DERNIERS
REGLAGES
FINAL
ADJUSTMENTS
LETZTE
REGULIERUNGEN
ULTIMOS
AJUSTES
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable
de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou
plusieurs cales adaptées (épaisseur).
Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady
correctly the convertible bedroom. Use one or several adapted
wedges (thickness).
Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich, der
kompaktes umbaubares kinderzimmer richtig zu verkeilen. Nutzen
Sie einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke).
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig
anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible
calzar la cuna habitacion transformable correctamente. Ponga un
o unos calces adecuados (gruesa).
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.
BS
x2
ATTENTION !
Si le lit et l’élément étagère sont montés séparément,
l’élément étagère ne doit pas être utilisé comme un meuble à
langer !
CAUTION !
If the cot and the shelf unit are assembled separately, the
shelf unit must not be used as a changing unit!
ACHTUNG !
Wenn das Bett und die Standregal separat montiert werden,
soll die Standregal als Wickelkommode nicht benutzt werden !
CUIDADO !
Si la cuna y el modulo estantes están montados por
separado, no se debe utilisar el modulo estantes cómo
cambiador !