DE
Montage-Anleitung
Vorbereitung
GB
Mounting-Instructions
Preparations
FR
Montage - Instructions
Preparation du montage
RU
Инструкция к монтажу
!
Arbeiten an elektrischen Anlagen
dürfen nur von Elektrofachkräf-
ten oder von unterwiesenen
Personen unter Leitung und
Aufsicht einer Elektrofachkraft
entsprechend den elektrotechni-
schen Regeln vorge nommen
werden.
!
Vor Montage Leitung spannungs-
frei schalten!
!
Dieses Gerät ist nicht zum
Freischalten geeignet.
!
DALI ist nicht SELV – Es gelten die
Installationsvorschriften für
Niederspannung.
!
Die DALI-Schraubklemmen dür-
fen nicht mit der Versorgungs-
spannung verbunden werden.
!
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accord-
ance with electrotechnical
regulations.
!
Disconnect supply before
installing!
!
This device is not to be used to
isolate other equipment from the
mains supply.
!
DALI is not SELV – the installation
instructions for low voltage apply
!
The DALI screw clamps must not
be connected to the supply
voltage
!
Travailler sur le réseau électrique
ne s’improvise pas, seul un
electricien qualifié et habilité
doit effectuer ce raccordement.
!
Avant de commencer
l’installation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée.
!
Pour des questions de sécurité,
nous vous rappelons que ce produit
n’est pas destiné à être branché ou
débranché sous tension.
!
DALI est différent de SELV – Les
prescriptions d‘installation pour
basse tension doivent être
respectées.
!
Les bornes DALI ne doivent
pas
être raccordées à 230 VCA!
!
!
!
!
!
Работы с сетью могут выполняться
только квалифицированными
специалистами или обученными
лицами под руководством и
контролем квалифицированного
электротехнического персонала в
соответствии с электро-
техническими правилами.
Отключите питание перед
установкой!
Данное устройство не подходит для
безопасного отключения
электросети
DALI не является SELV -
используйте инструкции по работе
с низким напряжением
Не подключайте зажимы DALI к
источнику напряжения
Funktionsweise
Operation
Fonctionnement
Эсплуатация
Besonders flacher, adressierbarer
DALI-Multisensor mit nur 0,85 mm
sichtbarer Aufbauhöhe.
Particularly flat, addressable DALI
multisensor with a visible height of
only 0.85 mm.
Multicapteur DALI particulièrement
plat et adressable avec une hauteur
visible de seulement 0,85 mm.
Ультратонкий
мультисенсор
DALI с видимой частью
всего 0,85мм
Stromversorgung über DALI-Bus.
Addressier- und nutzbar gemäß IEC
62386 Teil 103 (Steuergerät). Instanz 0
stellt Informationen bezüglich Raum-
belegung und Bewegungserkennung
gemäß IEC 62386 Teil 303 am DALI-
Bus bereit. Instanz 1 stellt LUX Werte
gemäß IEC 62386 Teil 304 am DALI-Bus
bereit. Parametrierung ist über einen
erforderlichen Multimaster-Applika-
tions-Controller eines Drittherstellers
möglich. Dieser Controller muss IEC
62386 Teil 101/103/303/304 unter-
stützen.
Powered via DALI bus. Addressable
according to IEC 62386 Part 103
(control device). Instance 0 provides
information regarding occupancy
and movement for the DALI-Bus
according to IEC 62386 part 303.
Instance 1 provides LUX values for the
DALI-Bus according to IEC 62386 part
304. Parameterization is possible via
mandatory 3rd party Multimaster-Ap-
plication-Controller. This controller
must support IEC 62386 parts
101/103/303/304.
Alimentation par bus DALI. Adressable
et utilisable selon CEI 62386 Partie
103 (unité de commande). La section
0 fournit des informations sur l´attri-
bution des locaux et la détection de
mouvement sur le bus DALI selon IEC
62386 partie 303. La section 1 fournit
les valeurs LUX sur le bus DALI selon
CEI 62386 partie 304. Le paramétrage
est possible par l´intermédiaire d´un
contrôleur d´application multi-maîtres
provenant d´un fabricant tiers. Ce
contrôleur doit être compatible avec la
norme CEI 62386 partie 103/303/304.
Питание по шине DALI
технология DALI мультимастер в
соответствии с IEC 62386 часть 103
Статус 0 передает в шину DALI
информацию о присутствии и движении
в соответствии с IEC 62386 часть 303
Статус 1 передает в шину DALI значение
освещенности в соответствии со
спецификацией IEC 62386 часть 304
Параметризация возможна только через
сторонние контроллеры DALI. Эти
контроллеры должны поддерживать
спецификацию IEC 62386 части
101/103/303/304.
Montage
Mounting
Montage
Монтаж
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
44 mm
Fig. 1:
DALI-Drähte werden mit kleinem
Schlitzschraubendreher ange-
schlossen.
Fig. 1:
DALI wires are connected with a
small slotted screwdriver.
Fig. 1:
Les cables DALI sont a raccorder
à l‘aide d‘un petit tournevis plat.
Fig. 1:
Проводка DALI подключается с
помощью отвертки
Fig. 2:
Gerät wird in Zwischendecke
eingeführt.
Fig. 2:
Device is inserted into false
ceiling.
Fig. 2:
Insertion dans un faux plafond
Fig. 2:
Для скрытого монтажа
Fig. 3:
Falls der Erfassungsbereich des
Melders zu groß ist oder Bereiche
abdeckt, welche nicht überwacht
werden sollen, kann mit den
beiliegenden Abdecklamellen der
Bereich nach Bedarf reduziert bzw.
eingeschränkt werden.
Fig. 3:
In case the detection area of the
detector is too large or areas are
being covered that should not
be monitored, the range can be
reduced or limited by using the
enclosed blinds.
Fig. 3:
Si la portée de détection est
trop grande ou couvre des
zones qui ne doivent pas être
détectées, utiliser les obtura-
teurs fournis pour délimiter la
zone de détection souhaitée.
Fig. 3:
В случае если зона обнаружения
датчика слишком большая или
покрывает те зоны, в наблюдении за
которыми нет необходимости, то зону
можно ограничить используя линз-
маски
Selbstprüfzyklus
Self-test cycle
Cycle d‘autocontrôle
Самотестирование
In den ersten 20 s nach Zuführung
der DALI-Bus-Spannung durchläuft
der Melder einen Selbstprüfzyklus. In
dieser Zeit reagiert das Gerät nicht auf
Bewegung.
During the first 20 sec after connec-
ting to the DALI bus power, the
product will enter a self-test cycle.
During this time the device does not
respond to movement.
Au cours des premières 20 s après
la remise sous tension, le détecteur
procède à un cycle d‘autocontrôle.
Durant cette période, l‘appareil ne
réagit pas aux mouvements.
При первом подключении
(в
течение 20сек)
к шине DALI
устройство входит в режим
самотестирования. В это датчик не
реагирует на движения.
LUXOMAT
®
net
PD11-BMS-FLAT
93330