![Baby Lock A_LINE Maria BL23A Instruction And Reference Manual Download Page 62](http://html1.mh-extra.com/html/baby-lock/a_line-maria-bl23a/a_line-maria-bl23a_instruction-and-reference-manual_3231852062.webp)
61
SECTION V POINTS DÉCORATIFS
Placez la bordure pliée le long de la tige du pied.
L’aiguille devrait tomber sur le coin du tissu à droite
formant un ourlet.
• Motifs à Points Extensibles
Cadran de sélection du point: A–L
Pied presseur:
Pied zigzag
Tension du fil:
1–4
Longueur du point:
S.S.
Largeur du point:
5
Quand les points en marche arrière ne sont pas
équilibrés selon le tissu utilisé, corrigez en
tournant le cadran de la longueur du point de
façon suivante:
Quand les motifs sont trop serrés, corrigez-les
en tournant le cadran vers “ + ”.
Quand les motifs sont trop lâches, corrigez-les
en tournant le cadran vers “ –”.
( Voir Page 35)
SECCION V PUNTADAS DECORATIVAS
Situar el borde doblado a lo largo de la hendidura del
prensatelas.
La aguja se introducirá en él, formando una lorza, al
desdoblarlo.
• Puntadas Elásticas
Selector del patrón:
A–L
Prensatelas:
Prensatelas para zigzag
Tensión del hilo:
1–4
Longitud de puntada:
S.S.
Anchura de puntada:
5
Cuando, como consecuencia del tipo de tejido, la
relación de arrastre adelanteatrás se descompense, girar
el selector de longitud de puntada de la siguiente forma:
Cuando los dibujos se comprimen, corregir girando el
selector hacia la derecha (mayor longitud de puntada),
mientras que cuando se extienden, girarlo hacia la
izquierda (menor longitud de puntada).
(Referirse a la página 35)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
• Bouillonés
• Lorza
Cadran de sélection du point:
G
Pied presseur:
Pied zigzag
Tension du fil:
5–8
Longueur du point:
2–3
Largeur du point:
5
Selector del patrón:
G
Prensatelas:
Prensatelas para zigzag
Tensión del hilo:
5–8
Longitud de puntada:
2–3
Anchura de puntada:
5