background image

19

Vérification, entretien et contrôle

¾

Laisser refroidir le produit à la température am-
biante.

¾

Assembler le produit démontable, voir Montage.

¾

Après chaque nettoyage et décontamination, véri-
fier sur le produit les éléments suivants: propreté,
bon fonctionnement et absence de détériorations,
p. ex. de l’isolation, ou telles que pièces lâches, tor-
dues, brisées, fissurées, usées et rompues.

¾

Contrôler la compatibilité avec les produits afférents.

¾

Mettre immédiatement au rebut le produit endom-
magé.

Emballage

¾

Ranger le produit dans le rangement correspon-
dant ou le poser dans un panier perforé approprié.
Respecter la limite de poids par panier perforé/con-
tainer.

¾

Emballez les paniers perforés de manière adaptée
au procédé de stérilisation (p. ex. dans des contai-
ners de stérilisation Aesculap).

¾

Veiller à ce que l’emballage empêche une reconta-
mination du produit entre la préparation stérile et
une nouvelle utilisation.

Stérilisation

¾

Veiller à ce que le produit de stérilisation ait accès
à toutes les surfaces extérieures et intérieures (p.
ex. par l’ouverture de valves et de robinets).

¾

Stérilisation à la vapeur, en tenant compte de ce
qui suit:
La stérilisation doit être effectuée selon un procédé
agréé de stérilisation à la vapeur (p. ex. dans un
stérilisateur conforme à EN 285/ANSI/AAMI/
ISO 11134-1993, ANSI/AAMI ST46-1993 et agréé
selon EN ISO 17665 ou EN 554/ISO 13683). En cas
de recours au procédé du vide fractionné, la
stérilisation doit être effectuée avec un programme
à 134 °C/2 bar avec une durée de maintien
minimale de 5 minutes.

¾

En cas de stérilisation simultanée de plusieurs
produits dans un stérilisateur à vapeur: veiller à ce
que le chargement maximal autorisé du
stérilisateur à vapeur indiqué par le fabricant ne
soit pas dépassé.

Stockage

¾

Stocker les produits traités dans une pièce sèche,
obscure et fraîche, si possible dans un
environnement pauvre en germes.

Service technique

Pour le service, la maintenance et la réparation,
veuillez vous adresser à votre représentation nationale
B. Braun/Aesculap.

Les modifications effectuées sur les équipements tech-
niques médicaux peuvent entraîner une perte des
droits à garantie de même que d’éventuelles autorisa-
tions.

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone: +49 7461 95-2700
Fax:

+49 7461 16-2887

E-mail: [email protected]

Pour obtenir d’autres adresses de service, contacter
l’adresse ci-dessus.

Summary of Contents for Metha

Page 1: ...Mode d emploi Porte râpe Metha Instrucciones de manejo Mango de raspador Metha Istruzioni per l uso Impugnatura per raspa Metha Instruções de utilização Cabo de grosa Metha Brugsanvisning Metha raspehåndgreb Käyttöohjeet Metha kaavinkahva O Á flÂÚ ÒfioÁÚ Metha ÂÈÒÔÎ fi Ò Û Ú Návod k použití Rukojet Metha rašple ...

Page 2: ...1 2 3 5 4 6 7 ...

Page 3: ...equires precise knowledge in hip endoprosthetics and the biomechanical situation at the hip Read follow and keep the instructions for use Use the product only in accordance with profes sional standards and practices see Intended use Clean the new product either manually or mechan ically prior to the initial sterilization Store any new or unused products in a dry clean and safe place Prior to each ...

Page 4: ...e rasp in and out Disassembling Fig 2 Disassembling the rasp handle Push in pushbutton 4 at least halfway down Rotate pushbutton 4 by approx 90 in any direction and release the pushbutton The locking mechanism becomes detached Remove pushbutton 4 and spring 5 Note Never unscrew lateral locking screw 6 on the rasp handle This screw has been sealed with a special adhesive during the manufacturing pr...

Page 5: ...cted CJD or possible variants of CJD observe the relevant national regulations concerning the reprocessing of the products Note Up to date information on reprocessing can be found on the Aesculap Extranet at www aesculap extra net too Preparatory steps Carry out non fixating NaCl free pre cleaning im mediately after use Disassemble the separable product see Disassem bling Reprocess the product imm...

Page 6: ...eaning to avoid rinsing blind spots Ensure that water can flow out of openings Process the product in a washer disinfector Follow the instructions provided by the manufacturer of the device When carrying out the reprocessing cycle Use an appropriate neutral alkaline or mildly alkaline cleaning disinfecting agent according to the manufacturer s instructions Observe the maximum washing temperature o...

Page 7: ... to be sure it is clean functioning properly not damaged has intact insulation and does not have any loose bent broken cracked worn or fractured components Check for compatibility with associated products Set aside the product if it is damaged Packaging Sort the product into its appropriate storage device or put it on a suitable wire basket Observe the in dividual weight limits for wire baskets co...

Page 8: ...lap agency Modifications carried out on medical technical equipment may result in loss of guarantee warranty rights and forfeiture of applicable licenses Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 2700 Fax 49 7461 16 2887 E mail ats aesculap de Or in the US Aesculap Implant Systems Inc Attn Aesculap Technical Services 615 Lambert Pointe Drive Hazelwood...

Page 9: ...fen verwendet Er nimmt prothesenspezifische Formraspeln auf die während der Markraumvorberei tung des Femurs ein und ausgeschlagen werden Lieferbare Größen Der Raspelhandgriff ist in verschiedenen Ausführun gen für unterschiedliche operative Techniken erhält lich z B Gebrauchsanweisung einhalten Bezeichnung Art Nr Metha Raspelhandgriff für lateralen Zugang NF180R für hinteren Zugang NF175R links a...

Page 10: ...ene Teile Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwen den Beschädigtes Produkt sofort aussortieren Beschädigte Einzelteile sofort durch Original ersatzteile ersetzen Bedienung Raspel in den Raspelhandgriff einsetzen Abb 1 Raspel in den Raspelhandgriff einsetzen Druckknopf 4 eindrücken und gedrückt halten Raspel 7 in Griffteil 3 einschieben wie in Abb 1 gezeigt Dabei darauf achten dass die Kerbe...

Page 11: ...rschlussschraube 6 am Raspelhandgriff keinesfallsöffnen Sie ist ab Werk mit einem Spezialkle ber verschlossen und darf nicht demontiert werden Montage Abb 3 Raspelhandgriff montieren Feder 5 auf den Druckknopf 4 setzen Druckknopf 4 in Griffteil 3 einschieben Dabei darauf achten dass die Kerbe am Druckknopf so ausgerichtet ist wie in Abb 3 gezeigt Druckknopf 4 mindestens bis zur Hälfte eindrü cken ...

Page 12: ...nfekti onsmittel verwenden Anweisungen des Herstellers in Bezug auf Konzentration Temperatur und Einwirkzeit einhal ten Fixierung von Rückständen Proteinen z B durch Aldehyde Alkohol vermeiden Nur bakterizid fungizid und viruzid wirkende Des infektionsmittel verwenden Ultraschallreinigung durchführen als effektive mechanische Unterstützung zur manuellen Reinigung Desinfektion zur Vorbehandlung von...

Page 13: ... der maschinellen Reinigung Desinfektion Oberflächen Hohlräume Lumen und Öffnungen auf sichtbaren Schmutz prüfen Falls nötig manuell nachreinigen Manuelle Reinigung Desinfektion Geeignetes neutrales alkalisches oder mildalkali sches Reinigungs Desinfektionsmittel nach An weisungen des Herstellers verwenden Produkt so in das Reinigungs Desinfektionsmittel legen dass alle Oberflächen Hohlräume Lumen...

Page 14: ...rilisation hat nach einem validierten Dampfsterilisationsverfahren z B in einem Steri lisator gemäß EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 und validiert gemäß EN ISO 17665 bzw EN 554 ISO 13683 zu erfol gen Beim fraktionierten Vakuumverfahren ist die Sterilisation mit dem 134 C 2 bar Programm bei einer Mindesthaltezeit von 5 Minuten durchzufüh ren Bei gleichzeitiger Sterilisation von m...

Page 15: ...o thétiques coxales Il accueille les râpes matricielles spé cifiques à la prothèse qui sont impactées et retirées pen dant la préparation de la cavité médullaire fémorale Tailles disponibles Le porte râpe existe en différentes versions pour différentes techniques chirurgicales p ex Respecter le mode d emploi Désignation Art n Porte râpe Metha pour voie latérale NF180R pour voie postérieure NF175R ...

Page 16: ...mmagé ou défectueux Mettre immédiatement au rebut le produit endommagé Remplacer immédiatement les différents éléments par des pièces de rechange d origine Manipulation Mise en place de la râpe dans le porte râpe Fig 1 Mise en place de la râpe dans le porte râpe Presser le bouton poussoir 4 et le maintenir pressé Pousser la râpe 7 dans la poignée 3 comme indiqué à la Fig 1 Veiller à cet égard à ce...

Page 17: ...ation latérale 6 sur le porte râpe Elle est bloquée départ usine avec une colle spéciale et ne doit pas être démontée Montage Fig 3 Montage du porte râpe Placer le ressort 5 sur le bouton poussoir 4 Pousser le bouton poussoir 4 dans la poignée 3 Veiller à cet égard à ce que l encoche sur le bouton poussoir soit orientée comme indiqué à la Fig 3 Enfoncer au moins à moitié le bouton poussoir 4 Tourn...

Page 18: ...ion adéquat Respecter les instructions du fabricant pour la concentration la température et la durée d action Eviter la fixation de résidus de protéines p ex par aldéhyde alcool Utiliser uniquement des produits de décontamina tion bactéricides fongicides et virocides Effectuer un nettoyage aux ultrasons comme traitement mécanique auxiliaire efficace pour compléter le nettoyage manuel la décontamin...

Page 19: ...l absence d impuretés visibles sur les surfaces dans les cavités les lumières et les ouver tures Si nécessaire effectuer un nettoyage manuel complémentaire Nettoyage Décontamination manuels Utiliser un produit de nettoyage décontamination neutre alcalin ou alcalin doux adéquat en respectant les instructions du fabricant Plonger le produit dans le produit de nettoyage décontamination de sorte que t...

Page 20: ... à la vapeur en tenant compte de ce qui suit La stérilisation doit être effectuée selon un procédé agréé de stérilisation à la vapeur p ex dans un stérilisateur conforme à EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 et agréé selon EN ISO 17665 ou EN 554 ISO 13683 En cas de recours au procédé du vide fractionné la stérilisation doit être effectuée avec un programme à 134 C 2 bar avec une du...

Page 21: ...se acoplan raspadores específicos para prótesis que deben ser golpeados para su introducción y su extracción durante la preparación de la cavidad medular del fémur Tamaños disponibles El mango de raspador está disponible en distintas versiones para diferentes técnicas quirúrgicas p ej Tener en cuenta las instrucciones de manejo Descripción N º art Mango de raspador Metha para abordaje lateral NF18...

Page 22: ...ado o defectuoso Retirar inmediatamente el producto si está dañado Sustituir inmediatamente cualquier componente en estado dañado por una pieza de recambio original Manejo Introducción del raspador en el mango de raspador Fig 1 Introducción del raspador en el mango de raspador Apretar el botón a presión 4 y mantenerlo apretado Introducir el raspador 7 en el mango 3 como mues tra la Fig 1 Comprobar...

Page 23: ...caso el tornillo de cierre lateral 6 del mango de raspador Está bloqueado de fábrica con un adhesivo especial y no puede ser desmontado Montaje Fig 3 Montaje del mango de raspador Colocar el resorte 5 sobre el botón a presión 4 Introducir el botón a presión 4 en el mango 3 Comprobar al hacerlo que la muesca del botón a presión quede orientada como muestra la Fig 3 Apretar el botón a presión 4 como...

Page 24: ...impieza adecuado para el producto Respetar las indicaciones del fabricante en lo que respecta a su concentración temperatura y tiempo de actuación Evitar la fijación de residuos proteínas p ej me diante aldehídos alcohol Utilizar únicamente desinfectantes bactericidas fungicidas y virucidas Realizar la limpieza por ultrasonidos Como refuerzo mecánico efectivo de la limpieza desinfección manual Par...

Page 25: ...esinfección automáticas com probar que la superficie los espacios huecos los lúmenes y las aberturas están exentos de suciedad En caso necesario repasar manualmente Limpieza Desinfección manuales Utilizar únicamente desinfectantes agentes de limpieza adecuados neutros alcalinos o ligeramente alcalinos según las indicaciones del fabricante Sumergir el producto en un agente de limpieza desinfección ...

Page 26: ...cuenta lo siguiente La esterilización a vapor debe realizarse mediante un método homologado de esterilización a vapor p ej con esterilizador según EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 y homo logado según EN ISO 17665 o EN 554 ISO 13683 Si se utiliza el método de vacío fraccionado la es terilización con el programa correspondiente a 134 C 2 bar debe durar 5 minutos como mínimo Si se ...

Page 27: ...a in cui serve ad accogliere le raspe sa gomate specifiche per la protesi che vengono impian tate ed espiantate durante la preparazione della cavità midollare del femore Formati disponibili L impugnatura per raspa è disponibile in esecuzioni differenti per diverse tecniche chirurgiche ad es Rispettare le istruzioni per l uso Designazione Cod art Impugnatura per raspa Metha per accesso laterale NF1...

Page 28: ...imenti alterati Se il prodotto è guasto o danneggiato non utiliz zarlo Se il prodotto è danneggiato scartarlo im mediatamente Sostituire immediatamente i singoli componenti danneggiati mediante ricambi originali Operatività Inserimento della raspa nell impugnatura Fig 1 Inserimento della raspa nell impugnatura Premere in dentro il pulsante 4 e tenerlo premuto Introdurre la raspa 7 nella parte dell...

Page 29: ...appo a vite 6 laterale dell impugnatura per raspa Esso è infatti sigillato in fabbrica con un adesivo speciale e non deve essere smontato Montaggio Fig 3 Montaggio dell impugnatura per raspa Mettere la molla 5 sul pulsante 4 Inserire il pulsante 4 nella parte dell impugnatura 3 facendo attenzione che l incavo del pulsante sia orientato come mostrato nella Fig 3 Premere in dentro il pulsante 4 alme...

Page 30: ...ia di sinfezione Pulizia disinfezione Per il prodotto usare un detergente disinfettante idoneo Rispettare le istruzioni del produttore relative a concentrazione temperatura e tempo d azione Evitare il fissaggio di residui proteine ad es me diante aldeidi alcool Utilizzare soltanto detergenti ad azione batterici da fungicida e virucida Eseguire la pulizia ad ultrasuoni quale efficace supporto mecca...

Page 31: ... disinfezione automatiche sottopor re superfici cavità lumi ed aperture ad un control lo visivo mirante ad accertare la presenza di sporco visibile Se necessario sottoporre ad una successiva pulizia manuale Pulizia disinfezione manuale Utilizzare soltanto detergenti disinfettanti neutri alcalini o moderatamente alcalini idonei secondo le istruzioni del produttore Immergere il prodotto in un deterg...

Page 32: ...zione deve essere eseguita con un pro cedimento a vapore convalidato ad es in una ste rilizzatrice a norma EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 e convalidata a nor ma EN ISO 17665 oppure EN 554 ISO 13683 Per il procedimento a vuoto frazionato eseguire la steri lizzazione con il programma a 134 C 2 bar per una durata minima di 5 minuti Per la sterilizzazione contemporanea di più prod...

Page 33: ... as grosas especialmente adaptadas às diferentes próteses que se pretende introduzir ou extrair durante uma preparação da cavidade medular do fémur Tamanhos fornecidos O cabo de grosa é disponível em diferentes modelos adaptados às diferentes técnicas operatórias por exemplo Respeitar as instruções de utilização Designação Artº nº Cabo de grosa Metha para acesso lateral NF180R para acesso posterio...

Page 34: ...Não utilizar produtos que apresentam danos ou de feitos Apartar imediatamente os produtos danifi cados Substituir imediatamente as peças danificadas por peças originais Comando Inserir a grosa no cabo Fig 1 Inserir a grosa no cabo Premir o botão de pressão 4 e mantê lo premido Introduzir a grosa 7 no cabo 3 conforme mostrado em Fig 1 Ao fazer isso prestar atenção para que o entalhe existente na co...

Page 35: ...eve ser aberto de modo algum Ele foi fechado no fabricante com uma cola especial pelo que é proibido desmontá lo Montagem Fig 3 Montar o cabo de grosa Colocar a mola 5 no botão de pressão 4 Introduzir o botão de pressão 4 no cabo 3 Ao fazer isso prestar atenção para que o entalhe existente no botão de pressão mostre na direcção mostrada na Fig 3 Empurrar o botão de pressão 4 pelo menos metade para...

Page 36: ...o produto Seguir as instruções do fabricante do desinfectante no que diz respeito à concentração à temperatura e ao tempo de permanência na solução desinfec tante Evitar que os resíduos e ou proteínas fiquem agar radas no produto por ex devido a aldeídos álcool Usar apenas produtos de desinfecção com efeito bactericida fungicida e virucida Realizar uma limpeza ultrassónica como apoio mecânico efic...

Page 37: ...is da limpeza desinfecção na máquina verifi car as superfícies articulações cavidades lúmens e aberturas quanto a ausência de sujidade visível Caso necessário submeter a uma limpeza manual posterior Limpeza Desinfecção à mão Usar um produto de limpeza desinfecção neutro alcalino ou suavemente alcalino seguindo as ins truções do fabricante Colocar o produto num detergente desinfectante de forma a q...

Page 38: ...erá que ser feita mediante um mé todo de esterilização a vapor homologado por ex num esterilizador de acordo com a norma EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 e homologado segundo a norma EN ISO 17665 ou EN 554 ISO 13683 Quando se aplica o processo de vácuo fraccionado deverá proceder se a uma esterilização no programa de 134 C 2 bar com um tempo mínimo de não con taminação de 5 minu...

Page 39: ...do protetiske indgreb på hoften Det modtager protese specifikke formraspe der bankes ind og ud under for beredelsen af marvrummet i femur Størrelser der kan leveres Raspehåndgrebet kan fås i forskellige udførelser til forskellige operationsteknikker f eks Brugsanvisningen skal følges Betegnelse Art nr Metha raspehåndgreb til lateral adgang NF180R til adgang bagved NF175R venstre vinklet NF172R høj...

