background image

11

INSTRUCCIONES DE LAVADO:

 

· La funda es desmontable y lavable 

a 30°, sólo se debe secar al aire 

libre.

· Lavar en máquina, en frio.

· No usar lejía.

· Limpieza en seco, cualquier 

disolvente excepto 

tricloroetileno.

· No usar secadora.

· No planchar.

30 °C

Si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita 

cualquier pieza de repuesto, por favor póngase en contacto con nuestro servicio 

de atención al cliente.

3.  Haga que el niño se siente en la silla y compruebe la altura. Repita el 

proceso hasta que el reposacabezas esté a la altura correcta.

Una vez que el reposacabezas esté regulado a la altura del niño:
1.  Coloque al niño en la silla. Tire del cinturón del vehículo y páselo por 

delante del niño hasta la hebilla del cinturón del vehículo.

ATENCIÓN: Asegúrese de que el cinturón no está torcido ni doblado.

2.  Introduzca el broche en la hebilla del cinturón del vehículo. Deberá oír un 

clic que indica el cierre seguro.

3.  Coloque la parte del cinturón diagonal y la parte del cinturón de regazo 

del lado de la hebilla del vehículo por las guías 

(D) 

de la silla de seguridad 

(fig. 4.5).

4. Pase la parte superior del cinturón diagonal por la guía 

(C)

 del 

reposacabezas hasta que esté completamente extendida en la guía y no 

esté retorcida.

5.  Asegúrese de que la parte diagonal del cinturón pasa sobre la clavícula del 

niño y no sobre su cuello.

¡PRECAUCIÓN!

 

La parte del cinturón de regazo debe estar lo más abajo 

posible sobre las caderas del niño a ambos lados.

CONSEJO: Si el respaldo oculta la guía 

(C)

, puede subir el reposacabezas 

(B)

. Entonces podrá introducir la correa diagonal del cinturón sin 

problemas. Vuelva a colocar el reposacabezas a la altura adecuada.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1.  Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con detergente 

neutro y agua templada.

2.  Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas metálicas.
3.  No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla. 

Summary of Contents for ST-4 iSIZE

Page 1: ...1 MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Apto para Suitable for Adequado para ST 4iSIZE 100 150 cm ...

Page 2: ...tal WARNING Keep for future reference Please kindly pay attention to the state of the instructions manual so that it can be kept during the life cycle of the child restraint system IMPORTANTE Guardar para futuras consultas Preste atenção ao estado do manual de instruções para que possa ser guardado durante a vida útil do sistema de retenção infantil ...

Page 3: ...ONES DE USO Sistema de retención infantil De 100cm a 150cm English INSTRUCTION MANUAL Child safety seat From 100cm a 150cm Português INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Dispositivo de retenção para crianças De 100cm a 150cm 4 13 19 ...

Page 4: ...ón abdominal Cinto diagonal Cinto abdominal Diagonal belt Abdominal belt B B A A E F C D A B G Vista general Overview Vista geral Puestos de instalción en vehículo Installation positions within the vehicle Posto de instalaçao no veículo ...

Page 5: ...5 3 Instalação da cadeira CLICK 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 Instalación de la silla Seat installation ...

Page 6: ...6 4 3 7 4 4 4 5 4 3 4 2 4 1 Instalación del niño en la silla Fastening the child to the seat Colocação da criança na cadeira ...

Page 7: ...ón baja de forma que la sujeción se produzca por la pelvis 6 Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una instalación incorrecta podría causar serios daños En ese caso el fabricante no tendrá ningún tipo de responsabilidad 7 Este sistema de retención infantil ha sido aprobado con arreglo a la normativa europea ECE R129 y puede ser utilizado en el rango de altura comprendido entre 100 ...

Page 8: ...ede resultar insegura Se recomienda que el dispositivo se cambie cuando haya sido sometido a tensiones violentas 20 El fabricante garantiza la calidad de sus productos pero no la calidad de los productos de segunda mano u otras marcas 21 Las ilustraciones de las instrucciones son meramente informativas El sistema de retención infantil puede presentar pequeñas diferencias respecto a las fotografías...

Page 9: ...n la legislación española sobre sistemas de retención infantil Real Decreto 667 2015 2 1 3 TIPOS DE INSTALACIÓN DE LA SILLA 3 1 Instalación con sistema ISOFIX cinturón del vehículo 1 Extraiga los brazos ISOFIX pulsando el botón de desbloqueo F fig 3 1 Los brazos estarán totalmente extendidos cuando queden bloqueados 2 Coloque la silla de seguridad sobre el asiento del vehículo 3 Sujete la silla de...

Page 10: ...rox 16 36 Kg AVISO Posición de reclinado Opcional La silla puede instalarse con reclinado o sin reclinado Para reclinar la silla extraiga el sistema de reclinado G y deslícelo hacia delante fig 4 1 hasta que las dos pestañas queden fijas en las ranuras fig 4 2 ATENCIÓN Recuerde que si ya ha instalado la silla en el vehículo y desea reclinarla debe desinstalarla adaptar la posición de reclinado y v...

Page 11: ...rón del vehículo Deberá oír un clic que indica el cierre seguro 3 Coloque la parte del cinturón diagonal y la parte del cinturón de regazo del lado de la hebilla del vehículo por las guías D de la silla de seguridad fig 4 5 4 Pase la parte superior del cinturón diagonal por la guía C del reposacabezas hasta que esté completamente extendida en la guía y no esté retorcida 5 Asegúrese de que la parte...

Page 12: ...osamente las instrucciones de uso facilitadas en el manual del producto para su puesta en marcha así como para el posterior y adecuado funcionamiento del mismo Esta garantía no cubre los defectos derivados de un deterioro accidental a un uso indebido o maltrato del producto así como los derivados de un mantenimiento inadecuado o a una reparación efectuada por personal o servicio técnico no autoriz...

Page 13: ...arefully as incorrect installation could result in serious injury If any injuries should occur as a result of incorrect installation the manufacturer will accept no liability 7 The product has been approved according to the strictest European safety standards ECE R129 and is suitable for the height range between 100 and 150 cm 8 Please never use the safety seat without its cover or without the har...

Page 14: ... accident 20 The manufacturer guarantees the quality of its products but not the quality of second hand products or products belonging to other companies 21 Instruction illustrations are for informational purposes only The child restraint system may contain small differences compared to the photographs or images in the instruction manual These variations do not affect its certification under ECE R...

Page 15: ...install all child restraints systems in the rear seats 2 1 3 CAR SEAT INSTALLATION MODES 3 1 ISOFIX system installation vehicle belt 1 Unfold the ISOFIX arms pressing the unlocking button F fig 3 1 The isoclick arms will be totally extended when they re blocked 2 Place the safety seat on the car seat 3 Hold the safety seat with both hands and insert the two ISOFIX arms E firmly into the vehicle an...

Page 16: ...t extract the reclining system G and slide it forward fig 4 1 until the two plastic pieces are fixed in the slots fig 4 2 CAUTION If you have already installed the seat in the vehicle and wish to recline it you must uninstall it first adapt the recline position and follow the steps in point 3 Seat installations to install it again Adjust the headrest height A correctly adjusted headrest B ensures ...

Page 17: ...e part of the abdominal belt should rest as low as possible over the child s hips on both sides TIP If the seat back covers the guide C you can raise the headrest B which will allow you to insert the diagonal section of the belt easily You should then reset the headrest to the correct height 5 CLEANING AND MAINTENANCE 1 Straps and plastic parts should be cleaned using a neutral detergent and warm ...

Page 18: ...y period The instructions for use given in the product manual must be followed carefully for its start up as well as for the subsequent and proper operation of the product This warranty does not cover defects arising from accidental deterioration misuse abuse of the product improper maintenance or repair by unauthorised technical personnel or service in which case the user shall bear the costs of ...

Page 19: ...a abdominal seja usada em uma posição baixa de modo que o suporte seja produzido pela pélvis 6 Leia cuidadosamente as instruções porque uma instalação incorreta poderá provocar sérios danos Nesse caso o fabricante não assumirá qualquer tipo de responsabilidade 7 O produto foi aprovado de acordo com os mais rigorosos padrões de segurança europeus ECE R129 e é adequado para a altura entre 100 e 150 ...

Page 20: ...adeira deve ser substituído após sofrer as tensões violentas de um acidente 20 O fabricante garante a qualidade dos seus produtos mas não a qualidade dos produtos em segunda mão ou de outras marcas 21 As ilustrações das instruvções são apenas informativas O sistema de retenção infantil pode apresentar pequenas diferenças relativamente às fotografias ou imagens do manual de instruções Estas variaçõ...

Page 21: ...NSTALAÇÃO DA CADEIRA 3 1 Instalação do sistema ISOFIX cinto do veículo 1 Desdobre os braços do ISOFIX pressionando o botão de desbloqueio F fig 3 1 Os braços Isoclick serão totalmente estendidos quando estiverem bloqueados 2 Coloque a cadeira no assento do veículo 3 Fixe a cadeira de segurança com as duas mãos e introduza os dois braços do sistema ISOFIX E firmemente nas guias de inserção até que ...

Page 22: ... reclinada Para reclinar a cadeira extraia o sistema de reclinação G e faça o deslizar para a frente fig 4 1 até as duas peças de plástico encaixarem nas ranhuras fig 4 2 ATENÇÃO Se já tiver instalado a cadeira no veículo e pretender recliná la tem de a desinstalar primeiro adaptar a posição de reclinação e seguir os passos no ponto 3 Instalação da cadeira para a voltar a instalar Ajustar a altura...

Page 23: ...guia do cinto diagonal C no apoio para a cabeça até estar totalmente esticado e não torcido 5 Certifique se de que a parte diagonal do cinto passa pela clavícula da criança e não pelo pescoço IMPORTANTE A parte do cinto abdominal deve apoiar o mais abaixo possível sobre as ancas da crianças não os lados DICA se as costas da cadeira taparem a guia C pode subir o apoio para a cabeça B o que permite ...

Page 24: ...ções de utilização facultadas no manual do produto para a sua colocação em funcionamento assim como para o posterior funcionamento adequado do mesmo Esta garantia não cobre os defeitos derivados de deterioração acidental de um uso indevido ou mau tratamento do produto assim como os derivados de manutenção inadequada ou de uma reparação efetuada por pessoal ou serviço técnico não autorizado caso em...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 03 2020 rev001 ...

Page 28: ...28 BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com ...

Reviews: