background image

6

FRANÇAIS

Utilisation du pied de broderie « W2 » avec pointeur lumineux

Le pied de broderie avec pointeur lumineux inclus indique la position de l'aiguille à l'aide d'un point lumineux rouge.
Le pointeur lumineux vous indique l’emplacement de l’insertion de l’aiguille afin de faciliter le réglage de la position de broderie.
Avant de commencer à broder à l’aide du pied de broderie « W2 » avec pointeur lumineux, lisez attentivement les 
instructions de la section « Fixation du pied de broderie W2 » du chapitre « Broderie » du Guide d’instructions et de 
référence fourni avec votre machine.

Vérification du point de chute de 
l’aiguille avec le pied de broderie 
« W2 » avec pointeur lumineux

Le code « W2 » du pied-de-biche apparaît dans l’angle 
supérieur gauche de l’écran lorsque le pied de broderie 
« W2 » avec pointeur lumineux est fixé sur la machine.

a

Une fois le cadre de broderie fixé, appuyez 

sur 

 dans l’écran de broderie.

Le pointeur lumineux indique le point de chute de l’aiguille.

* Le pointeur lumineux s’éteint automatiquement lorsque vous 

abaissez le pied-de-biche ou revenez à la page précédente.

Réglage du pointeur lumineux

Réglez le pointeur lumineux s’il indique un autre point 
que le point de chute réel de l’aiguille.
Auparavant, marquez le point de chute réel de l’aiguille sur 
le tissu à broder, puis fixez le tissu au cadre de broderie.

a

Appuyez sur 

.

L’écran de réglages s’affiche.

b

Appuyez sur 

.

L’écran de réglages de broderie s’affiche.

c

Affichez la page 8 de l’écran de réglages de broderie.

Mémo

• Lorsque le pointeur lumineux est activé, la hauteur 

du pied-de-biche est automatiquement ajustée en 
fonction de l’épaisseur du tissu.

• Si vous appuyez une seconde fois sur 

l’épaisseur du tissu est de nouveau mesurée et le 
pied-de-biche est défini sur la hauteur optimale.

• Si le pied de broderie « W2 » n’est pas fixé, 

 est grisé.

Remarque

• Avec du tissu élastique épais, la position ne sera 

alignée de manière incorrecte qu’aux parties hautes 
du tissu. Dans ce cas, réglez manuellement la 
position en fonction de l’épaisseur du tissu.

• Avec un tissu ayant une surface très inégale, 

comme avec le quilting (courtepointe), la position 
n’est pas correctement alignée. Dans ce cas, 
l’indication du pointeur ne doit être utilisée qu’en 
référence.

Mémo

• Lorsque vous utilisez la fonction « Broderie » ou 

« Modification de broderie », touchez 

 pour 

accéder directement à l’écran de réglages de broderie.

Summary of Contents for GOLD Ellisimo II BLSOG2

Page 1: ......

Page 2: ...bout Included Presser Feet 2 Blind stitch foot with guide 2 Narrow hemmer foot 3 Cording foot 3 cord guide 5 Using the Embroidery Foot W2 with LED Pointer 6 Checking the Needle Drop Point With the Emb...

Page 3: ...of the fabric and lower needle in that position Turn foot guide screw and carefully adjust to guide fabric a Basting When Sewing Seams Select Align position of foot guide to needle position and sew th...

Page 4: ...er foot This foot is designed to curl under a 3 mm approx 1 8 inch double hem while sewing a straight stitch Narrow hemmer foot Preparing to sew a Remove presser foot and attach snap on narrow hemmer...

Page 5: ...ick out from the right side of the presser foot lightly pull on the thread while slowly sewing e After sewing 2 to 3 cm approx 1 to 1 3 16 inches of the fabric release the thread and guide the fabric...

Page 6: ...tch Zigzag Decorative Satin Stitch Triple Cording stretch Select dotted zigzag stitch and sew at a maximum stitch width of 5 mm approx 3 16 inch Single Cording The zigzag stitch may be positioned in t...

Page 7: ...e Adjusting the LED Pointer Adjust the LED pointer if it indicates a point different than the actual needle drop point Before adjusting the LED pointer mark the actual needle drop point on the fabric...

Page 8: ...original screen Adjusting the Brightness of the LED Pointer a Follow the steps from a to d to display the embroidery foot with LED pointer adjust screen b Use or to adjust the brightness of the LED po...

Page 9: ...l and then secure them together with a screw c Insert the plug for the side pedal into the jack at the back of the main foot controller d Insert the round shaped plug for the main foot controller into...

Page 10: ...s a the pedal spacing is the narrowest when they are attached using the innermost screw holes b Note After the multi function foot controller is connected to the sewing machine and the functions are s...

Page 11: ...buttonhole frames The pattern selection screen appears as below Refer to the Instruction and Reference Guide how to select or edit the embroidery patterns Refer to the Quick Reference Guide for the d...

Page 12: ...nsatela incluidos 2 Pie para puntada invisible con gu a 2 Pie para dobladillo estrecho 3 Pie para cordones gu a para 3 cordones 5 Utilizar el pie de bordado W2 con puntero LED 6 Comprobar el punto de...

Page 13: ...ela a esa posici n Gire el tornillo de la gu a del pie y aj stelo con cuidado para guiar la tela a Hilvanado Para coser costuras Seleccione Alinee la posici n de la gu a del pie con la posici n de la...

Page 14: ...e est dise ado para formar ondas debajo de un dobladillo doble de 3 mm aprox 1 8 pulg al coser una puntada recta Pie para dobladillo estrecho Preparativos para la costura a Extraiga el pie prensatela...

Page 15: ...del hilo mientras cose lentamente e Despu s de coser de 2 a 3 cm aprox de 1 a 1 3 16 pulg de la tela suelte el hilo y gu e la tela desde la parte delantera del pie prensatela con la mano izquierda Ma...

Page 16: ...g el stica Puntada decorativa para sat n Triple cord n el stico Seleccione la puntada de zig zag discontinua y cosa a un ancho de puntada m ximo de 5 mm aprox 3 16 pulg Cord n simple La puntada de zig...

Page 17: ...puntero LED Ajuste el puntero LED si indica un punto distinto al de entrada real de la aguja Antes de ajustar el puntero LED marque el punto de entrada real de la aguja en la tela a bordar y a contin...

Page 18: ...inicial Ajustar el brillo del puntero LED a Siga los pasos del a al d para mostrar la pantalla de ajuste del pie de bordado con puntero LED b Utilice o para ajustar la luminosidad del puntero LED c P...

Page 19: ...n tornillo c Inserte el conector del pedal lateral en el jack de la parte posterior del pedal principal d Inserte el conector redondo del pedal principal en el jack del pedal en el lado derecho de la...

Page 20: ...s en la parte m s externa a y estar al m nimo de su anchura si se instalan utilizando los orificios situados en la parte m s interna b Nota Despu s de conectar el pedal multifunci n a la m quina de co...

Page 21: ...ci n del patr n mostrada a continuaci n Consulte en la Gu a de referencia y de instrucciones la forma de seleccionar o editar los patrones de bordado Consulte la Gu a de referencia r pida para m s det...

Page 22: ...ed de biche fourni 2 Pied pour ourlets invisibles avec guide 2 Pied ourleur troit 3 Pied pour cordonnet guide 3 cordonnets 5 Utilisation du pied de broderie W2 avec pointeur lumineux 6 V rification du...

Page 23: ...distance laquelle vous souhaitez coudre le point par rapport au bord du tissu puis abaissez la Tournez la vis du guide du pied et r glez soigneusement pour guider le tissu a Faufilage Couture de rabat...

Page 24: ...d est con u pour froncer un double ourlet de 3 mm env 1 8 de po tout en cousant des points droits Pied ourleur troit Pr paration de la couture a Retirez le pied de biche et fixez le pied ourleur troit...

Page 25: ...r cousu 2 3 cm env 1 1 3 16 de po de tissu rel chez le fil et guidez le tissu par l avant du pied de biche l aide de votre main gauche Gardez une quantit uniforme de tissu enroul autour de la partie r...

Page 26: ...issu Couture Zigzag Zigzag lastique Point plumetis d coratif Triple cordonnet lastique S lectionnez le point zigzag en pointill et cousez une largeur maximale de point de 5 mm env 3 16 de po Cordonnet...

Page 27: ...c dente R glage du pointeur lumineux R glez le pointeur lumineux s il indique un autre point que le point de chute r el de l aiguille Auparavant marquez le point de chute r el de l aiguille sur le tis...

Page 28: ...cran initial R glage de la luminosit du pointeur lumineux a Suivez les tapes a d pour afficher l cran de r glage du pied de broderie avec pointeur lumineux b Appuyez sur la touche ou pour r gler la l...

Page 29: ...rale dans la prise l arri re de la p dale principale d Ins rez la fiche arrondie de la p dale principale dans la prise de la p dale droite de la machine e Ouvrez le cache du port externe 1 pr s de la...

Page 30: ...ign s a pour les fixer Il est au minimum si vous utilisez les trous de vis les plus proches b Remarque Une fois la p dale multifonction connect e la machine coudre et les fonctions sp cifi es le bouto...

Page 31: ...n des motifs s affiche comme illustr ci dessous Consultez le Guide d instructions et de r f rence pour savoir comment s lectionner ou modifier les motifs de broderie Reportez vous au Guide de r f renc...

Page 32: ...XF6314 001 English Spanish French 882 W08 Printed in Taiwan...

Reviews: