background image

I N S T A L L A T I O N

EN  ⁄  Installation / User Instructions / Warranty
FR  ⁄  Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES  ⁄  Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

A XOR Edge
46 460001 / 46461001 

Summary of Contents for Edge 46460001

Page 1: ...I N S T A L L A T I O N EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía AXOR Edge 46460001 46461001 ...

Page 2: ...have all tools and supplies needed to complete the installation This product is for use with shower heads rated at 1 1 GPM 4 2 l min or higher To prevent scald injury the maximum output tem perature of the shower mixing valve must be no higher than 120 F 49 C In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Keep this booklet and the receipt or other proof of date an...

Page 3: ...cessaires pour l installation Ce produit devrait être seulement utilisé avec les pommes de douche évaluées à 1 1 GPM 4 2 l min ou plus Pour empêcher des blessures par ébouillante ment la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F 49 C Au Massachusetts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F 44 C Conservez ce livret et le r...

Page 4: ... completar la instalación Este producto debe ser utilizado sólo con alcachofas de la ducha valoradas en 1 1 GPM 4 2 l min o más Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112 F 44 C Mantenga este folleto y el recibo u otro com probant...

Page 5: ...TION CIERRES DE SERVICIO TOOLS REQUIRED OUTILES UTILES HERRAMIENTAS ÚTILES closed ferme cerrado open ouvert abierto 4 mm 4 mm 6 172 mm 6 172 mm 1 28 mm 12 mm 3 98 mm 6 6 172 172 mm 2 3 71 89mm Ø2 58 mm 4 mm 5 mm AXOR Edge 46460001 46461001 ...

Page 6: ...Ouvrez l eau froide à la butée d arrêt d isolation DUCHA SOLAMENTE Retire la etiqueta Abra el paso del agua fría en el cierre de servicio Allow the cold supply to flush for at least five minutes Close the cold stop Rincez le conduite de l eau froide pour au moins 5 minutes Fermez l eau froide à la butée d arrêt d isolation Lave el suministro de agua fría para por lo menos cinco minutos Cierre el p...

Page 7: ...urnez le à 90 et réinstallez le Ouvrez l eau chaude à la butée d arrêt d isolation Rincez le conduite de l eau chaude pour au moins 5 minutes Fermez l eau chaude Retire el inserto de lavado Gírelo 90 y reinstálelo Abra el paso del agua caliente en el cierre de servicio Lave el suministro de agua cali ente para por lo menos cinco minutos Cierre el paso del agua cali ente en el cierre de servicio 90...

Page 8: ...ies to flush for at least 5 minutes Close the stops Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Fermez l eau chaude et l eau froid à les butées d arrêt d isolation Lave los suministros de agua para por lo menos cinco minutos Cierre los pasos del agua caliente y del agua fría en los cierres de servicio FLUSH THE HOT AND COLD SUPPLIES RINCEZ LES CONDUITES D ALIMENTATION DE L EAU CHAUDE ET ...

Page 9: ...so de modo que sobresalga de la superficie de la pared terminada Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant Failure to seal the wall can lead to possible water damage Remove the flush insert screw flush insert and seals Scellez le mur autour du protecteur à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement causer des dommages Retirez la vi...

Page 10: ... Inserte el bloque de función Instale los tornillos del bloque de función Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis Notez la longueur mesurée X Mida la distancia entre la su perficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida X 4 mm 3 4 ...

Page 11: ...pen the stops Ajoutez po à cette longueur X Notez cette longueur Coupez les vis de façon à ce que celui ci dépasse de po la longueur X Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Abra el paso del agua en los cierres de servicio 90 90 1 2 4 mm 5 6 ...

Page 12: ...p and side grout lines where the carrier plate wll rest Appliquez une petite quantité de matériau de calfeutrage aux lignes de coulis sur le dessus et les côtés aux endroits où la plaque support reposera Coloque una pequeña canti dad de masilla en la parte su perior y en los laterales de las líneas de lechada de cemento donde se va a asentar la placa del portador 7 8 ...

Page 13: ...vre en faisant couler l eau chaude voir page 16 Si la température maximale de l eau est supérieure à 120 F 49 C ou à la température per mise par le code de plomberie local voir page 18 Mida la temperatura del agua Asegúrese que el agua fría fluya de la válvula primero Si la válvula abre en caliente invierta el cartucho Ver página 16 Si la temperatura máxima de sal ida es mayor a 120 F 49 C o la te...

Page 14: ...or Place a small amount of caulk at the top and side grout lines where the escutcheon will rest Appliquez une petite quantité de matériau de calfeutrage aux lignes de coulis sur le dessus et les côtés aux endroits où l écusson reposera Coloque una pequeña can tidad de masilla en la parte superior y en los laterales de las líneas de lechada de cemento donde se va a asentar el escudo 11 12 ...

Page 15: ...ta del cartucho con una pequeña cantidad de grasa blanca para plomería Instale el manguito Instale el escudo Install the glide ring the handle adapter and the screw Install the handle Tighten the handle screw Install the screw cover Installez l anneau de glisse ment l adapteur de la poignée et la vis Installez la poignée Serrez la vis de la poignée Installez le cache vis Instale el anillo de desli...

Page 16: ...he function block by using a screwdriver Damage to the cartridge will result Place the adapter and the han dle on the cartridge stem Turn the handle counter clock wise approximately turn after hitting the stop N utilisez pas de tournevis comme levier pour faire sortir la cartouche du bloc de fonction Ceci causerait des dommages à la cartouche Placez l adapteur et la poignée sur la tige de la carto...

Page 17: ...e que la marque hot side soit à droite Installez la cartouche Installez l écrou Levante el cartucho Gire el cartucho 180 de modo que la marca del hot side lado caliente quede a la derecha Instale el cartucho Instale la tuerca Open the stops Continue the installation Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Poursuivez l installation Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Continúe ...

Page 18: ... afuera y girarla Al mover en dirección de las manecillas del reloj reducirá la temperatura del agua de salida y al contrario aumentará la tem peratura del agua de salida El cambio de temperatura por cada diente muesca puede ser de 4 F 16 F dependiendo de la condición del agua de en trada Si es necesario repítalo Cuando haya terminado asegúrese de que la Parada de Límite Rotacional esté comple tam...

Page 19: ... E S D É T A C H É E S R E P U E S T O S AXOR Edge 46460001 46461001 88727000 96525000 98133000 16x2 96454000 M5x55 93604000 92756000 58x1 5 93522000 22 mm not included non compris no incluido 13595000 25 mm not included non compris no incluido ...

Page 20: ...20 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE MANEJO on ouvert abierto off fermé cerrado warmer plus chaud más caliente cooler plus froid más frío ...

Page 21: ...tergent Modern bathroom faucets kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it FOR BEST RESULTS Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent...

Page 22: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Page 23: ... wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions or 3 conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion C Labor and other expenses for disconnection deinstallation or re...

Page 24: ...US Installation Instructions Part No 90717921 Revised 09 2019 AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com ...

Reviews: