background image

DE

  

 

Montage-Anleitung

 

Vorbereitung

GB

 

  

Mounting-Instructions

 

Preparations

FR

  

 Montage - Instructions

 

Preparation du montage

SV

  

 

Montering-Instruktioner

 

Förberedelser

!

 

Arbeiten an elektrischen Anlagen 

dürfen nur von Elektrofachkräften 

oder von unterwiesenen Personen 

unter Leitung und Aufsicht einer 

Elektrofachkraft entsprechend den 

elektrotechnischen Regeln 

vorge nommen  werden.

!

Vor Montage Leitung spannungs-

frei schalten!

!

 

DALI ist nicht SELV – Es gelten die 

Installationsvorschriften für 

Niederspannung.

!

 

Alle Anschlussdrähte dürfen nicht 

mit der Versorgungsspannung 

verbunden werden.

!

 

Work on the mains supply may 

only be carried out  by qualified 

professionals or by instructed 

persons under the direction and 

supervision of qualified skilled 

electrical personnel in accord-

ance with electrotechnical 

regulations.

!

 Disconnect supply before 

installing!

!

  

DALI is not SELV – the installation 

instructions for low voltage apply

.

!

  

Do not connect the connecting 

wires with the mains supply 

voltage.

!

 

Travailler sur le réseau 

électrique ne s’improvise pas, 

seul un electricien qualifié et 

habilité doit effectuer ce 

raccordement.

!

 Avant de commencer 

l’installation, assurez-vous que 

l’alimentation est coupée.

!

  

DALI est différent de SELV – Les 

prescriptions d‘installation pour 

basse tension doivent être 

respectées.

!

 

Ne jamais connecter les fils de 

raccordement avec la tension 

d’alimentation du reseau.

!

 

 Arbete och inkoppling får endast 

utföras av behörig elektriker..

!

 

Bryt alltid strömmen innan 

montering och installation!

!

 

DALI är inte SELV - se gällande 

installations anvisningar för 

lågspänning

!

 

DALI får inte anslutas till 

nätspänning

Funktionsweise

Operation

Fonctionnement

Funktion

DALI-Tastermodul mit 4 binären Ein-

gängen und integriertem Bluetooth- 

Gateway zur versteckten Montage 

hinter UP-Einsätzen.

DALI pushbutton module with 4 binary 

inputs and integrated Bluetooth 

gateway for hidden mounting behind 

flush mount switches.

Module bouton-poussoir DALI avec 4 

entrées binaires et passerelle Blue-

tooth intégrée pour montage caché 

derrière un interrupteur encastré.

Tryckknapps gränssnitt DALILINK 

med 4 binära ingångar och integrerad 

Bluetooth gateway för montering 

bakom strömbrytaren.

Das Gerät wird über den DALI-Bus mit 

Spannung versorgt und verbraucht  

7 mA bei 16 V DC. 
Die Parametrierung der DALI LINK-Lö-

sung erfolgt über Bluetooth mit einem 

Smartphone und der B.E.G. BLE-App.
In der Werkseinstellung schaltet jeder 

Eingang mittels eines kurzen Schließ- 

impulses das Licht im Broadcast-Ver-

fahren an und aus.
Voller Funktionsumfang ist mit Zubehör 

aktivierbar. 
Langes Drücken >10 Sekunden auf den  

Resetknopf bewirkt ein Reset des Blue- 

tooth-Passworts (Werkseinstellung: 

123456).

The device is supplied with operating 

voltage via the DALI bus and requires 

a current of 7 mA at 16 V DC.
DALI LINK can be parameterised via 

Bluetooth using a smartphone and the 

B.E.G. BLE app.
In factory mode, each input switches 

the light in broadcast on and off by 

means of a short closing impulse.
The complete functional range can be 

activated using accessory. 
A long press >10 seconds on the reset 

button resets the Bluetooth password 

(factory setting: 123456).

L’appareil est alimenté uniquement par 

le bus DALI. Il consomme 7 mA à 16 V DC. 

L’activation de toutes fonctions n’est 

possible qu’avec accessoire. 
Le paramétrage de la solution DALI LINK 

est effectué via Bluetooth en utilisant un 

smartphone et l’appli B.E.G. BLE.

Dans la configuration d’usine, chaque 

entrée allume et éteint la lumière en 

mode broadcast par une brève impul-

sion de fermeture.
En appuyant le bouton « Reset » pour 

plus de 10 secondes, le mot de passe 

Bluetooth est réinitialisé (réglage 

d’usine : 123456).

Enheten strömförsörjs via DALI bussen 

och kräver 7 mA vid 16 VDC.
DALI LINK enheter programmeras via 

Bluetooth B.E.G BLE app.
Vid leverans är enheten fabriks-

inställning i läge broadcast för att 

enkelt kunna med kort tryck tända 

och släcka.
Återställning av Bluetooth lösenord: 

Långt tryck >10 s på reset knappen 

(fabriksinställning 123456)

Montage

Mounting

Montage

Montering

                

                     

    

LUXOMAT

®

net 

PBM-DALILINK-4W-BLE   92732 

 DA DA

CO

M

RESET

4

3

2

1

IP20

   

            

          

    

Fig. 1:

 

DALI-Drähte werden mit klei- 

nem Schlitzschraubendreher ange-

schlossen.

Fig. 1:

 

DALI wires are connected using 

a small slotted screwdriver.

Fig. 1:

 

Veuillez raccorder les fils DALI 

en utilisant un petit tournevis pour 

vis à fente.

Bild 1:

 

Anslut DALI bussen med en 

liten skruvmejsel.

Fig. 2:

 

Bis zu 4 konventionelle Taster 

oder Schalter werden angeschlossen 

(max. 50 cm).

Fig. 2:

 

For connection of up to 4 

conventional pushbuttons or switches 

(max. 50 cm).

Fig. 2:

 

Pour le raccordement de 4 

boutons-poussoirs ou interrupteurs 

conventionnels (max. 50 cm).

Bild 2:

 

Anslutning av 4st tryckström-

ställare/ strömbrytare (max 50cm).

Fig. 3:

 

Gerät wird in die UP-Dose 

hinter den UP-Einsatz positioniert.

Fig. 3:

 

The unit is placed in the flush 

mounting box, behind the flush 

mounted switch.

Fig. 3:

 

L‘appareil est placé dans le 

boîtier encastré, derrière l‘interrupteur 

intégré.

Bild 3:

 

Enheten placeras i apparatdosa 

eller motsvarande.

LUXOMAT

®

net 

PBM-DALILINK-4W-BLE  1301097/92732

Bild 1

Bild 2

Bild 3

Produkt Code / QR-Code notwendig 

für Konfiguration

 

Product Code / QR code needed for 

configuration

Code produit / QR code nécessaire 

pour la configuration

Produktkod/ QR-kod för program-

mera

N3214  6406

11363558

QR Code

Product code

LUXOMAT

®

net 

PBM-DALILINK-4W-BLE   92732 

 DA DA

CO

M

RESET

4

3

2

1

IP20

Reviews: