3 4
HR
S I G U R N O S N E U P U T E
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi
rukavice.
Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu.
Djeca smiju koristiti proizvod bez nadzora samo ako su dobila odgovarajuće
upute koje će ih osposobiti da proizvod koriste na siguran način i uz pomoć kojih
će uvidjeti opasnosti pogrešnog rukovanja!
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
E L E K T R I Č N I P R I K L J U Č A K
Prilikom provedbe električnih instalacijskih radova treba se pridržavati
odgovarajućih, trenutačno važećih propisa strukovne udruge elektrotehničara (u
Njemačkoj: VDE), državnih propisa te propisa lokalnog poduzeća za distribuciju
električne energije.
Električne instalacijske i ispitne radove smiju obavljati samo certificirani električari
uz uvažavanje odredaba DIN VDE 0100 dio 701 ⁄ IEC 60364-7-701.
Cjelokupno napajanje strujom provodi se preko 240V⁄N⁄PE ⁄50Hz priključka
izmjenične struje.
Vod se mora osigurati nadstrujnom zaštitnom sklopkom (RCD⁄FI) s nazivnom
diferencijalnom strujom ≤ 30 mA.
U redovitim vremenskim intervalima treba provjeravati ispravnost zaštitne sklopke.
Okolna temperatura ne smije prekoračiti 50 ºC.
Mora se omogućiti odvajanje proizvoda sa strujne mreže, npr. višepolnom
sklopkom sukladno normi EN 60335-1 st. 24.3.
T R A N S F O R M A T O R
Naponsko napajanje od 2 V DC SELV dopušteno je samo uz pomoć priloženog
ispravljača tipa 19769620. Ispravljač se izvan zona 0, 1 i 2 mora ugraditi u
postojeću izoliranu podžbuknu utičnicu. (pogledaj stranicu 63)
Mrežni napon od 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz mora se osigurati uz pomoć
rastavljača (rastavne sklopke) kao i nadstrujnom zaštitnom sklopkom (RCD ⁄ Fl) s
nazivnom diferencijalnom strujom ≤ 30 mA.
Transformator tipa 19769620 namijenjen je samo za napajanje proizvoda
38119XXX / 38120XXX.
Na jedan transformator završnog seta mogu se priključiti do četiri armature.
U P U T E Z A M O N T A Ž U
⁄ Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
⁄ Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama.
Instalacija prema standardu EN 1717.
⁄ Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji.
⁄ Radovi bilo koje vrste smiju se obavljati samo u beznaponskom stanju.
⁄ Prethodno treba ugraditi okvirni nosač s kataloškim brojem 16180180.
⁄ Spojni kabel armature odnosno transformatora treba uvući u praznu cijev (EN 20)
koristeći se pomagalom za uvlačenje kabela.
⁄ Za montažu se smije koristiti samo standardizirani materijal.
⁄ Sve komponente moraju biti lako dostupne.
⁄ Nakon obavljene montaže treba provjeriti izlaznu temperaturu na armaturi i
prilagoditi je prema želji klijenta.
⁄ Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
T E H N I Č K I P O D A T C I
Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart
®
(limitator protoka)
Najveći dopušteni tlak:
tlak 1 MPa
Preporučeni tlak:
0,1 - 0,5 MPa
Probni tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura vruće vode:
tlak 60°C
Termička dezinfekcija:
70°C ⁄ 4 min
T R A N S F O R M A T O R
Ulaz (IN):
100 - 240 V ⁄ 50 - 60 Hz ⁄ 70 - 170 mA
Izlaz (OUT):
6 V DC ⁄ 500 mA
Stupanj zaštite:
IPX1
Serijski broj:
19769620 (vidi natpisnu pločicu)
Dimenzije:
pogledaj stranicu 62
Težina:
81 g
⁄ Transformator se ne smije ugrađivati u zaštitnim područjima 0, 1 ili 2.
⁄ Ispravljač se mora ugraditi u postojeću izoliranu podžbuknu rasklopnu kutiju. Ova
podžbukna rasklopna kutija je praznom cijevi EN 20 spojena s armaturom.
S P O J N I K A B E L A R M A T U R E ⁄ T R A N S F O R M A T O R A
Duljina kabela:
7 m
Poprečni presjek žile:
oko 0,25 mm²
- Boja žile:
Crna (GND)
+ Boja žile
Crvena
Priključak na transformator:
Stezni priključak
Prazna cijev za kabel:
EN 20
Ako se napojni kabel skrati, na njega treba postaviti stopice poprečnog presjeka
0,25 mm² i duljine kontakta od 8 mm.
R E Ž I M 1 (Tvornički namješteno)
Dug domet (Voda se pušta samo kada se prepozna ruka u dometu)
Vrijeme protoka:
1 - 2 s
Automatsko isključivanje:
10 s
R E Ž I M 2
Kratak domet (Smanjeno za oko 50 mm, voda se pušta samo kada se prepozna ruka
u dometu, LED indikator senzora i LED na upravljačkom uređaju trepere 1 x pri
zatvaranju magnetnog ventila)
Vrijeme protoka:
1 - 2 s
Automatsko isključivanje:
10 s
R E Ž I M 3
Nakon aktiviranja dometa trajni rad s vremenskim prekoračenjem:
8 s
Domet = Režim 1
R E Ž I M Č I Š Ć E N J A
Može se aktivirati samo u normalnom načinu rada:
60 s
D U G O T R A J N O I S P I R A N J E
Može se aktivirati samo u normalnom načinu rada:
200 s
H I G I J E N S K O I S P I R A N J E
Armatura se samostalno aktivira 24 h nakon posljednjeg korištenja (Tvornički namješte-
no = deaktivirano):
10 s
R E S E T M R E Ž E
Nakon ponovnog pokretanja sustava zadržava se posljednje odabrani režim rada,
prelazak u normalan način rada nakon pribl.:
10 s
N O R M A L N I R A D
⁄ Tvornički namješteno = Režim 1 (Dug domet)
⁄ Domet senzorike ovisi o optičkim okolnim uvjetima kao što su površinske strukture,
oblik umivaonika, osvjetljenje, refleksije i drugo.
⁄ U slučaju samostalnog aktiviranja armature treba odabrati režim 2 (kratak domet).
Ako to ne pomogne, treba pronaći i eliminirati uzrok smetnje!
⁄ Kapljice vode ili kondenzat na senzorskom oknu armature mogu prouzročiti
neželjeno puštanje vode.
⁄ U normalnom načinu rada mogu se aktivirati režim čišćenja i trajno ispiranje.
P R O M J E N A R E Ž I M A R A D A
⁄ Režim rada može se promijeniti samo nakon restarta sustava tijekom 10 s dok
svijetli indikacijski LED, pritiskom na membransku tipku na upravljačkom uređaju.
Pritom se može odabrati samo režim koji je sljedeći po redu od 1 do 3. Nakon
režima br. 3 ponovo se prelazi na režim br. 1.
⁄ Nakon pritiska na membransku tipku, tijekom 10 s dok svijetli indikacijski LED,
treperenje (1, 2 ili 3 puta) ukazuje na odabrani režim. Zatim LED opet neprekidno
svijetli 10 s, a režim rada se može ponovo promijeniti!
⁄ Ako se tijekom tog vremena više ne pritisne membranska tipka, upravljačka jedinica
će se u trenutno podešenom režimu nakon približno 50 s prebaciti u normalan
način rada!
S T A N D A R D N A P O S T A V K A T E M P E R A T U R E
⁄ Temperatura na izlazu se standardno namješta mješačem.
(pogledaj stranicu 71 Sl. 34)
⁄ U slučaju velikih oscilacija sustavnog tlaka hladne ⁄ vruće vode, ulaznim ventilima
se mogu regulirati volumni protoci i minimizirati fluktuacije temperature.
(pogledaj stranicu 71 Sl. 33)
Summary of Contents for Uno 38119 Series
Page 64: ...SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 6 4 1 2 3...
Page 65: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 90 90 90 6 5 4 5 6 7...
Page 66: ...SW 4 mm SW 4 mm SW 5 mm 8 Nm 90 90 6 6 8 9 10...
Page 67: ...SW 24 mm 1 mm 1 mm 6 7 11 12 13 14 15 16 1 2...
Page 68: ...12 30 M4x30 30 40 M4x45 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 6 8 17 18 19 20...
Page 70: ...SW 4 mm 5 Nm 7 0 28 29 30 31 32 27...
Page 71: ...SW 3 mm 30 sec SW 4 mm 90 90 7 1 X 11 1 2 mm X 33 34 35 36 1 2...
Page 73: ...SW 4 mm SW 4 mm 90 90 7 3 1 3 4 2 5...
Page 75: ...SW 4 mm 90 90 7 5 11 12 13...
Page 76: ...SW 3 mm SW 3 mm 7 6 A C E B D F 2 1...
Page 77: ...SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm 7 7 G I K H J L 2 1...