DE
Montage-Anleitung
Vorbereitung
EN
Mounting-Instructions
Preparations
FR
Montage - Instructions
Preparation du montage
NL
Montage - Instructies
Montagevoorbereiding
!
Arbeiten an elektrischen Anlagen
dürfen nur von Elektrofachkräf
ten oder von unterwiesenen
Personen unter Leitung und
Aufsicht einer Elektrofachkraft
entsprechend den elektrotech
nischen Regeln vorge nommen
werden.
!
Vor Montage Leitung
spannungsfrei schalten!
!
DALI ist nicht SELV – Es gelten die
Installationsvorschriften für
Niederspannung.
!
Die DALISchraubklemmen dürfen
nicht an 230 VAC angeschlossen
werden!
!
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accord
ance with electrotechnical
regulations.
!
Disconnect supply before
installing!
!
DALI is not SELV – the installa
tion instructions for low voltage
apply
!
The DALI screw clamps must not
be connected to 230 VAC!
!
Travailler sur le réseau électrique
ne s’improvise pas, seul un
electricien qualifié et habilité
doit effectuer ce raccordement.
!
Avant de commencer
l’installation, assurezvous que
l’alimentation est coupée.
!
DALI est différent de SELV – Les
prescriptions d‘installation pour
basse tension doivent être
respectées.
!
Les bornes DALI ne doivent pas
être raccordées à 230 VCA!
!
Werkzaamheden aan elektrische
installaties mogen enkel door
gekwalificeerde installateurs of
geschoold personeel uitgevoerd
worden en dit in overeenstemming
met de elektrotechnische regels.
!
Netspanning uitschakelen alvorens
te beginnen met de montage.
!
DALI is niet SELV – De installatie
voorschriften voor laagspanning
zijn van kracht.
!
De DALIschroefklemmen mogen
niet op 230 VAC worden
aangesloten!
Funktionsweise
Operation
Fonctionnement
Werkwijze
Besonders flacher, adressierbarer
DALI-Multisensor mit integriertem
DALI-Applikations-Controller.
Especially flat, addressable DALI
multisensor with integrated DALI
application controller.
Multicapteur DALI adressable extra-
plat, avec contrôleur d‘application
DALI
incorporé.
Zeer vlakke, adresseerbare DALI
multisensor met geïntegreerde DALI
applicatiecontroller.
Das Gerät wird ausschließlich über
den DALI-Bus mit Betriebsspannung
versorgt. Bewegen sich Menschen,
Tiere oder sonstige Wärmequellen im
Erfassungsbereich, schaltet das Gerät
vollautomatisch DALI-Leuchten ein.
Wird keine Bewegung mehr erkannt,
wird das Licht nach 10 Minuten wieder
ausgeschaltet. Zur Vergrößerung
des Erfassungsbereiches können alle
B.E.G. Multisensoren mit der Kennung
„DALILINK“ in der Produktbezeichnung
eingesetzt werden. Voller Funktions-
umfang mit Zubehör aktivierbar.
The device is supplied with operating
voltage via the DALI bus. If humans,
animals or other sources of heat move
in the area of detection, the device
automatically switches on DALI lamps.
If no movement is detected, the light
is switched off again after 10 minutes.
To increase the detection range, all
B.E.G. Multisensors with the identifier
„DALILINK“ in the product description
can be used. The complete functional
range can only be activated using
accessory.
Ce multicapteur est alimenté uni-
quement par le bus DALI. En cas de
mouvements d’une personne, d’un
animal ou d’autres sources de chaleur, le
multicapteur allume automatiquement
les luminaires DALI. Ils seront éteints
au bout de 10 minutes s’il n’y a plus
de mouvements.
Pour élargir la zone
de détection, il est possible d’utiliser
d’autres multicapteurs de la gamme
« DALILINK ». L’activation de toutes fonc-
tions n’est possible qu’avec accessoire.
Het toestel wordt alleen door de DALI
bus gevoed. Als mensen, dieren of
andere warmtebronnen binnen de
detectiezone bewegen, schakelt het
toestel automatisch de DALI verlichting
aan. Als geen beweging meer wordt
gedetecteerd, wordt het licht na 10
minuten terug uitgeschakeld. Om de
detectiezone uit te breiden, kunnen alle
B.E.G. multisensors uit het „DALILINK“
gamma gebruikt worden. Voor een
volledig functioneel gebruik zijn de
accessoires nodig.
Montage
Mounting
Montage
Montage
Fig. 1:
Federklemme abschrauben,
wenn UP- oder AP-Montage
erwünscht ist.
Fig. 1:
Unscrew the spring clamp if
flush-mounting or surface-
mounting is desired.
Fig. 1:
Dévisser la pince à ressort si
un montage encastré ou en
applique est souhaité.
Fig. 1:
Schroef de veerklem los als
inbouw of opbouw gewenst is.
Fig. 2:
DALI-Drähte werden mit
kleinem Schlitzschraubendreher
angeschlossen.
Fig. 2:
DALI wires are connected with a
small slotted screwdriver.
Fig. 2:
Les cables DALI sont a raccorder
à l‘aide d‘un petit tournevis plat.
Fig. 2:
DALI draden met een kleine
platte schroevendraaier
aansluiten
Fig. 3a:
Gerät wird in Zwischendecke
eingeführt.
Fig. 3a:
Device is inserted into false
ceiling.
Fig. 3a:
Insertion dans un faux plafond
Fig. 3a:
Toestel in vals plafond
inbrengen
Fig. 3b:
Gerät wird an UP-Dose
befestigt.
Fig. 3b:
The device is attached to a
flush-mounted box.
Fig. 3b:
L‘appareil est fixé à la boîte
d‘encastrement.
Fig. 3b:
Het apparaat wordt aan de
inbouwdoos bevestigd.
Fig. 3c:
Gerät wird auf AP-Adapter
befestigt.
Fig. 3c:
Device is mounted on SM
adapter.
Fig. 3c:
L‘appareil est monté sur
l‘adaptateur AP.
Fig. 3c:
Apparaat is gemonteerd op
OB-adapter.
!
Beim Aufsetzen der Abdeckung
(d) muss der Lichtsensor 1 frei
bleiben.
!
When replacing the cover, please
take care that the opening for
light sensor 1 is placed on the
same.
!
En remplaçant le couvercle,
veuillez respecter que l’ouverture
pour le capteur de lumière 1 est
placée sur ce capteur.
!
Bij het vervangen van de
afdekking (d) moet de lichtsensor
1 vrij blijven.
Fig. 4:
Abdecklamellen (e) zur Einschrän-
kung des Erfassungsbereiches.
Fig. 4:
Blinds (e) are clipped to restrict
detection area.
Fig. 4:
Mise en place des obturateurs (e)
pour limiter la zone de détection.
Fig. 4:
Afdeklamellen (e) opklikken om
de detectiezone te beperken.
Fig. 5:
Lichtsensor 1 für Punkt-Licht-
messung, Lichtsensor 2 für
Umgebungslichtmessung.
Fig. 5:
Light sensor 1 for point light
measurement, light sensor 2 for
ambient light measurement.
Fig. 5:
Capteur de lumière 1 pour la
mesure de la lumière ponctuelle,
capteur de lumière 2 pour la
mesure de la lumière ambiante.
Fig. 5:
Lichtsensor 1 voor puntlichtme-
ting, lichtsensor 2 voor omge-
vingslichtmeting.
LUXOMAT
®
net
PD4N-DALILINK 93377
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 3c
Fig. 4
Prog.
Prog.
e
Prog.
Prog.
Light
sensor 2
Light
sensor 1
68 mm
e
e
e
d
d
93307
Fig. 5
!
!
!
DALI