet Fig 14b TO UNFOLD STROLLER CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 15 Unlock the release lever Fig 15a and unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle until the frame locks Fig 15b CARE AND MAINTENANCE SE...

Page 8: ...cesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras 2 27 kg El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un niño se acerque al mismo El uso del carrito con un peso total s...

Page 9: ...asegurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione el producto para detectar daños en el equipo uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un ...

Page 10: ...sillita Fig 5a y cierre el zíper de la tela Instale la sillita alineando las anclas que están a los lados de la sillita con las anclas del armazón del carrito y empújelas hasta que se encajen de forma segura Fig 5b La sillita puede quedar mirando hacia cualquiera de las direcciones ya sea hacia adelante o hacia atrás PARA AJUSTAR EL ASIENTO 6 El asiento se puede ajustar en las posiciones erguida r...

Page 11: ...resbalones Siempre use el arnés de seguridad PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO El niño se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar de colocar 10 Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte su...

Page 12: ...ITAR EL ASIENTO ASIENTO INFANTIL 13 Para sacar el asiento o el asiento infantil jale hacia arriba a las dos palancas de liberación y jale el asiento o el asiento infantil hacia arriba Fig 13 PARA PLEGAR EL CARRITO PRECAUCIÓN No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo pliega 14 Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para ajustar las ruedas delanteras hacia el frente Pliegue e...

Page 13: ...a tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario 4 POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR Poussette Siège Roue Avant Barre de Pare chocs Roue Arrière Auvent Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la pousse...

Page 14: ...des escaliers ou des élévateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes des patins à roues alignées une planche à roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de l eau chaude et une éponge ou un chiffon propre Régulièrement vérifier votre poussette pour...

Page 15: ...place avec un clic POIGNÉE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barre de pare chocs pour transporter le siège pour enfant lorsque l enfant est à l interieur La barre de pare chocs n est pas une poignée de transport 4 Fixez la barre de pare chocs en alignant les dispositifs d ancrage avec les fentes sur le siège Poussez la jusqu à ce qu elle se mette en place avec un clic Fig 4a REMARQU...

Page 16: ...ur des tubes du siège pour enfant Fig 7a Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bord avant de l auvent tout en maintenant le bord arrière en position stable Fig 7b Pour plier l auvent tirez vers l arrière sur le bord avant Fig 7b FREIN AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est en position d arrêt afin qu elle soit bien stabilisée Ne JAMAIS laisser la poussette sa...

Page 17: ...le siège de la poussette et tirer la ceinture de sécurité autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Insérer l extrémité male de chaque ceinture de sécurité des épaules et de la taille dans la boucle de l entre jambes Serrer la ceinture de sécurité pour qu elle soit serrée mais confortable autour de la taille de l enfant Veuillez voir le Fig 10b 11 Appuyer...

Page 18: ...ositionnées à plat et pliez ensuite la poussette en bloquant le dispositif de verrouillage situé sur le côté droit de la poussette sur le rivet Fig 14b POUR DÉPLIER LA POUSSETTE ATTENTION Ne Jamais laisser les enfants à proximité de la poussette lors de son dépliage 15 Déverrouiller le levier de déverrouillage Fig 15a Déplier cadre de la poussette en tirant la poignée Fig 15b Le bar se verrouille ...

Reviews: