![B.K.Licht BKL1542 Mounting Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/b-k-licht/bkl1542/bkl1542_mounting-instructions_3120160002.webp)
ª
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto.
Conservare le istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le
corr
ette istruzioni d’uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Per motivi di sicurezza elettrica, questo prodotto non deve essere
pulito con acqua o altri liquidi. Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto e privo di pelucchi.
4.
y
Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Prima di collegare alla rete, controllare l'intera lampada in caso di eventuali danni. Non
utilizzare mai la lampada se si notano danni.
5.
!
Attenzione! Scollegare l'alimentazione prima di iniziare il montaggio o lo smontaggio. Spegnere l'interruttore FI o l'interruttore
automatico oppure rimuovere il fusibile. Gli interruttori presenti su
"OFF".
6.
!
Attenzione! Prima di procedere a trapanare i fori per il fissaggio, assicurarsi che nell’area da perforare non vi siano condutture
di gas, acqua o corrente che potrebbero venire perforate o danneggiate.
7.
Durante il montaggio fare attenzione all’idoneità del materiale di fissaggio al sottofondo e alla solidità di quest’ultimo. Il produttore
non può assumer
si alcuna responsabilità a seguito di un’applicazione scorretta dell’articolo al sottofondo corrispondente.
8.
r
Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve
essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
9. Classe di sicurezza II
S
. Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra.
10. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro
G
= Terra
11.
Lampada senza morsetto. Potrebbe essere necessario consultare un esperto per l’allacciamento.
12. È possibile utilizzare i seguenti morsetti di collegamento (non inclusi nella fornitura): 2 morsetti di collegamento senza viti conformi
alla norma EN 60998-2-2 (min. 2 poli con molla di ritenuta
– ad es.
“WAGO serie 221 / 222 “
) per una sezione trasversale di
0,5mm²
– 1,5mm² con una tensione nominale di min. 250V e una corrente nominale di min. 16A. A seconda della versione del
morsetto di collegamento e ove necessario, le estremità libere della conduttura della lampada devono essere provviste di puntalini.
Il collegamen
to alla rete di alimentazione deve avvenire per ogni lampada all’interno di una comune scatola di distribuzione
sufficientemente grande (non inclusa nella fornitura).
13.
E’ indispensabile applicare le coperture per i fili di trasmissione della tensione di rete.
14. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
15. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
16. La lampada dispone di un grado di protezione
“IP44“
ed è pensata esclusivamente p
er interni e per l’uso privato.
17. Il grado di protezione
“IP44“
si riferisce solamente all’aera visibile della lampada completamente montata. Il grado di protezione
“IP20“
si riferisce all’area non visibile della lampada completamente montata.
18. Il grado di protezione IP vale solo per montaggi sul soffitto. Per assicurare il grado di protezione IP, la lampada deve essere
montata esclusivamente su una superficie piatta.
19. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
20.
3
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo
ciclo vitale, va sostituita l’intera lampada.
21. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica
“F“,
in base al regolamento UE 2019/2015.
22. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire
a seconda della durata in servizio.
23.
w
Le lampade non devono mai essere coperte da sostanze termoisolanti o materiali simili.
24.
Y
Questo articolo non è adatto alla messa in funzione in circuiti regolabili. È possibile controllarlo con il telecomando annesso.
25. Prima di mettere in funzione il telecomando, staccare la striscia protettiva dal vano della batteria.
26.
L’indirizzamento della lampada mediante il comando a distanza è possibile esclusivamente in assenza di ostacoli tra la lampada e
il comando a distanza.
27. Funzioni del telecomando:
“A“
→
accendere/spegnere /
“B“
→
Selezionare il colore della lampada /
“C“
→
Selezionare gli effetti
della lampada /
“D“
→
1.
L’intensità di un colore luminoso a scelta può essere regolata con questi tasti. 2. Con questi tasti è
possibile variare la velocità di un determinato effetto luce.
28. Il tasto
“F“
accende la lampada attivando un grado di illuminazione molto bassa con una temperatura di colore di circa
“3000K“
.
29. Il tasto
“E / 1H“
spegne la lampada dopo circa
„60“
minuti.
30. Il tasto
“E / 1H-
⮔
24H
“
spegne la lampada dopo circa
“60“
minuti
(1h-On
→
23h-Off
→
1h-On
→
23h-Off
→
1h-On
→
23h-Off
…)
.
31. Batterie e accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici. Sono rifiuti tossici e devono essere smaltiti secondo le normative locali
vigenti. Recarsi quindi negli appositi centri di raccolta.
¥
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta
en marcha de este producto. Guarde las instrucciones.
1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación
vigentes.
2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso
inadecuado de las luces.
3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. Por razones de seguridad eléctrica, este producto no
debe limpiarse con agua ni otros líquidos. Para limpiarlo, utilice un trapo seco y sin pelusa.
4.
y
¡Cuidado! Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectarla a la red eléctrica, compruebe que la lámpara no presente ningún
tipo de daño. En ningún caso utilice la lámpara si detecta algún daño.
5.
!
¡Atención! Desconecte el cable de red de la fuente de alimentación antes de comenzar el montaje o desmontaje. Desconecte el
interruptor diferencial o el fusible automático o desenrosque el fusible. Interruptores en posición
“OFF”
.
6.
!
¡Atención! Antes de realizar el agujero de sujeción, asegúrese de que el punto de perforación no atraviese o dañe ningún
conducto de gas, de agua o toma de corriente.
7. Para montar la fijación hay que tener en cuenta que el material de fijación sea el adecuado para el fondo y que este sea resistente.
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de efectuarse una fijación inadecuada del artículo con el fondo
correspondiente.
8.
r
El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la
basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o
electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina
de registro.
9. Clase de protección II
S
. Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección.
10. Identificación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro
G
= conductor de protección.
11. Lámpara sin terminal de conexión. Para conectarla pueden requerirse instrucciones de un experto.
12. Puede utilizar las siguientes abrazaderas de conexión (no incluidas en el volumen de suministro): 2 abrazaderas de conexión sin
tornillos de acuerdo a la norma EN 60998-2-2 (mín. 2 polos con clip de sujección
– p. ej.
“WAGO serie 221 / 222“
) diseñado para
una sección de 0,5 mm²
– 1,5 mm² con una tensión de referencia de mín. 250 V y una corriente de referencia de mín. 16 A. Los
extremos libres de los cables de la lámpara deben llevar, según el modelo de abrazadera y si fuese necesario, manguitos de
cable. La conexión a la red eléctrica debe realizarse por lámpara dentro de una caja de distribución de normal con suficiente
capacidad (no incluida en el volumen de suministro).
13. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente.
14. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
15. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
16. La lámpara posee el grado de protección
“IP44“
y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
17. El grado de protección
“IP44“
se aplica solo para las zonas visibles de la lámpara ya montada. El grado de protección
“IP20“
se
aplica para las zonas no visibles de la lámpara ya montada.
18. El grado de protección IP es válido solamente para montajes en techos. Para garantizar el grado de protección IP, la lámpara
debe montarse solamente sobre una superfície llana.
19. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
20.
3
La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al final de su vida útil,
deberá reemplazarse toda la lámpara.
21. Este producto incluye una fuente de iluminación de clase de eficiencia energética
“F“
conforme al reglamento UE 2019/2015.
22. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los
LEDs pueden variar también en función de su vida.
23.
w
De ninguna manera debe cubrir estas lámparas con protección calorífuga o materiales similares.
24.
Y
Este artículo no está diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables. Se puede controlar con el mando a distancia
suministrado.
25. Antes del comisionamento del control remoto hay que quitar la cinta protectiva del compartamento por la battería.
26. El control de la lámpara con el mando a distancia solo es posible si entre la lámpara y el mando a distancia no se encuentra
ningún obstáculo.
27. Función por el control remoto:
“A“
→
Apagar y encender /
“B“
→
Seleccionar el color de la luz /
“C“
→
Seleccionar los effectos
de la luz /
“D“
→
1.
Se puede atenuar o aumentar la intensidad de luz de un color elegido mediante estas teclas 2. Mediante estas
teclas, se puede modificar la velocidad de un efecto luminoso elegido.
28. El botón
“F”
enciende la lámpara con un nivel de regulación muy bajo a una temperatura de color de aprox.
“3000K”
.
29. El botón
“E / 1H”
apaga la lámpara tras unos
“60”
minutos.
30. El botón
“E / 1H-
⮔
24H
”
apaga la lámpara tras unos
“60”
minutos
(1h-On
→
23h-Off
→
1h-On
→
23h-Off
→
1h-On
→
23h-Off
…)
.
31. No tire pilas ni baterías a la basura doméstica. Deben desecharse como residuos peligrosos de acuerdo con las disposiciones de
las autoridades competentes. Utilice para ello los puntos de recogida destinados al efecto.