Page 40: ...Beskadigede eller defekte produkter må aldrig an vendes Det beskadigede produkt bør straks udsor teres Beskadigede komponenter bør straks udskiftes med de originale reservedele Betjening Raspen sættes ind i raspehåndgrebet Fig 1 Raspen sættes ind i raspehåndgrebet Trykknappen 4 trykkes ned og holdes nedtrykt Raspen 7 skubbes ind i gribedelen 3 som vist i Fig 1 Vær her opmærksom på at kærven i rasp...

Page 41: ...ning Låseskruen 6 i siden på raspehåndgrebet må under ingen omstændigheder åbnes Den blev lukket med en specialklæber på fabrikken og må ikke demonteres Montage Fig 3 Raspehåndgrebet monteres Sæt fjederen 5 på trykknappen 4 Skyd trykknappen 4 ind i gribedelen 3 Vær op mærksom på at kærven på trykknappen er indstillet således som vist i Fig 3 Tryk mindst halvdelen af trykknappen 4 ind Drej trykknap...

Page 42: ... anvendes godkendte rengø rings desinfektionsmidler Fabrikantens anvisninger med henblik på koncen tration temperatur og virketid bør følges Fiksering af restprodukter proteiner f eks ved al dehyder alkohol skal undgås Der bør kun anvendes desinfektionsmidler der har baktericid fungicid og virucid virkning Foretag en ultralydrengøring som effektiv mekanisk understøttelse til manuel rengøring desin...

Page 43: ...dst 40 min med højst 120 C Efter maskinel rengøring desinfektion skal alle overflader hulrum lumener og åbninger kontrolle res for synlig smuds Om nødvendigt foretage en manuel efterrengø ring Manuel rengøring desinfektion Anvend et egnet neutralt alkalisk eller mildt alka lisk rengørings desinfektionsmiddel i henhold til fabrikantens anvisninger Læg produktet i rengørings desinfektionsmidlet såle...

Page 44: ...mærksom på følgende Sterilisation skal ske efter en valideret dampsterili sationsmetode f eks i en sterilisator i henhold til EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 og valideret i henhold til EN ISO 17665 hhv EN 554 ISO 13683 Ved den fraktionerede va kuummetode skal sterilisationen gennemføres med 134 C 2 bar programmet ved en holdetid på mindst 5 minutter Ved samtidig sterilisation a...

Page 45: ...a uksissa Siihen asetetaan proteesikohtaiset muotokaa pimet jotka lyödään kiinni ja irti reisiluun luuydinalu een valmistelun aikana Toimitettavat koot Kaavinkahva on saatavana eri malleina käytettäväksi erilaistenleikkaustekniikkojen yhteydessä esim Noudata käyttöohjetta Nimike Tuotenro Metha kaavinkahva sisällemenoon sivulta NF180R sisällemenoon takasivulta NF175R vasemmalle taivutettu NF172R oi...

Page 46: ...luneita tai katkenneita osia Älä käytä vahingoittunutta tai viallista tuotetta Poista vahingoittunut tuote heti käytöstä Vaihda vahingoittuneiden yksittäisosien tilalle heti alkuperäiset varaosat Käyttö Kaapimen asennus kaavinkahvaan Fig 1 Pane kaavin kaavinkahvaan Paina painonuppi 4 sisään ja pidä se painettuna Työnnä kaavin 7 kahvaosaan 3 kuten kuvassa Fig 1 näytetään Huolehdi siitä että kaavinl...

Page 47: ...än tapauksessa avaa kaavinkahvan sivulla olevaa lukitusruuvia 6 Se on kiinnitetty tehtaalla pai kalleen erikoisliimalla eikä sitä saa ottaa pois Kokoaminen Fig 3 Kaavinkahvan kokoaminen Aseta jousi 5 painonupin 4 päälle Työnnä painonuppi 4 kahvaosan 3 sisään Huolehdi tässä siitä että painonupissa oleva kolo on suun nattu kuvan Fig 3 mukaisesti Paina painonuppi 4 sisään ainakin puoleenväliin asti K...

Page 48: ...oudata valmistajan antamia ohjeita pitoisuuden lämpötilan ja vaikutusajan suhteen Vältä jäännösten proteiinien kiinnittymistä esim aldehydien alkoholin vaikutuksesta Käytä vain desinfiointiaineita jotka vaikuttavat bakteereja sieniä ja viruksia vastaan Suorita puhdistus ultraäänilaitteella se on käsintehdyn puhdistuksen desinfioinnin tehokas mekaaninen tukitoimenpide sillä voit käsitellä tuotteet ...

Page 49: ... C läm pötilassa Tarkasta koneellisen puhdistuksen desinfioinnin jälkeen onko pinnoilla sisätiloissa onteloissa tai aukoissa silmin nähtäviä likaantumia Tarvittaessa tulee tuote jälkipuhdistaa käsin Käsin tehty puhdistus desinfiointi Käytä sopivaa neutraalia alkalista tai miedosti al kalista puhdistus desinfiointiainetta valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti Aseta tuote puhdistus desinfiointiai...

Page 50: ... validoitua höyrysteri lointimenetelmää käyttäen esim EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 n ANSI AAMI ST46 1993 n mukaisessa ja EN ISO 17665 ja EN 554 ISO 13683 n mukaan validoidussa sterilointilaitteessa Pulssaavaa esityhjiömenetelmää käytettäessä ste rilointi on suoritettava 134 C 2 barin ohjelmalla vähimmäiskestoajan ollessa 5 minuuttia Kun steriloidaan useampia tuotteita samanaikai sesti yhdessä h...

Page 51: ...Ï ÛÂÈÚ ÂÌ Ô Ò ËÂÛÁÚ ÈÛ flÔı ıÙfi ı Ô ÂÙ È ÂÈ ÈÍ Ú È ÒÔË ÛÂÈÚ Ò Û ÂÚ Û fiÏ ÙÔÚ ÔÈ Ô ÔflÂÚ Í Ù ÙÁÌ ÒÔÂÙÔÈÏ Ûfl ÙÔı ıÎÔ Ù Ì ÔÛÙ Ì ÙÔı ÏÁÒÈ flÔı ÍÙı ÈÔ ÌÙ È Ï Û Í È Ó ÒÔÏÁËÂı ÏÂÌ Ï ËÁ ÂÈÒÔÎ fi Ò Û Ú ÒÔÏÁË ÂÙ È ÛÂ È ˆ ÒÔıÚ Ù ÔıÚ ÂÍÙ ÎÂÛÁÚ È È ˆÔÒÂÚ Â ÂÈÒÁÙÈÍ Ú Ù ÌÈÍ Ú ÁÒÂflÙ ÙÈÚ Ô Á flÂÚ ÒfiÛÁÚ œÌÔÏ Ûfl Ò Ò Metha ÂÈÒÔÎ fi Ò Û Ú È ÎÂıÒÈÍfi ÂflÛÔ Ô NF180R È Ô flÛËÈ ÂflÛÔ Ô NF175R ÒÈÛÙÂÒ ÌÈ Ï ÌÁ NF172R ÂÓÈ ÌÈ Ï ÌÁ NF...

Page 52: ...ÔÈÂflÙÂ Ì ˆË ÒÏ ÌÔ fi Í ÙÂÛÙÒ ÏÏ ÌÔ ÒÔ Ì ÔÏ ÍÒ ÌÂÙÂ Ï Û Ú ÙÔ ÒÔ Ì Ôı ÂÈ ı ÔÛÙÂfl Î Á ÌÙÈÍ ËÈÛÙ ÙÂ Ï Û Ú Ù Í ÙÂÛÙÒ ÏÏ Ì ÏÂÏÔÌ Ï Ì ÂÓ ÒÙfiÏ Ù ÌfiÛÈ ÌÙ ÎÎ ÍÙÈÍ ÂÈÒÈÛÏ Ú Ô ÔËÂÙÂflÙÂ Ò Û ÛÙÁ ÂÈÒÔÎ fi Ò Û Ú Fig 1 Ô ÔËÂÙÂflÙÂ Ò Û ÛÙÁ ÂÈÒÔÎ fi Ò Û Ú È ÊÂÙÂ Ï Û ÙÔ ÍÔıÏ fl flÂÛÁÚ 4 Í È ÙÔ ÍÒ Ù Ù ÙÁÏ ÌÔ Ò ÌÂÙÂ Ï Û ÙÁ Ò Û 7 ÛÙÔ ÙÏfiÏ ÂÈÒÔÎ fiÚ 3 Ú ÂÈÍÔÌflÊÂÙ È ÛÙÁÌ Fig 1 ÒÔÛ ÂÙ ÛÙ Á ÂÌÙÔÏfi ÛÙÁ Û Ì ÂÛÁ Ò Û Ú Ì Âfl ÌÂÈ ÒÔÚ...

Page 53: ...Ù ÛÂ Í ÏÈ ÂÒfl Ù ÛÁ ÙÁÌ ÎÂıÒÈÍfi fl ÍÎÂÈÛflÏ ÙÔÚ 6 ÛÙÁ ÂÈÒÔÎ fi ıÙfi ÂflÌ È ÙÔ ÂÒ ÔÛÙ ÛÈÔ ÛˆÒ ÈÛÏ ÌÁ Ï ÏÈ ÂÈ ÈÍfi Í ÎÎ Í È ÂÌ Â ÈÙÒ ÂÙ È Ì ÔÛıÌ ÒÏÔÎÔ ÁËÂfl ıÌ ÒÏÔÎ ÁÛÁ Fig 3 ıÌ ÒÏÔÎÔ ÂflÙ ÂÈÒÔÎ fi Ò Û Ú Ô ÔËÂÙÂflÙ ÙÔ ÂÎ ÙfiÒÈÔ 5 ÛÙÔ ÍÔıÏ fl flÂÛÁÚ 4 Ò ÌÂÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl flÂÛÁÚ 4 Ï Û ÛÙÔ ÙÏfiÏ ÂÈÒÔÎ fiÚ 3 ÒÔÛ ÂÙ ÛÙ Á ÂÌÙÔÏfi ÛÙÔ ÍÔıÏ fl flÂÛÁÚ Ì ÂflÌ È ÙÛÈ ÂıËı Ò ÏÏÈÛÏ ÌÁ Ú ÂÈÍÔÌflÊÂÙ È ÛÙÁÌ Fig 3 È ÊÂÙÂ Ï Û ÙÔ ÍÔıÏ fl ...

Page 54: ... Ë ÒflÊÂÙ ÙÔ ÒÔ Ì Ï ı ÒÁ ÔıÚ Î Â Ë ÒÈÛÏ Ú ÔÎ Ï ÌÛÁ Ë ÒÈÛÏ Ú ÔÎ Ï ÌÛÁ ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙÂ Í Ù ÎÎÁÎ È ÙÔ ÒÔ Ì ÒÔ ÌÙ Í Ë ÒÈÛÏÔ ÔÎ Ï ÌÛÁÚ ÁÒÂflÙ ÙÈÚ Ô Á flÂÚ ÙÔı ÒÔÏÁËÂıÙfi ÛÂ Û ÛÁ Ï ÙÁ Ûı Í ÌÙÒ ÛÁ ËÂÒÏÔÍÒ Ûfl Í È Ò ÌÔ Ò ÛÁÚ ÔˆÂ ÂÙ ÛÙÂÒÂÔ ÔflÁÛÁ ı ÔÎÂflÏÏ Ù Ò Ù ÌÂÚ Î Â ÂÚ ÎÍÔ Î ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙÂ Ï ÌÔ ÒÔ ÌÙ ÔÎ Ï ÌÛÁÚ Ôı ÔıÌ ÏÈÍÒÔ ÈÔÍÙ ÌÔ ÏıÍÁÙÔÍÙ ÌÔ Í È ÈÔÍÙ ÌÔ Ò ÛÁ ÍÙÂÎÂflÙÂ Í Ë ÒÈÛÏ ı ÂÒfi Ì Ú ÔÙÂÎÂÛÏ ÙÈÍfi ı ÔÛÙfi...

Page 55: ... ˆ Î Ù Ï ÌÔ ÌÂÒ ÂÒÏ ÙflÊÂÙ ÙÔ Ò Ò ÏÏ Ï ÏÈ ˆ ÛÁ ÛÙÂ Ì Ï ÙÔÚ ÙÔıÎ ÈÛÙÔÌ 40 ÎÂ Ù Ì ÛÂ Ï ÈÛÙÔ 120 C ÃÂÙ ÙÔ ÏÁ ÌÈÍ Í Ë ÒÈÛÏ ÔÎ Ï ÌÛÁ ÂÎ ÂÙ  Ȉ ÌÂÈÂÚ ÍÔÈÎ ÙÁÙÂÚ ıÎÔ Ú Í È ÌÔfl Ï Ù È Âψ ÌÂflÚ ÒÔÏÈ Ú Ì ÈÙÂflÙ È Í Ë ÒflÊÂÙÂ Ò ÛËÂÙ È ÂÈÒ Ú Ë ÒÈÛÏ Ú ÔÎ Ï ÌÛÁ È ÂÈÒ Ú ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙÂ Í Ù ÎÎÁÎÔ Ôı ÙÂÒÔ ÎÍ ÎÈÍ fi ÂÎ ˆÒ ÎÍ ÎÈÍ ÒÔ Ì Í Ë ÒÈÛÏÔ ÔÎ Ï ÌÛÁÚ Û Ïˆ Ì Ï ÙÈÚ Ô Á flÂÚ ÙÔı ÒÔÏÁËÂıÙfi Ô ÔËÂÙÂflÙ ÙÔ ÒÔ Ì Í Ù Ù ÙÔÈÔ...

Page 56: ...È Ì ÂÍÙÂÎÂÛÙÂfl Û Ïˆ Ì Ï ÏÈ Â ÎÁËÂıÏ ÌÁ Ï ËÔ Ô ÔÛÙÂflÒ ÛÁÚ È ÙÏÔ Û ÏÈ ÛıÛÍÂıfi ÔÛÙÂflÒ ÛÁÚ Û Ïˆ Ì Ï ٠EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 Í È Â ÎÁËÂıÏ ÌÁ Û Ïˆ Ì Ï ÙÔ EN ISO 17665 fi EN 554 ISO 13683 Ù ÙÁÌ ÔÛ ÛÏ ÙÈÍfi È ÈÍ Ûfl ÍÂÌÔ Á ÔÛÙÂflÒ ÛÁ ÂÍÙÂÎÂflÙ È Ï ÙÔ Ò Ò ÏÏ 134 C 2 bar ÛÂ Ì ÂÎ ÈÛÙÔ Ò ÌÔ Ò ÏÔÌfiÚ Ù Ì 5 ÎÂ Ù Ì Â Ù ıÙ ÒÔÌÁ ÔÛÙÂflÒ ÛÁ ÂÒÈÛÛ ÙÂÒ Ì ÒÔ ÌÙ Ì Û ÏÈ ÛıÛÍÂıfi ÔÛÙÂflÒ ÛÁÚ ÙÏ...

Page 57: ...yèelním kloubu Do ní se uchycují specifické tvarové rašple podle typu protézy které se v prùbìhu pøípravy prostoru kostní døenì zatloukají a vytloukají do ze stehenní kosti Dodávané velikosti Rukojet rašple je k dostání v rùzných provedeních k použití pøi rùzných operaèních technikách napø Dodržujte návod k použití Oznaèení Art è Rukojet Metha rašple k laterálnímu pøístupu NF180R k zadnímu pøístup...

Page 58: ...mené èásti Nikdy nepoužívejte poškozený a nebo vadný produkt Poškozený produkt okamžitì vyøaïte Poškozené jednotlivé díly neprodlenì nahraïte originálními náhradními díly Obsluha Rašpli nasaïte do rukojeti rašple Obr 1 Rašpli nasaïte do rukojeti rašple Tlaèítko 4 stlaète a podržte Rašpli 7 zasuòte do uchopovacího dílu 3 tak jako ukazuje Obr 1 Dbejte pøitom na to aby vrub na pøípoji rašple pøitom u...

Page 59: ...rací šroub 6 na rukojeti rašple v žádném pøípadì neotvírejte Tento je od výrobce zafixovaný speciálním lepidlem a nesmí se demontovat Montáž Obr 3 Smontujte rukojet rašple Nasaïte pružinu 5 na tlaèítko 4 Tlaèítko 4 nasuòte do uchopovací èásti 3 Dbejte pøitom na to aby vrub na tlaèítku byl uspoøádán tak jako ukazuje Obr 3 Tlaèítko 4 zatlaète minimálnì do polovièky Tlaèítko 4 otoète cca o 90 ve smìr...

Page 60: ...dezinfekèní prostøedky Dodržujte pokyny výrobce v otázkách koncentrace teploty a doby pùsobení Zabraòte fixaci zbytkù proteinu napø pùsobením aldehydù alkoholu Používejte pouze baktericidnì fungicidnì a virucidnì pùsobící dezinfekèní prostøedky Ultrazvukové èištìní provádìjte jako efektivní mechanickou podporu k manuálnímu èištìní dezinfekci k pøedbìžné úpravì produktù se zaschlými neèistotami pøe...

Page 61: ...ì 120 C Po strojním èištìní dezinfekci zkontrolujte povrchy duté prostory lumeny a otvory na viditelné neèistoty V pøípadì potøeby dodateènì vyèistìte ruènì Ruèní cištìní dezinfekce Použijte vhodný neutrální alkalický nebo slabì alkalický èistící dezinfekèní prostøedek podle pokynù výrobce Produkt do èistícího dezinfekèního prostøedku vložte tak aby byly roztokem pokryty všechny plochy duté prosto...

Page 62: ...ilizace se musí provádìt podle validované metody parní sterilizace na pø ve sterilizátoru podle EN 285 ANSI AAMI ISO 11134 1993 ANSI AAMI ST46 1993 a validovaného podle EN ISO 17665 nebo EN 554 ISO 13683 Pøi frakèní vakuové metodì je zapotøebí provést sterilizaci pomocí programu 134 C 2 bar a minimální dobou aplikace 5 minut Pøi souèasné sterilizaci více produktù v parním sterilizátoru zajistìte n...

Page 63: ...oldes Oikeusteknisistä syistä johtuviin muutoksiin pidätetään ȈıÎ ÛÛ ÏÂË È Ù ÌÈÍ Ú ÎÎ Ú Technické zmìny vyhrazeny CE marking according to directive 93 42 EEC CE Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93 42 EWG Marquage CE conforme à la directive 93 42 CEE Identificación CE en conformidad con la directriz 93 42 CEE Marchio CE conforme alla direttiva 93 42 CEE Simbolo CE em conformeidade com a Directiva 9...

Reviews: