B.toys Skippity Doo da Quick Start Manual Download Page 2

(EN) Replacing Batteries
1.  Open battery compartment 
     with Phillips screwdriver. 
2. Insert 2 new AAA batteries.
3. Close back and secure with the screwdriver.
(FR) Remplacement des piles
 1. Ouvre le compartiment à piles à l’aide d’un
     tournevis cruciforme.
 2. Installe 2 piles AAA neuves.
 3. Referme le compartiment et resserre les vis à l’aide du tournevis.
(DE) Batterien auswechseln
1. Das Batteriefach mit einem Kreuzschlitzschraubendreher öffnen. 
2. 2 neue AAA-Batterien einlegen.
3. Das Batteriefach schließen und mit dem Schraubendreher zuschrauben.
(ES) Substituir las Pilas
1. Abrir la tapa del Compartimento de las pilas con el destornillador Phillips. 
2. Insertar 2 nuevas pilas AAA.
3. Cerrar  y fijar con el destornillador.
(IT) Sostituire le Pile                                                                                                                           
1. Aprire il coperchio del Vano pile col cacciavite Phillips.                                                          
2. Inserire 2 nuove pile AAA.
3. Chiudere e fissare col cacciavite.

Close

Fermer

Schließen

Cerrado

Chiuso

Open

Ouvrir

Öffnen

Abierto

Aperto

On/Change mode/Off

(EN) Gently straighten the rope before first use!

(FR) Étire doucement la corde avant la première utilisation!

(DE) Vor dem ersten Gebrauch das Seil vorsichtig gerade ziehen!

(ES) ¡Con cuidado, destuerce la cuerda antes del primero el empleo!

(IT) Raddrizzare la corda delicatamente prima del primo uso!

Jump up, lights up and g

et down!   

Saute pour voir la

 corde s’allumer!

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: 

changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the 

equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This 

equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •  Reorient or 

relocate the receiving antenna. •  Increase the separation between the equipment and receiver. •  Connect the equipment into an outlet on 

a circuit different from that to which the receiver is connected. •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif est conforme à l’article 15 des règlements du FCC. La manoeuvre est sujette à ces 2 conditions : (1) ce dispositif ne causerait pas 

d’interférence et (2) ce dispositif devrait accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui causerait une manoeuvre non voulue. 

Mise en garde : les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable des conformités pourraient 

annuler. Le droit de l’utilisateur de manœuvrer cet appareil NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs 

digitaux de classe B selon l’article 15 des règlements de FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection raisonnable contre les 

interférences nocives  dans une demeure résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiations d’énergie de fréquences 

radios et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait endommager l’interférence des communications de radio. Il n’est 

cependant pas garanti de ne pas avoir d’interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception 

d’une radio ou télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant l’appareil, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour 

le corriger : •  Orienter ou localiser de nouveau l’antenne réceptrice. •  Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. •  Connecter 

l’appareil à une prise différente de celle du circuit du récepteur. •  Consulter un concessionnaire ou un technicien de radio ou télévision pour 

obtenir de l’aide .

BX1636/BX1636Z

© 2021 Maison Battat Inc.

B. toys 

Skippity Doo da 

Just B. Just You. B. You

 

are trademarks of / sont des marques de 

commerce de Maison Battat Inc. 

Manufactured for / 

Fabriqué pour Maison Battat Inc.,

8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T  1M4

Designed by / Conçu par Maison Battat Inc.

Visit us at / Visitez-nous au

www.mybtoys.com

RE

CY

CLED PA

PE

R

 - P

APIE

R R

ECY

CL

É 

-  

wi

th soy ink

s   

   a

ve

c en

cre

s d

so

ja

 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

(EN): BATTERY ADVICE

1) Requires 2 AAA (1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. 5) Do not re-charge non-rechargeable batteries. 

6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. 8) Ensure batteries are inserted with the correct polarity. 9) Exhausted batteries should 

always be removed. 10) The terminals should not be short circuited. ATTENTION: When the module’s functions lose performance, follow instructions carefully to install new batteries.

(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES 

1) Fonctionne avec 2 AAA (1.5V) piles requises incluses. 2) Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. 

5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les piles rechargeables seulement en présence d’un adulte qui surveille. 7) Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S’assurer que les piles sont mises en place en 

respectant la polarité. 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement.

(DE):  BATTERIEINFORMATIONEN 

1) Benötigt 2 AAA (1.5V) Batterien enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte und neue Batterien nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. 5) Nicht aufladbare Batterien nicht 

wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt 

werden. 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.

(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS

1) Funciona con 2 AAA (1.5V) pilas requeridas - incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. 5) No recargue pilas 

no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. 

9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.

(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA 

1) Richiede 2 AAA (1.5V) batterie incluse. 2) Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. 3) Non mescolare le vecchie pile con le nuove. 4) Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. 5) Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) Le 

pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. 7) Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. 8) Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. 9) Le pile scariche dovrebbero 

essere sempre rimosse. 10) I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.

(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN  

1) Gebruik 2 AAA (1.5V) batterijen bijgesloten. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. 

5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. 

8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. 10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken. VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet 

meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.

(DK): BATTERIERÅDGIVNING

1) Bruger 2 x AAA (1,5V) batterier i størrelse - Inkluderet. 2) Batterier bør kun udskiftes af en voksen. 3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske, standard- eller genopladelige batterier. 5) Genoplad ikke genopladelige batterier. 

6) Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne. 7) Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, inden de oplades. 8) Sørg for, at batterierne er isat med den korrekte polaritet. 9) Udtjente batterier skal altid fjernes. 

10) Terminalerne bør ikke kortsluttes. FORSIGTIG: Når modulets funktioner falder i effekt, følg da instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.

(SE): BATTERIERÅDGIVNING

1) Använder 2 x AAA (1,5 V) batterier - Ingår. 2) Batterier bör endast bytas ut av en vuxen. 3) Blanda inte gamla och nya batterier. 4) Blanda inte alkaliska, standardbatterier eller uppladdningsbara batterier. 5) Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier 

igen. 6) Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. 7) Uppladdningsbara batterier ska tas ur produkten innan de laddas. 8) Se till att batterierna sitter i med rätt polaritet. 9) Tömda batterier ska alltid tas bort. 

10) Terminalerna bör inte kortslutas. OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.

(PL): WYMIANA BATERII

Wmontowano 2 baterie AAA (1.5V). Wymiany baterii może dokonywać wyłącznie osoba dorosła. Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani też różnych typów baterii (alkalicznych, standardowych czy przeznaczonych do ładowania). 

Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. Baterie należy zakładać z zachowaniem 

prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie należy zawsze wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA: W przypadku spadku wydajności funkcji postępować ścisle zgodnie z instrukcjami w celu wymiany baterii.

(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 

Απαιτούνται 2 X AAA (1,5V) μπαταρίες. Περιλαμβάνονται μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες 

μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως 

συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας 

χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για την εγκατάσταση νέων μπαταριών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας χάσουν την απόδοση τους, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε καινούργιες 

μπαταρίες.

٢ ﻢﺠﺤﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺴﻳ (١ × (AAA (لﻮﻤﺸﻣ - ﺖﻟﻮﻓ ١٫٥. 

:(AR)

ﻂﻘﻓ ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ (٢.

ةﺪﻳﺪﺠﻟاو ﺔيمﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻂﻠﺨﺗ ﻻ (٣.

ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا وأ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ينﺑ ﻂﻠﺨﺗ ﻻ (٤.

ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا يرﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ (٥.

رﺎﺒﻜﻟا فاﴍإ ﺖﺤﺗ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ (٦.

ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ (٧.

ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺎﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ (٨.

ةﺪﻔﻨﺘﺴﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺎًئماد ﺐﺠﻳ (٩.

ةﺮﺋاﺪﻟا ةيرﺼﻗ تﺎﻄﺤﳌا نﻮﻜﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳ (١٠. 

ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﱰﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تماﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا ،بﻮﻠﻄﳌا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ﻪﻴﺒﻨﺗ.

(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the 

environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice. (FR): Les produits 

électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte 

prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le 

recyclage. (DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie 

zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung 

oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten. (ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos 

domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las 

autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje. (IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti 

domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per 

ottenere consigli sul riciclaggio. (NL): Afgedankte elektrische producten en oude batterijen horen niet bij het huishoudelijk 

afval. Help het milieu te beschermen door hergebruik, recycling. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkel 

voor recyclingadvies. (DK): Affald af elektriske produkter og gamle batterier må ikke bortskaffes sammen med 

husholdningsaffald. Hjælp med at beskytte miljøet ved genbrug, genbrug. Kontakt din lokale myndighed eller forhandler 

for rådgivning om genbrug. (SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med hushållsavfall. Hjälp till 

att skydda miljön genom återanvändning, återvinning. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för 

återvinningsråd. (PL): Zużytych produktów elektrycznych i starych baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami 

domowymi.zPomóż chronić środowisko poprzez ponowne użycie i recykling. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub 

sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. Τα (GR): απορρίμματα ηλεκτρικών προϊόντων και οι παλιές 

μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντος με 

επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση. Επικοινωνήστε με την τοπική αρχή ή τον πωλητή για συμβουλές ανακύκλωσης.

اﺪﺨﺘﺳﻻا ةدﺎﻋإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳماﺣ ﰲ ﺪﻋﺎﺳ .ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﰲ ﺔيمﺪﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺠﺘﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ 

:(AR)

 

ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺣ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا ﻊﺋﺎﺑ وأ ﺔﻴﻠﺤﳌا ﺔﻄﻠﺴﻟا ﻊﻣ ﻖﻘﺤﺗ .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو

قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻞﻳﻮﻃ ﻚﻠﺳ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﻪﻧﻷ اًﺮﻬﺷ ١٨ ﻦﺳ نود لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ يرﻏ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

:(AR)

(EN): WARNING!: Not suitable for children under 18 months. Long cord. Strangulation hazard. 

(FR): ATTENTION!: Ne convient pas aux enfants au-dessous de l’âge de 18 mois . Grande courroie . 

Risque d’étranglement. (DE): ACHTUNG!: Nicht geeignet für Kinder unter 18 Monate. Lange Schnur. 

Erdrosselungsgefahr. (ES): ¡PRECAUCIÓN: No conviene a niños  menos de 18 meses. Correa larga. 

Riesgo de estrangulación. (IT): AVVERTENZA!:  Non adatto a bambini di età inferiore ai 18 mesi. 

Contiene una corda lunga. Rischio di strangolamento. (NL): WAARSCHUWING!: Niet geschikt voor 

kinderen jonger dan 18 maanden. Lange snaar. Wurging. (DK): Advarsel. Ikke egnet for børn under 

18 måneder. Lang snor. Stranguleringsfare. (SE): VARNING !: Ej lämplig för barn under 18 månader. 

Lång sladd. Strypningsrisk. (PL): OSTRZEŻENIE!: Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 18. m-ca życia. 

Zawiera długą linkę/długi element. Ryzyko uduszenia. (GR): ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ !: Δεν είναι κατάλληλο 

για παιδιά κάτω των 18 μηνών. Περιέχει μακρύ  καλώδιο. Κίνδυνος στραγγαλισμού.

Please retain this information for future reference. Renseignements à 

conserver. Diese information bitte aufbewahren. Guardar esta información 

para futuras. Istruzioni da conservare. Deze informatie goed bewaren. 

Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference. Spara denna information 

för framtida referens. Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość. 

Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.  

ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻫ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ   

(EN): Please remove all packaging  materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer tout  

l'emballage avant de donner le  produit à des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches 

Verpackungsmaterial  entfernen. (ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a 

los niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini. 

(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt 

emballagemateriale, inden det gives til børn. (SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn. 

(PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε όλα 

τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά.

لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا داﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ 

:(AR)

Reviews: