background image

SE

4

på minst 3 meters avstånd från träd och 
brännbart material.

•   Endast grillkol och briketter får användas 

för uppvärmning.

•   Kontrollera att kolen glöder helt och 

hållet före grillning, det tar minst 30 
minuter. Grillning kan påbörjas först när 
briketterna/grillkolen har jämn glöd och 
en grå hinna som täcker dem.

     OBS!    

Briketterna/grillkolen ska alltid placeras på 
kolfatet i grillens botten. Annars riskerar 
grillen att ta skada. Använd inte för mycket 
briketter/grillkol, ett lager räcker.

Symboler

Använd inte produkten i slutna utrymmen 

och/eller utrymmen avsedda för längre 

vistelse, som hus, tält, husvagn, husbil, 

båt etc. Risk för dödsfall till följd av 

kolmonoxidförgiftning.

BESKRIVNING

1.   Handtag
2.   Luftventil
3.   Lock
4.   Lockkrok
5.   Grillgaller
6.   Kolgaller
7.  Grillskål
8.   Benfästen
9.   Ben
10.   Trådhylla/hjulaxel
11.   Hjul
12.   Askpanna

     BILD   1

SÄKERHETSANVISNINGAR

     VARNING!   

•   Grillen blir mycket varm, flytta den inte 

när den är tänd.

•   Grillen får inte användas inomhus!
•   Använd inte alkohol eller bensin för att 

tända grillen. Spruta inte någon form av 
lättantändlig vätska över grillkol eller 
briketter som redan tänts. Använd 
enbart tändmedel som uppfyller EN 
1860-3.

•   Håll barn och husdjur på behörigt 

avstånd från grillen.

•  Använd aldrig vatten för att kontrollera 

eller släcka elden.

•   Lägg på locket och stäng luftventilerna 

när grillningen är avslutad.

•   Använd grillvantar för att undvika 

brännskador vid grillning.

•   Varmt grillkol eller varma briketter får inte 

kastas i soptunnor, där någon kan trampa 
på dem eller där det råder risk för 
eldsvåda. Låt briketterna slockna helt 
innan de kastas bort.

•   Ställ inte grillen i t.ex. ett förråd innan 

den har slocknat helt.

•   Se till att lättantändliga vätskor och 

tryckbehållare inte finns inom den tända 
grillens område.

•   Om elektrisk tändare används ska dess 

nätsladd hållas borta från grillens varma 
ytor.

•   Grillen är inte avsedd som värmeelement 

och får under inga omständigheter 
användas inomhus.

•   Rengör grillen regelbundet för att 

säkerställa avsedd funktion.

•   Grillen ska stå stabilt på ett fast och plant 

underlag när den används. Placera grillen 

Summary of Contents for 760027

Page 1: ...s bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KOLGRILL SE EN CHARCOAL GRILL Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO KULLGRILL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk...

Page 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej i...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...nte användas inomhus Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860 3 Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen Använd aldrig vatten för att kontrollera eller släcka elden Lägg på locket och stäng luftventilerna när grillningen är avslutad ...

Page 5: ...ngsta benet frambenet i benfästet 8 För in i hålet i botten närmast handtaget Fäst benen i skålen med skruvarna och brickorna Montera de båda andra benen på samma sätt Observera att det finns ett vänster och ett högerben 5 Lossa trådhyllans förmonterade muttar Kroka fast trådhyllan 10 på frambenet och skjut in axeln genom bakbenen Montera hjulen 11 på axeln med muttrarna 6 Justera fästbyglarna D s...

Page 6: ... bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent Bruk kun tennmiddel som oppfyller EN 1860 3 Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen ØVRIGE SIKKERHETSANVISNINGER Bruk aldri vann til å kontrollere eller slukke ilden Legg på lokket og steng lufteventilene når grillingen er avsluttet Bruk gri...

Page 7: ... benet forbenet inn i benfestet 8 Før det inn i hullet i bunnen nærmest håndtaket Fest bena i skålen med skruene og skivene Monter de to andre bena på samme måte Vær oppmerksom på at det finnes et venstre og et høyreben 5 Løsne de forhåndsmonterte mutterne på trådhyllen Hekt trådhyllen 10 fast på forbenet og skyv akselen inn gjennom bakbena Monter hjulene 11 på akselen med mutterne 6 Juster festeb...

Page 8: ...o się nagrzewa Nie przesuwaj go gdy jest rozpalony Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami Korzystaj wyłącznie z rozpałek które spełniają wymogi normy EN 1860 3 Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać w bezpiecznej odległości od grilla POZOSTAŁE ZASADY BEZPIECZEŃS...

Page 9: ...i podkładki Odwróć misę do góry dnem Wciśnij najdłuższą nogę przednią w mocowanie 8 Wprowadź ją w otwór w dnie misy w pobliżu uchwytu Przymocuj nogi do misy za pomocą śrub i podkładek Dwie pozostałe nogi zamontuj w ten sam sposób Zwróć uwagę żeby nie pomylić nogi prawej z lewą 5 Odkręć nakrętki zamontowane na półce drucianej Zahacz półkę drucianą 10 w zaczepie na przedniej nodze i przełóż oś jezdn...

Page 10: ...not move it when it is lit Do not use the grill indoors Do not use alcohol or petrol to light the grill Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit Only use firelighters that comply with EN 1860 3 Keep children and pets at a safe distance from the grill OTHER SAFETY INSTRUCTIONS Never use water to control or extinguish the flames Put th...

Page 11: ...own Press the longest leg front leg in the leg retainer 8 Insert into the hole in the bottom next to the handle Fasten the leg in the bowl with the screws and washers Fit the other two legs in the same way Note that there is one left leg and one right leg 5 Undo the prefitted screws on the wire shelf Hook the wire shelf 10 on the front leg and push the axle through the back legs Fit the wheels 11 ...

Reviews: