background image

74

Tillatt og forbudt plassering av  

bilstolen Axkid One

Bilstolen Axkid One kan bare monteres bakovervendt ved hjelp av ISOFIX. Den er godkjent for bruk i alle i-Size-
godkjente seter, men kan også passe i andre ISOFIX-seter som ikke er i-Size-godkjent. Sjekk kjøretøyets 
instruksjonsbok for å finne egnede seteplasser, og sjekk kjøretøylisten på www.axkid.com.

Passasjersete foran med ISOFIX (uten aktiv kollisjonspute)

JA/NEJ*

Passasjersete foran med ISOFIX (med aktiv kollisjonspute)

NEJ

Passasjersete bak med ISOFIX

JA

Side- og bakovervendte seter med ISOFIX

NEJ

Seter uten ISOFIX

NEJ

VIKTIG: Hvis du ønsker å montere bilstolen Axkid One et sted der det er montert frontkollisjonspute, må kollisjonsputen 
kobles fra i henhold til kjøretøyprodusentens anvisninger. Merk at noen kjøretøy krever at et autorisert servicesenter 
kobler fra kollisjonsputen. 

* Paragraf 117 i den generelle trafikkforskriften i Spania fastslår at det er forbudt å kjøre med barn med en kroppshøyde 
under 135 centimeter i kjøretøyets forseter, og dette gjelder uten unntak

Monter aldri en bilstol i et passasjersete der 
det er en aktiv kollisjonspute.

Summary of Contents for One

Page 1: ...UN regulation no 129 Instruction Manual AxkidOne AxkidOne carseat0 23kg 40 125cm carseat0 23kg 61 125cm Axkid One ...

Page 2: ...3 ISOFIX 1 2 ...

Page 3: ...4 5 6 ...

Page 4: ...7 8 9 ...

Page 5: ...11 1cm 10 ...

Page 6: ...0 60 cm 60 100cm 100 125cm 0 60 60 100 100 125 ...

Page 7: ......

Page 8: ...a SC Baby Car seats www axkid ro maria axkid ro 40 0747 35 47 47 New Zealand Clicksafe www clicksafe co nz axkid axkid clicksafe co nz Tel 64 212 504 215 Suomi Lastentarvike www lastentarvike fi info lastentarvike fi 358 09 852 05 100 Malaysia SafenSound www safensound com my may safensound com my 60 358 70 22 84 Greece Ελλάδα Serbia Србија LETO shop www letoshop gr christos letoship gr 30 211 102...

Page 9: ...10 19 20 29 DE 30 39 ES 40 49 FR 50 59 PL EN 60 69 SV 70 79 100 109 80 89 110 119 90 99 120 129 NO LV DK PT FI RO ...

Page 10: ... affect the safety of your child For this reason Axkid does not recommend purchasing secondhandcarseats IfAxkidOnecarseathasbeenexposedtodirectsunlight makesurethecarseatisnottoohotbeforeinstallingyourchild Neverleaveyourchildunattendedinthevehicle Ensurethatanyluggageorlooseobjectsaresecuredinyourvehicleastheymaycauseinjuriestopassengersintheevent ofanaccident EnsurethatAxkidOnecarseatisinstalled...

Page 11: ...of Axkid One car seat Installing Axkid One car seat in the vehicle Restraining your child in Axkid One car seat Seat adjustments Adjusting Axkid One car seat Removing Axkid One car seat from the vehicle Care and maintenance Warranty 12 14 15 16 17 17 18 18 19 EN ...

Page 12: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 12 Parts ...

Page 13: ...onknob H Support legbutton I ASIPconnector J Frontbraceknob K Sidecover L Headrestadjustmentbuttons M Legroomadjustmentbutton N Backhandle O Support legpositionindicator P Support legreleasestrap Q Support leg R Soundindicator S Harnessreleasebutton T Harnesstensionstrap U ISOFIXlockingindicators V ISOFIXbuttons X ISOFIXconnectors Y EN ...

Page 14: ...OFIX activeairbag NO RearpassengerseatwithISOFIX YES SideandrearfacingseatswithISOFIX NO SeatswithoutISOFIX NO IMPORTANT IfyouwishtoinstallyourAxkidOnecarseatinalocationwhereafrontalairbagisfitted theairbagmustbe disconnectedaccordingtoyourvehiclemanufacturerinstruction Notethatsomevehiclesrequireanauthorizedservice centertodisconnecttheairbag TheGeneralRegulationofTrafficinSpain initsarticle117 e...

Page 15: ...elandhearaclick thefrontbrace D shouldnow befirmlypressedagainstthevehicleseat Thefrontbraceknob K hasabuilt intorquelimiterand theclickindicatesthatthefrontbrace D istightenedcorrectlyandcannotbetightenedanymore Pushthesupport legbutton I andpullthesupport leg R downwardsuntilitisincontactwiththe vehiclefloor Letgoofthesupport legbutton I andliftthecarseatupwardstofurtherextendthe support leg R u...

Page 16: ...heshoulderstraps A overyourchild sshoulder Lockthe harnessbyfirstpositioningthepartsofthebucklethatisattachedtotheshoulderstraps A together andthenpushthemintothebuckleuntilyouhearaclick Adjusttheheadrest E untiltheeyelevelindicators F isinlinewithyourchild seyesbypushingboth headrestadjustmentbuttons M andslideitupwardsordownwards Note theeyelevelindicators F shallnotbeusedwhenusingtheinfantinser...

Page 17: ...nyourchild slength Makesurebotharrowspointsatthecorrectzone Age Adjustment Infant 0 6month AxkidOne only Maximum recline Minimum legroom 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Toddler 0 3years All recline positions Several legroom positions 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Child 3 7years Maximum upright position Maximum legroom 0 60 60 100 100 125 i 100 125 ...

Page 18: ...tachedaroundtheseatto makeiteasiertoputback Whenreinstallingthesidecover L insertitunderthealuminumframeandsimplypush backintothesnapattachment Toremovetheheadrestcover openthezippersonthebottomoftheheadrestand gentlyremovethecover Iftheseatcoverneedsreplacing ensureonlyoriginalproductsfromAxkidareused Ifotherproductsareused Axkid Onecarseat ssafetysystemmaybecompromisedandcouldleadtosevereinjuryi...

Page 19: ...geduetoincorrectuse neglectoraccident Ifrepairshavebeencarriedoutbyathirdparty AllmaterialsusedhaveaveryhighUV resistancerating However UV lightisveryaggressiveandwillultimatelylead tofadingoftheseatcover Thisisnotcoveredbyourwarrantyasitisconsiderednormalwearandtear Handletheseatwithcare Notethatthebacksidemeshfabricscratcheseasilyanddamagesotherthanfactoryfaulty mesh willnotbecoveredbythewarrant...

Page 20: ... vomKaufvongebrauchtenKindersitzenab SolltederAxkidOnedirektemSonnenlichtausgesetztsein vergewissernSiesichbitte dassderKindersitznichtzuheißist bevorSieIhrKindhineinsetzen LassenSieIhrKindniemalsunbeaufsichtigtalleinimAutozurück Vergewissern Sie sich dass jegliches Gepäck oder lose Gegenstände sicher verstaut sind da herumfliegende GegenständePassagiereimFalleeinesUnfallsverletzenkönnen Vergewiss...

Page 21: ...te Sitzpositionen des Axkid One Kindersitz Installation des Axkid One im Fahrzeug Neigungsverstellung des Axkid One Kindersitzes Sitzverstellungen Sitzanpassungen Ausbau des Axkid One aus Ihrem Fahrzeug Pflege und Wartung Garantie 22 24 25 26 27 27 28 28 29 DE ...

Page 22: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 22 Komponenten ...

Page 23: ...gsknopf H Stützfußverstellknopf I ASIPKonnektor J Überrollbügelknopf K SeitlicherBezug L Kopfstützenverstellung M Beinfreiheitsverstellungsknopf N RückseitigerGriff O Stützfußpositionsanzeiger P Stützfußlöseband Q Stützfuß R Tonindikator S Gurtlöseknopf T Gurtstraffer U ISOFIXVerriegelungsindikator V ISOFIXKnopf X ISOFIXKonnektoren Y DE ...

Page 24: ...g JA NEIN BeifahrersitzmitISOFIX aktivierterAirbag NEIN RücksitzbanksitzplatzmitISOFIX JA SeitlichoderrückwärtsgerichteteAutositzemitISOFIX NEIN AutositzohneISOFIX NEIN WICHTIG WennSieIhrenAxkidOneaufeinemAutositzinstallierenwollen fürdeneinFrontalairbaginstalliertist muss derAirbaggemäßdenAutoherstellerangabendeaktiviertwerden BittebeachtenSie dassmancheFahrzeugedazu eineoffizielleWerkstattbenöti...

Page 25: ...s Sie ein Klick hören Der Überrollbügel D sollte fest gegen den Autositz gepresst sein Der Überrollbügelknopf K hat einen eingebauten Drehmomentbegrenzer und das Klick Geräusch weißt darauf hin dass der Überrollbügel D korrekt festgespannt wurde und nicht weiter spannbar ist Drücken Sie den Stützfußverstellungsknopf I und ziehen Sie den Stützfuß R soweit herunter bis der den Fahrzeugboden berührt ...

Page 26: ...hulternIhresKindes Schließen SiedasGurtschloss B indemSiezuerstindemdieTeiledesGurtschlosses dieandenSchultergurten A befestigt sind zusammenführenundindasGurtschloss B zusammeneinführen bisSieeinKlickhören PassenSiedieKopfstütze E an bisdieAugenhöheMarkierungen F aufgleicherHöhe wiedieAugenIhres Kindessind indemSiedieKopfstützenverstellung M drückenundnachobenoderuntenschieben Bemerkung dieAugenh...

Page 27: ...ch der Körpergröße IhresKindes VergewissernSiesich dasssichbeidePfeileinderkorrektenZonebefinden Sitzanpassungen Drücken Sie den Beinfreiheitsverstellungsknopf N und schieben Sie den Sitz vorwärts oder rückwärts Halten Sie den Axkid One am rückseitigen Griff O fest um zu vermeiden dass der Kindersitz sich aus Versehen vorwärts bewegt bevorSiedenBeinfreiheitsverstellungsknopf N drücken DieNeigunspo...

Page 28: ... BeimWiederaufziehendesseitlichenBezuges L führenSieesunterdem AluminiumrahmendurchunddrückenihnzurückinBefestigung UmdenKopfstützenbezugzuentfernen öffnenSie dieReißverschlüsseuntenanderKopfstützeundentfernendenBezugvorsichtig Sollteesnotwendigsein dassSiedenBezugersetzenmüssen vergewissernSiesichbitte dassSieeinen OriginalbezugvonAxkiderwerben SolltenSieeinenanderenBezugnutzen istdieSicherheitde...

Page 29: ...len Reparaturen dievonnichtautorisiertenPersonendurchgeführtwurden AlleMaterialienhabeneinesehrhoheUV Beständigkeit TrotzdemistUV Lichtsehraggressiveundführtletztlichzu einemAusbleichendesSitzbezuges DieseAusbleichenististvonunsererHerstellergarantieausgeschlossen daes einenormaleAbnutzungist NutzenSiedenSitzvorsichtig BeachtenSie dassderMesh Stoff aufderRückseitedesKindersitzessichschnell aufkrat...

Page 30: ...uridaddesegundamano SilasillaAxkidOnehaestadoexpuestaaluzdirectadelsol asegúresedequelasillanoestádemasiadocalientealsentar alniño Nuncadejealniñosolodesatendidoenelvehículo Asegúrese de que cualquier equipaje o carga que lleve en el vehículo queden firmemente sujetos Así evitará lesiones al niñoyalosdemáspasajerosencasodecolisión Asegúrese de instalar la silla Axkid One de forma que ninguna parte...

Page 31: ...a silla Axkid One Instalación de la silla Axkid One en el vehículo Proteger al niño con la silla Axkid One Indicadores de ajuste de la silla Axkid One Ajustes de la silla Axkid One Desinstalación de la silla Axkid One del vehículo Cuidado y mantenimiento Garantía 32 34 35 36 37 37 38 38 39 ES ...

Page 32: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 32 Partes ...

Page 33: ...ión H Botóndelapatadeapoyo I ConectorASIP J Botóndefijacióndelabarrafrontal K Fundalateral L Botóndeajustedelreposacabezas M Botóndeajustedelespacioparalaspiernas N Barratrasera O Indicadordeposicióndelapatadeapoyo P Correadeliberacióndelapatadeapoyo Q Patadeapoyo R Indicadorsonoro S Botóndedesbloqueodelarnés T Correaparatensarelarnés U IndicadordesujeciónISOFIX V BotónISOFIX X ConectorISOFIX Y ES...

Page 34: ...teroodelcopilotoconISOFIX airbagdesconectado SÍ NO AsientodelanteroodelcopilotoconISOFIX airbagconectado NO AsientotraseroconISOFIX SÍ Asientomirandodeladoymirandohaciaatrás NO AsientosinISOFIX NO IMPORTANTE SiquiereinstalarlasillaAxkidOneenunasientoquetengaairbagfrontal elairbagdebeser desconectadosiguiendolasinstruccionesdelmanualdelvehículo Tengaencuentaquealgunosvehículosrequieren deunservicio...

Page 35: ...o esto acabe gire el botón de fijación de la barra frontal K en el sentido del reloj hasta sentir y oír un clic en ese momento la barra frontal estará firmemente tensa contra el asiento del vehículo El botón de fijación de la barra frontal K tiene un limitador de par y el clic indica que la barra frontal D está tensada correctamente y no puede tensarse más Pulse el botón de la pata de apoyo I y ti...

Page 36: ...hombros Paraabrocharelarnés primerojuntelaspiezasalfinaldelostirantesdelarnés A eintrodúzcalasenelbrochehastaoírunclic Ajusteelreposacabezas E hastaquelosindicadoresdeángulodevisión F esténenlíneaconlosojosdel niño yparaelloempujeambosbotonesdeajustedelreposacabezas M ydeslícelohaciaabajoohaciaarriba segúnseaconveniente Nota losindicadoresdeángulodevisión F noseusaránmientrasseanecesariousarel ada...

Page 37: ...niño Asegúresedequeambasflechasseñalanlosdatoscorrectos Ajustes de la silla Axkid One El espacio para las piernas se regula liberando el botón de ajuste del espacio para las piernas N y deslizando la silla haciadelanteohaciaatrás Paraevitarquelasillasemuevahaciadelanteaccidentalmente tirardelabarratrasera O haciaatrássuavementeantesdeliberarelbotóndeajustedelespacioparalaspiernas N Laposturaderecl...

Page 38: ...és Cuandovuelvaaponerlafundalateral L insértelapordebajodelmarcodealuminio yempújelahaciaabajohastacolocarlaensusitio Paraquitarlafundadelreposacabezas abralascremallerasenla parteinferiordelreposacabezasyquitelafundaconcuidado Sitienequesustituirlafunda asegúresedeadquirirsoloproductosoriginalesdeAxkid Siusaproductosdeotros fabricantes elsistemadeseguridaddelasillapuedeverseafectado loquepuedeoca...

Page 39: ...paracioneshechasporterceraspersonas TodoslosmaterialesusadosenlafabricacióntienenmuyaltaresistenciaalaluzultravioletaUV Sinembargo la radiaciónultravioletadelsolesmuyagresivayalalargapuedeafectaralcolordelafundadelasilla Estonoestá cubiertoporlagarantía yaqueseconsideraundesgastenormaldelproducto Manejarconcuidado Tenerencuentaqueeltejidoderedenlaparteposteriordelasillapuedesufrirrasguñosy acabard...

Page 40: ...idnerecommande pasl achatdesièges autod occasion Silesiège autoAxkidOneaétéexposéausoleildirect vérifiezqu iln estpastropchaudavantd yinstallervotreenfant Nelaissezjamaisvotreenfantseuldanslevéhicule Assurez vous que tous les bagages ou objets présents dans le véhicule soient sécurisés car ils pourraient causer des blessuresauxpassagersencasd accident Assurez vous que le siège auto Axkid One soit ...

Page 41: ...kid One Installer le siège auto Axkid One dans le véhicule Installer l enfant dans le siège auto Axkid One Réglages du siège Régler le siège auto Axkid One dans le véhicule Retirer le siège auto Axkid One du véhicule Entretien et maintenance Garantie 42 44 45 46 47 47 48 48 49 FR ...

Page 42: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 42 Composants ...

Page 43: ...ajambedeforce I ConnecteurASIP J Boutonderéglagedelabarreanti rebond K Cachelatéral L Boutonderéglagedel appui tête M Boutonderéglagedelaprofondeurdusiège N Poignéearrière O Indicateurdepositionnementdelajambedeforce P Sanglededéverrouillagedelajambedeforce Q Jambedeforce R Indicateursonore S Boutondedéverrouillageduharnais T Sangledeserrageduharnais U IndicateurdeverrouillageISOFIX V BoutonsISOFI...

Page 44: ...ageravantavecISOFIX Airbagactivé NON SiègesarrièreavecISOFIX OUI SiègesarrièredosàlarouteavecISOFIX NON SiègedevéhiculesansISOFIX NON IMPORTANT Sivoussouhaitezinstallervotresiège autoAxkidOnesuruneplaceouunairbagfrontalestactif vous devezimpérativementledésactiverensuivantlesinstructionsduconstructeur Notezquepourcertainsvéhicules l interventiond ungarageagrééparlamarquepourdésactiverl airbagpeutê...

Page 45: ... entendiez un clic la barre anti rebond D devrait maintenant être fermement appuyée contre le siège du véhicule Le bouton de réglage K dispose d un limiteur de couple intégré et le clic indique que la barre anti rebond D est suffisamment ajustée et ne peut plus être serrée Appuyez sur le bouton de la jambe de force I et déployez la jambe de force R vers le bas jusqu à ce qu elle soit en contact av...

Page 46: ...enfant Verrouillez leharnaisenpositionnantd abordl unesurl autre lesdeuxpartiesdelabouclequisontattachéesauxsanglesdu harnais A puispoussez lesdanslabouclerougejusqu àcequevousentendiezunclic Réglezl appui tête E jusqu àcequelesindicateursdeniveaudesyeux F soientalignésaveclesyeuxdevotre enfant Pourcefaire appuyersurlesdeuxboutonsderéglagedel appui tête M etfaites leglisserverslehautou verslebas R...

Page 47: ...lèchespointentverslabonnezone Régler le siège auto Axkid One dans le véhicule La place pour les jambes se règle en actionnant le bouton de réglage de profondeur N pour faire glisser le siège vers l avantouversl arrière Pouréviterqu AxkidOneneglisseaccidentellementversl avant saisissezlapoignéearrière O ettirez ladoucementversl arrièreavantderelâcherleboutonderéglagedeprofondeur N L inclinaisondusi...

Page 48: ...rqu ellesoitplusfacileàremettre Lorsdelaréinstallationducachelatéral L insérez lasouslecadre enaluminiumetpoussezsimplementdanslafixationàencliquetage Pourretirerlahoussed appui tête ouvrezles fermeturesàglissièreaubasdel appui têteetretirezdélicatementlahousse Silahoussedusiègedoitêtreremplacée assurez vousqueseuldesproduitsAxkidd originesoientutilisés Si d autresproduitssontutilisés lesystèmedes...

Page 49: ...arunaccident Sidesréparationsontétéeffectuéesparuntiers TouslesmatériauxutilisésontunetrèshauterésistanceauxUV Cependant lalumièreUVesttrèsagressiveet entraîneraàlalongueunedécolorationdelahoussedesiègequiestinévitable Cecin estpascouvertparnotre garantiecarconsidérécommeuneusurenormale Manipulezlesiègeavecsoin Notezqueletissumeshdudossierpeutserayerets abîmerfacilementsionneprend passoindusiège E...

Page 50: ...rnego Jeśli fotelik był narażony na promienie słoneczne upewnij się że nie jest zbyt gorący przed umieszczeniem w środku dziecka Nigdyniezostawiajdzieckawsamochodziebezopieki Upewnij się że wszelkie luźne bagaże i przedmioty są odpowiednio zabezpieczone gdyż podczas ewentualnego wypadkumogązagrażaćonebezpieczeństwupasażerów Upewnijsię żepozainstalowaniufotelikaniezostałonzakleszczonymiędzyfotelami...

Page 51: ...zwolone pozycje w samochodzie Montaż fotelika Axkid One w samochodzie Zapięcie dziecka w foteliku Dopasowanie fotelika do dziecka Regulacja fotelika Demontaż fotelika z samochodu Pielęgnacja i konserwacja Gwarancja 52 54 55 56 57 57 58 58 59 PL ...

Page 52: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 52 Części ...

Page 53: ...ulacjinogipodpierającej I ŁącznikASIP J Pokrętłoregulacjiramyantyrotacyjnej K Bocznaosłonkatapicerki L Przyciskiregulacjizagłówka M Przyciskregulacjimiejscananogi N Tylnyuchwyt O Wskaźnikpozycjinogipodpierającej P Pasekzwalniającyblokadęnogi Q Nogapodpierająca R Wskaźnikdźwiękowy S Przyciskregulacjiuprzęży T Paseknapinającyuprząż U WskaźnikzapięciaISOFIX V PrzyciskiISOFIX X ZłączaISOFIX Y PL ...

Page 54: ...rzednifotelpasażerawyposażonywISOFIX Brakaktywnej poduszki powietrznej TAK NIE PrzednifotelikpasażerawyposażonywISOFIX Aktywnapo duszka powietrzna NIE TylnyfotelpasażerawyposażonywISOFIX TAK FoteleniewyposażonewISOFIX NIE WAŻNE JeślichceszzainstalowaćfotelikAxkidOnenamiejscuwyposażonymwpoduszkępowietrznądlapasażera upewnijsiężeniejestonaaktywna Niektóresamochodywymagająwizytywautoryzowanymserwisie...

Page 55: ...usłyszysz kliknięcie rama antyrotacyjna D powinna być teraz stabilnie zaparta o oparcie siedzenia Pokrętło regulacji ramy K posiada wbudowany ogranicznik obrotu kliknięcie mechanizmu wskazuje na maksymalne możliwe zaparcie ramy antyrotacyjnej D o oparcie fotela Naciśnij przycisk regulacji nogi podpierającej I i pociągnij nogę podpierającą R w dół do momentu dotknięcia podłogi samochodu Zwolnij prz...

Page 56: ...ążbarkową A najegoramionach Połączobieczęścisprzączkiuprzężyi umieśćwklamrzemiędzynóżkamidziecka ażusłyszyszkliknięcie Regulujzagłówek E ażwskaźnikpoziomuoczudziecka F zrównasięzoczamitwojegodziecka Zagłówek regulowaćmożnaprzyciskającjednocześnieobaprzyciskiregulacji M iprzesuwającgowgóreiwdół Uwaga Nienależyzwracaćuwaginawskaźnikpoziomuoczudziecka F jeśliwużyciujestwkładkaniemowlęca dotyczy wyłąc...

Page 57: ...ch pozycjach Regulacja fotelika Miejsce na nogi regulowane jest za pomocą naciśnięcia przycisku regulacji miejsca na nogi N i przesuwania siedziska w przód i w tył Aby uniemożliwić fotelikowi niekontrolowany ruch podczas regulacji złap tylny uchwyt O idelikatniepociągnijgoprzednaciśnięciemprzycsku N Kątnachyleniafotelikamożebyćregulowanyzapomocąpokrętłaregulacjinachyleniasiedziska H Wiek Regulacja...

Page 58: ...otem nałóżjąnaaluminiowąramęfotelika iprzesuńwkierunkumocowania Abyzdjąćpokrowieczzagłówka rozepnijzamkibłyskawicznezlokalizowanena jegospodzieidelikatniezsuńtapicerkę Jeślipokryciewymagawymianyupewnijsię żeużywaszwyłącznieoryginalnychproduktówAxkid Winnym wypadkupoziombezpieczeństwatwojegodzieckamożezostaćwyraźnieobniżony WszystkieplastikoweczęścifotelikaAxkidOnemogązostaćwyczyszczonezapomocąwody...

Page 59: ...epoprawngoużywania nieuważności Jeślinaprawybyłydokonywanepozaautoryzowanymserwisem WszystkieużytemateriałyposiadająwysokąwytrzymałośćnapromieniowaniaUV JednakżepromieniowanieUV jestbardzoagresywneimożeprowadzićdowyblaknięciamateriałów Niejesttoobjętegwarancjąijest rozpatrywanejakonormalnezużycie Obchodźsięzfotelikiemostrożnie Materiałzjakiegowykonanyjesttyłfotelikajestdelikatnyinarażonyna uszkodz...

Page 60: ...anpåverkasäkerhetenfördittbarn DärföravråderAxkidalltidfrånattköpaenbegagnadbilbarnstol OmAxkidOnebilbarnstolen harutsattsfördirektsolljus kontrolleraatt sätetinteärförvarmtinnandusätterfastdittbarn Lämnaaldrigbarnetutanuppsikti bilen Setillatteventuelltbagageochlösaföremålärordentligtfästaibileneftersomdekanorsakapersonskadavidenolycka SetillattAxkidOnebilbarnstolenärmonteradsåattingadelarkanfast...

Page 61: ...v bilbarnstolen Axkid One Montera Axkid One bilbarnstolen i fordonet Spänna fast ditt barn i Axkid One bilbarnstolen Justera sätet Justera Axkid One bilbarnstolen Plocka ut Axkid One bilbarnstolen ur fordonet Skötsel och underhåll Garanti 62 64 65 66 67 67 68 68 69 SV ...

Page 62: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 62 Delar ...

Page 63: ...tion H Knappförstödben I ASIP koppling J Främrestagetsvred K Sidoklädsel L Justeringsknapparförnackstöd M Justeringsknappförbenutrymme N Bakrehandtag O Positionsindikatorförstödben P Frigöringsremförstödben Q Stödben R Ljudindikator S Frigöringsknappförbälte B Spännbandförbälte U LåsindikatorerförISOFIX V ISOFIX knappar X ISOFIX kopplingar Y SV ...

Page 64: ...ag JA NEJ FramsätemedISOFIX aktivairbag NEJ PassagerarsätemedISOFIX JA SidosäteochbakåtvändasätenmedISOFIX NEJ SäteutanISOFIX NEJ VIKTIGT OmduvillinstalleradinAxkidOne bilbarnstolpåenplatsdärdetsitterenfrontalkrockkuddemonterad måstekrockkuddenplockasbortenligtfordonstillverkarensanvisningar Observeraattförvissafordonkrävsdetattett auktoriseratServiceCenterplockarbortkrockkudden Enligtartikel117iS...

Page 65: ...tills du känner och hör ett klick Det främre staget D bör nu vara ordentligt pressat mot fordonets säte Det främre stagets vred K har en inbyggd momentbegränsare och klicket indikerar att det främre staget D är korrekt åtdraget och inte kan dras åt längre Tryck på stödbenets knapp I och dra stödbenet R nedåt tills det är i kontakt med fordonets golv Släpp upp stödbenets knapp I och lyft bilstolen ...

Page 66: ...denutanförsätet Placeradittbarnisätetochplaceraaxelbanden A överbarnetsaxlar Låsbältetgenomattförstsättaihop spännesdelarnasomärfästaiaxelbanden A ochtrycksedanindemispännettillsduhörettklickljud Justeranackstödet E tillsindikatorernaförögonhöjd F ärinivåmedbarnetsögongenomatttryckapåbåda justeringsknapparnaförnackstödet M ochföradetuppåtellernedåt Obs Indikatorernaförögonhöjd F skainte användasvi...

Page 67: ...ttbådapilarnapekarpårättzon Justera Axkid One bilbarnstolen Benutrymmetjusterasgenomattmanfrigörjusteringsknappenförbenutrymme N ochförsätetframåtellerbakåt FörattundvikaattAxkidOnegliderframåtavmisstag tatagidetbakrehandtaget O ochdradetförsiktigtbakåtinnan dufrigörjusteringsknappenförbenutrymme N Lutningspositionenkanjusterasgenomattmanvriderpåvredetförlutningspositionen H Ålder Längd Spädbarn 0...

Page 68: ...areattsätta tillbaka Närdumonterartillbakasidoklädseln L förindenunderaluminiumramenochtryckfastdetiknäppfästet Föratttabortnackstödetsklädsel öppnablixtlåsenpåundersidanavnackstödetochtaförsiktigtavklädseln Omklädselnbehöverbytasut användendastoriginalprodukterfrånAxkid Omandraprodukteranvändskan säkerhetssystemethosAxkidOne bilbarnstolenäventyras vilketkanorsakaallvarligpersonskadavidenolycka Al...

Page 69: ...illföljdavfelaktiganvändning försummelseellerolycka Reparationersomutförtsavtredjepart AllamaterialharhögmotståndskraftmotUV strålning UV strålningfrånsolenäremellertidmycketstarkochgöratt tygetbleks Dettaomfattasinteavgarantinutanansesvaranormaltslitage Hanterasätetmedförsiktighet Observeraattbaksidansnättyglättkanrepasochskadas Såvidanätetinteharen fabriksdefektomfattasdetinteavgarantin SV ...

Page 70: ...r Denkanhaskadersomikkeer synligeogsomkanfåalvorligefølgerforbarnetssikkerhet DerforanbefalerAxkidikkeåkjøpebruktebilstoler HvisbilstolenAxkidOneharværtutsattfordirektesollys mådukontrollereatdenikkeervarmførdusetterbarnetistolen Gåaldrifrabarnetutentilsynikjøretøyet Sørgforatbagasjeellerløsegjenstanderersikretikjøretøyet dadekanskadepassasjererieneventuellulykke SørgforatAxkidOneblirmontertslikat...

Page 71: ...lassering av bilstolen Axkid One Montere bilstolen Axkid One i kjøretøyet Spenne barnet fast i bilstolen Axkid One Justeringer av stolen Justere bilstolen Axkid One Ta bilstolen Axkid One ut av kjøretøyet Vedlikehold Garanti 72 74 75 76 77 77 78 78 79 NO ...

Page 72: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 72 Deler ...

Page 73: ...ggvinkel H støttebeinsknapp I ASIP kobling J knotttilfremreskinne K sidedeksel L justeringsknapperforhodestøtte M justeringsknappforbenplass N bakrehåndtak O posisjonsindikatorforstøtteben P frigjøringsstroppforstøttebein Q støttebein R lydindikator S frigjøringsknappforsele T strammestropptilsele U låseindikatorerforISOFIX V ISOFIX knapper X ISOFIX koblinger Y NO ...

Page 74: ...oranmedISOFIX medaktivkollisjonspute NEJ PassasjersetebakmedISOFIX JA Side ogbakovervendtesetermedISOFIX NEJ SeterutenISOFIX NEJ VIKTIG HvisduønskeråmonterebilstolenAxkidOneetstedderdetermontertfrontkollisjonspute måkollisjonsputen koblesfraihenholdtilkjøretøyprodusentensanvisninger Merkatnoenkjøretøykreveratetautorisertservicesenter koblerfrakollisjonsputen Paragraf117idengenerelletrafikkforskrif...

Page 75: ... hører et klikk front brace D skal nå trykkes bestemt mot setet i kjøretøyet front brace knob K har en innebygd momentbegrenser og klikket indikerer at front brace D er korrekt strammet og ikke kan strammes mer Trykk support leg button I og trekk support leg R nedover til det kommer i kontakt med gulvet i kjøretøyet Slipp support leg button I og løft bilstolen oppover for å forlenge support leg R ...

Page 76: ...olen Plasserbarnetistolen ogleggskulderstropper A overbarnetsskulder Låsselenvedførstå plasseredeleneavspennensomerfestettilskulderstropper A sammenogderettertrykkedeminn ispennentilduhøreretklikk Justerhodestøtte E til øyenivåindikatorer F erpålinjemedbarnetsøynevedåtrykkepåbegge justeringsknapperforhodestøtte M ogskyvehodestøttenoppoverellernedover Merk øyenivåindikatorer F skalikkebrukessammenm...

Page 77: ...tbeggepilenepekerpåriktigsone Justere bilstolen Axkid One Benplassen justeres ved å trykke på justeringsknappen for benplass N og skyve stolen forover eller bakover For å unngåatAxkidOnesklirforovervedetuhell tardutakidetbakrehåndtaket O ogtrekkerdenforsiktigbakoverførdu slipperjusteringknappenforbenplass N Bilstolensryggvinkelkanjusteresvedådreiepåjusteringsknottenforryggvinkel H Alder Høyde Sped...

Page 78: ...estetrundtstolenforågjøredetenklereåsette påigjen Nårdusetterpåsidedekselet L igjen stikkerdudetunderaluminiumsrammenogbaretrykkerdettilbakei hurtigfestet Trekkettilhodestøttenfjernesvedååpneglidelåsenenederstpåhodestøttetogtatrekketforsiktigav Hvistrekketmåbyttes mådubarebrukeoriginaleprodukterfraAxkid Brukavandreprodukterkangjøreat sikkerhetssystemettilAxkidOneikkefungerersomdetskalogforårsakeal...

Page 79: ...yldesfeilbruk forsømmelserellerulykker Reparasjonersomerutførtavtredjepart Allematerialersomerbrukt ermegetUV bestandige MenUV lysersværtaggressivt ogviltilsluttføretilat setetrekketfalmer Dettedekkesikkeavgarantien ettersomdetregnessomnormalslitasje Håndtersetetforsiktig Væroppmerksompåatnettingstoffetpåbaksidenlettkanskrapesopp ogandreskader ennfabrikkskaderpånettingendekkesikkeavgarantien NO ...

Page 80: ...ader som kan have alvorlige konsekvenser for dit barns sikkerhed Derfor anbefaler Axkid ikke at købe brugteautostole HvisAxkidOne autostolenharværetudsatfordirektesollys skaldusørgefor atautostolenikkeerforvarm førdusætter ditbarnpåplads Efterladaldrigditbarnikøretøjetudenopsyn Sørgfor atbagageellerløsegenstandeersikretibilen dadekanforårsagepersonskadeitilfældeafenulykke Sørgfor atAxkidOne autost...

Page 81: ...xkid One autostolen Installation af Axkid One autostolen i bilen Fastholdelse af barnet i Axkid One autostolen Justering af stolen Justering af Axkid One autostolen Fjernelse af Axkid One autostolen fra bilen Pleje og vedligeholdelse Garanti 82 84 85 86 87 87 88 88 89 DK ...

Page 82: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 82 Dele ...

Page 83: ...fhældningsposition H knaptilstøtteben I ASIP beslag J grebtilforresteskinne K sidebetræk L knappertiljusteringafhovedstøtte M knaptiljusteringafbenplads N bagerstehåndtag O indikatorforstøttebensposition P stroptilfrigørelseafstøtteben Q støtteben R lydindikator S seleudløserknap T stroptilstramningafsele U ISOFIX låseindikatorer V ISOFIX knapper X ISOFIX beslag Y DK ...

Page 84: ...emedISOFIX aktivairbag NEJ BagsædemedISOFIX JA SidesædeogbagudvendtesædermedISOFIX NEJ SæderudenISOFIX NEJ VIGTIGT HvisduønskeratinstallereAxkidOne autostolenpåetsted hvorderermonteretenfrontairbag skal airbaggenfrakoblesihenholdtilbilproducentensanvisninger Bemærk atnoglekøretøjerkræver atetautoriseret servicecenterfrakoblerairbaggen DegenerelletrafikbestemmelseriSpanienfastslåriartikel117 atdetu...

Page 85: ...b til forreste skinne K med uret indtil du kan mærke og høre et klik forreste skinne D bør nu være presset hårdt mod bilsædet greb til forreste skinne K har en indbygget momentbegrænser og klikket indikerer at forreste skinne D er strammet korrekt og ikke kan strammesmere Tryk på knap til støtteben I og træk støtteben R nedad indtil det er i kontakt med bilens gulv Slip knap til støtteben I og løf...

Page 86: ... oganbringskulderstropper A overbarnetsskulder Låsselenvedførstatsamlededeleaf spændet dererfastgjorttilskulderstropper A ogderefterskubbedemindispændet indtilderlyderetklik Justerhovedstøtte E indtiløjenhøjdeindikatorer F erudforbarnetsøjne vedattrykkepåbeggeknappertil justeringafhovedstøtte M ogskubbeopadellernedad Bemærk øjenhøjdeindikatorer F måikkeanvendesvedbrugafspædbarnsindlæg kunAxkidOne ...

Page 87: ...ne Justering af Axkid One autostolen Benpladsen justeres ved at løsne knappen til justering af benplads og skubbe stolen frem eller tilbage For at undgå at Axkid One ved et uheld glider fremad skal du tage fat i det bagerste håndtag O og forsigtigt trække bagud før du løsnerknappentiljusteringafbenplads N Autostolenshældningspositionkanjusteresvedatdrejegrebettiljusteringafhældningsposition H Alde...

Page 88: ...stolen sådeternemmereatsættedet påigen Nårsidebetrækket L sættespåigen skalduføredetindunderaluminiumsrammenogblottrykkedettilbage indifastgørelsestilbehøret Dukanfjernehovedstøttensbetrækvedatlynelynlåsenefornedenpåhovedstøttenopog forsigtigtfjernebetrækket Hvisstolensbetrækskaludskiftes måderkunanvendesoriginaleprodukterfraAxkid Hvisderbrugesandreprodukter kandetforringeAxkidOne autostolenssikke...

Page 89: ...afforkertbrug forsømmelseellerulykker Hvisreparationererudførtafentredjepart AlleanvendtematerialerharenmegethøjUV bestandighed UV lyserdogmegetaggressivtogvilisidsteende medføre atstolensbetrækfalmer Detteerikkedækketafvoresgaranti dadetbetragtessomnormalslitage Håndterstolenforsigtigt Bemærk atnetstoffetbagpåletbliverskrammet ogatskaderudoverdefektnetstoffra fabrikkenssideikkeerdækketafgarantien...

Page 90: ...n uusia mahdollisenonnettomuudenjälkeen Axkideisuosittelekäytetynistuimenhankintaa Josturvaistuinonaltistunutsuoralleauringonvalolle tarkistaainaennenkäyttöä etteiistuinoleliiankuumalapselle Äläkoskaanjätälastaautoonilmanaikuisenhenkilönvalvontaa Tarkistaainaennenliikkeellelähtöä ettäautossaolevatesineetonasianmukaisestipakattu Irtoesineetvoivatmahdollisen onnettomuudensattuessaaiheuttaamatkustaji...

Page 91: ...t paikat asentaa istuin autoon Axjid One turvaistuimen asentaminen autoon Lapsen kiinnittäminen turvaistuimeen Turvaistuimen säädöt Turvaistuimen säätäminen Turvaistuimen irrottaminen autosta Huolto ja kunnossapito Takuu 92 94 95 96 97 97 98 98 99 FI ...

Page 92: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 92 Osat ...

Page 93: ...atukiraudansäätönappula J ASIPsivutörmäyssuojakiinnike K Etutukiraudansäätöpyörä L Sivusuoja M Pääntuensäätönapit N Jalkatuensäätönappi O Selkänojankahva P Takatukijalanindikaattori Q Takatukijalanvapautusremmi R Takatukijalka S Ääni indikaattori T Vöidenvapautuspainike U Valjaidenkiristyshihna V ISOFIXlukituksenindikaattorit X ISOFIXpainike Y ISOFIXkiinnike ...

Page 94: ...LÄ EI EtuistuimellekiinnitysISOFIXIllä aktiivinenetuturvatyyny EI TakaistuimellakiinnitysISOFIXILLÄ KYLLÄ SivuttainjaselkämenosuuntaanasennetuillaistuimillaISOFIXkiinnityksellä EI IlmanISOFIXvalmiuttaolevalleistuimelle EI TÄRKEÄÄ JostahdotasentaaAxkidOneistuimenautonsellaisellepaikalle jossaonaktiivinenetuturvatyyny Tulee etuturvatyynyensiksikytkeäpoiskäytöstäautonvalmistajaohjeenmukaisesti Huomaa...

Page 95: ...änojaa vaste kierrä etuturvakaaren säätöpyörä K myötäpäivään lukittuun asentoon Etuturvakaaren pitäisi nyt olla lukittunut tukevasti auton selkänojaa vasten Etuturvakaaren säätöpyörässä on sisäänrakennettu vääntömomentin rajoitin joka napsahtelemalla osoittaa että etutuki D on kiristetty kunnolla eikä sitä voida kiristää enempää Paina takatukijalan painiketta I ja vedä takatukijalka R alas kunnes ...

Page 96: ...kavyöt A lapsenolkapäidenyli Kiinnitävyötsiten ettäensiksiliitäyhteen olkavöidensoljettoisiinsajasittenpujotatnämäsoljetyhteensovitettunahaaralukkoon Kuuluu klikk äänikunlukko lukittuu Säädäturvaistuimenpääntuki E siten ettäsilmienkorkeudensäädönindikaattori F onsamallatasollalapsen silmienkanssa Säädäpääntukeapainamallapääntuensäätönappeja M samallasäätäenpääntukihalutulletasolle Huomaa Silmienko...

Page 97: ...isiinlokeroihin Axkid One turvaistuimen säätäminen Axkid One turvaistuimen jalkatila säädetään vapauttamalla jalkatilan säätönappi N samalla säätäen istuin toivottuun asentoon Välttyäksenne istuimen tahattomalta liukumiselta eteenpäin ota toisella kädellä kiinni istuimen selkänojan takanaolevastakahvasta ennenvapautuspainikkeen N painamista Turvaistuimenkallistuksenkulmaavoidaansäätääkallistuksens...

Page 98: ...varovasti Huomioikuinkakangasinkiinnitettynäistuimenerikohtiin jottasenuudelleenasennusolisihelpompaa KunasennatSivusuojan L takaisin asennasealumiinisenrungonalle napsauttamallasepaikoilleen Pääntuenkangasirrotetaanavaamallasentakanaolevatvetoketjut Mikäliistuinkangasjostakinsyystätuleeuusia äläkäytämuitakuinvalmistajanhyväksymiäalkuperäisiävaraosia Muiden kuinvalmistajanhyväksymätvaraosatvoivath...

Page 99: ...dollisethuoltotyötontehnytmuukuinvaltuutettuedustaja IstuimenvalmistuksessakäytetytmateriaalitkestäväthyvinUV säteilyä Huomaakuitenkin ettäUV säteilyonerittäin voimakastajajättääjäljetparhaisiinkinmateriaaleihin MateriaalitsaattavathaalistuaUV säteilynvuoksi Nämäovat normaaliakulumistaeivätkäolereklamaationaihe Käsitteleistuintahuolella Huomaa ettäistuimentakaosassaolevaverkkoonarkaajavoivahingoit...

Page 100: ...dātieslietotusbērnuautosēdekļus Ja Axkid One autokrēsls ir bijis pakļauts tiešiem saules stariem pirms bērna iesēdināšanas tajā pārliecinieties vai automašīnassēdeklītisnavpārākkarsts Nekadneatstājietsavubērnubezuzraudzībastransportlīdzeklī Pārliecinieties vai bagāža vai citi vaļīgi priekšmeti jūsu automašīnā ir nostiprināti jo negadījuma gadījumā tie var savainot pasažierus Pārliecinieties ka Axk...

Page 101: ...d One autokrēsla uzstādīšanai Axkid One autokrēsla uzstādīšana transportlīdzeklī Bērna piesprādzēšana Axkid One autokrēslā Sēdekļa regulēšana Axkid One autokrēsla pielāgošana Axkid One autokrēsla noņemšana Apkope un uzturēšana Garantija 102 104 105 106 107 107 108 108 109 LV ...

Page 102: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 102 Autokrēsla daļas ...

Page 103: ...H Atbalstakājaspoga I ASIP piestiprināšanasvieta J Priekšējāatbalstapoga K Sānunosegs L Galvasbalstaregulēšanaspogas M Kājuvietasregulēšanaspoga N Aizmugurējaisrokturis O Atbalstakājasstāvokļaindikators P Atbalstakājasatbrīvošanassiksna Q Atbalstakāja R Skaņasindikators S Jostuatbrīvošanaspoga T Jostupievilkšanassiksna U ISOFIXsavienojumaindikatori V ISOFIXpogas X ISOFIXsavienotāji Y LV ...

Page 104: ...riekšējāpasažierasēdvietaarISOFIX araktivizētugaisaspilvenu NĒ AizmugurējāssēdvietasarISOFIX JĀ Sēdvietas kasvērstasatpakaļvaiuzsāniemarISOFIX NĒ SēdvietasbezISOFIX NĒ SVARĪGI JavēlatiesuzstādītsavuAxkidOneautokrēsluvietā kuriruzstādītsfrontālaisdrošībasspilvens drošības spilvensirjāatvienosaskaņāarjūsuautomašīnasražotājanorādījumiem Ņemietvērā kadažiemtransportlīdzekļiemir nepieciešamsautorizētss...

Page 105: ... atbalsta D tagad būtu jābūt stingri piespiestam pie transportlīdzekļa sēdekļa Priekšējā atbalsta pogai K ir iebūvēts griezes momenta ierobežotājs un klikšķis norāda ka priekšējais atbalsts D ir pievilkts pareizi un to vairs nevar pievilkt ciešāk Nospiediet atbalsta kājas pogu I un velciet atbalsta kāju R uz leju līdz tā saskaras ar automašīnas grīdu Atlaidiet atbalsta kājas pogu I un paceliet aut...

Page 106: ...rnusēdeklīunplecujostas A novietojietvirsbērnapleciem Nofiksējietdrošībasjostas vispirmssavietojotkopāsprādzesdaļas kaspiestiprinātaspieplecujostām A unpēctamiespiediet tāssprādzē līdzdzirdatklikšķi Noregulējietgalvasbalstu E līdzaculīmeņaindikatori F atbilstbērnaacuaugstumam nospiežot abasgalvasbalstaregulēšanaspogas M unpabīdottouzaugšuvaiuzleju Piezīme aculīmeņa indikatorus F neizmanto jatiekiz...

Page 107: ...asnorādauzpareizozonu Vecums Regulējums Zīdainis 0 6mēneši tikaimodelimAxkid One Maksimālais slīpums Minimālā kāju vieta 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Mazsbērns 0 3 gadi Visas slīpuma pozīcijas Vairākas kāju vietas pozīcijas 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Bērns 3 7 gadi Maksimāli stāva pozīcija Maksimāla kāju vieta 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm...

Page 108: ...estiprināts sēdeklim laibūtuvieglākuzliktto atpakaļ Uzstādotatpakaļsānupārsegus L ievietojiettozemalumīnijarāmjaun vienkāršiiespiedietatpakaļspraudņastiprinājumā Lainoņemtugalvasbalstapārvalku atverietrāvējslēdzējusgalvas balstaapakšāunuzmanīginoņemietpārvalku Jasēdekļapārvalksirjāmaina pārliecinieties katiekizmantotitikaioriģinālieAxkidizstrādājumi Jatiekizmantoti citiprodukti AxkidOneautokrēslad...

Page 109: ...as nolaidībasvainegadījumadēļ Jaremontuirveikusitrešāpersona VisiemizmantotajiemmateriāliemirļotiaugstsUVizturībasvērtējums TomērUVgaismairļotiagresīvaungalu galānovedīspiesēdekļapārvalka izbalēšanas Uztoneattiecasmūsugarantija jotastiekuzskatītsparnormālu nolietojumu Rīkojietiesarsēdekliuzmanīgi Ņemietvērā kaaizmugurestīklveidaaudumsviegliskrāpējasunvartiktsabojāts Uzto garantijaneattiecas izņemo...

Page 110: ...da a compradesistemasderetençãoparacriançasdesegundamão Se a cadeira auto Axkid One tiver sido exposta à luz solar direta certifique se de que a cadeira tenha uma temperatura adequadaantesdeinstalaroseufilho Nuncadeixeoseufilhosozinhonoveículo Certifique se de que qualquer bagagem ou objetos soltos estejam seguros no seu veículo pois podem causar lesões aospassageirosemcasodecolisão Certifique se ...

Page 111: ...One Instalação da cadeira auto Axkid One no veículo Retenção da criança na cadeira auto Axkid One Indicadores de ajuste da cadeira auto Axkid One Ajustes da cadeira auto Axkid One Remoção da cadeira auto Axkid One do veículo Cuidados e manutenção Garantia 112 114 115 116 117 117 118 118 119 PT ...

Page 112: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 112 Partes ...

Page 113: ...clinação H Botãodapernadesuporte I ConectorASIP J Botãodabarradianteira K Capalateral L Botõesdeajustedoapoiodecabeça M Botãodeajustedoespaçoparaaspernas N Pegatraseira O Indicadordeposiçãodapernadesuporte P Alçadedesbloqueiodapernadesuporte Q Pernadesuporte R Indicadorsonoro S Botãodedesbloqueiodoarnês T Correiadetensãodoarnês U IndicadoresdetravamentoISOFIX V BotõesISOFIX X ConectoresISOFIX Y PT...

Page 114: ...omISOFIX SIM BancoslateraisevoltadosparatráscomISOFIX NÃO BancossemISOFIX NÃO IMPORTANTE SedesejainstalarasuaAxkidOneemumbancoondeestejainstaladoumairbagfrontal oairbagdeve serdesconectadodeacordocomasinstruçõesdofabricantedoseuveículo Notequealgunsveículosnecessitamde umserviçodeassistênciaautorizadoparadesconectaroairbag OArtigo55 ºdoDLn º114 94 de03deMaio CÓDIGODAESTRADA afirmaqueascriançascomm...

Page 115: ...ianteira D estaráfirmementepressionadacontraobancodoveículo Obotãodabarra dianteira K possuium limitadordetorqueincorporadoeocliqueindicaquebarradianteira D está corretamenteapertadaejánãopodesertensionada Aperteobotãodapernadesuporte I epuxeapernadesuporte R parabaixoatéestarem contactocomochãodoveículo Solteobotãodapernadesuporte I elevanteacadeiraautopara cimaparaprolongaraindamaisapernadesupor...

Page 116: ...seufilhonoassentoecoloqueascorreiasdoarnês A sobreosombrosdacriança Para bloquearoarnês junteaspartesdafivelasituadasnascorreiasdoarnês A eempurre aspara dentrodafivelaatéouvirumclique Ajusteoapoiodecabeça E atéqueosindicadoresdoníveldosolhos F estejamdealinhados comníveldevisãodeseufilho premindoambososbotõesdeajustedoapoiodecabeça M e deslizando osparacimaouparabaixo Nota osindicadoresdoníveldos...

Page 117: ...ifique se de que ambas as setas apontem paraazonacorreta Idade Ajuste Bebé 0 6meses ApenasAxkidOne Reclinação máxima Espaço mínimo para as pernas 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Criançapequena 0 3anos Todas as posições de reclinação Várias posições de espaço para as pernas 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Criançamaior 3 7anos Posição vertical máxima E...

Page 118: ...litarasuarecolocação Aoreinstalaracapalateral L introduza aporbaixodaestruturadealumínio eempurre adevoltaàsuaposiçãodeencaixe Pararemoveracapadoapoiodecabeça abraoszíperesnaparte inferiordoapoiodecabeçaeremovasuavementeacapa Seascapasdacadeirativeremdesersubstituídasassegure sequeusaapenasprodutosoriginaisdeAxkid Se foremusadosoutrosprodutos osistemadesegurançadaAxkidOnepodesercomprometidoecausar...

Page 119: ...idosausoincorreto negligênciaouacidente Reparaçõesefetuadasporumterceiro TodososmateriaisutilizadostêmaltaresistênciaaosraiosUV Noentanto aluzdaradiaçãosolarémuitoagressiva econduziráaodesbotamentodacapadacadeira Istonãoestácobertopelanossagarantia umavezqueé consideradodesgastenormaldeuso Manuseieacadeiraautocomcuidado Notequeotecidodamalhatraseirasedesfiafacilmente Osdanosquenão sejamoriginaisde...

Page 120: ... Axkid nu recomandă achiziționareaunuiscaunautocareafostdejautilizat DacăscaunulautoAxkidOneafostexpuslasoare înaintesăașezațicopilul asigurați văcăscaunulnuestefierbinte Nuvălăsaținiciodatăcopilulnesupravegheatînmașină Asigurați vă că orice bagaj sau alte obiecte libere sunt bine securizate în interiorul mașinii deoarece în caz de coliziune acesteapotcauzaleziunigravepasagerilor Asigurați văcăsca...

Page 121: ...uto Axkid One Instalarea scaunului auto Axkid One în mașină Fixarea copilului în scaunul auto Axkid One Reglarea scaunului Reglarea scaunului auto Axkid One Demontarea scaunului auto Axkid One din mașină Ingrijire și întreținere Garanție 122 124 125 126 127 127 128 128 129 RO ...

Page 122: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 122 Piese componente ...

Page 123: ...sprijin J ConectorulASIP K Clapetabareifrontale L Lateralahuseitextile M Butonuldereglareatetierei N Butonuldeajustareaspațiuluidelapicioare O Mânerulspătarului P Indicatorulpozițieipicioruluidesprijin Q Cureauadeeliberareapicioruluidesprijin R Picioruldesprijin S Indicatorulaudio T Clapetadeeliberareacenturilor U Cureauapentrutensionareacenturilor V IndicatoriideblocareasistemuluiISOFIX X Clapete...

Page 124: ...pasageruluicuISOFIX fărăairbagactiv DA NU ScaunuldinfațăalpasageruluicuISOFIX airbagactiv NU ScaunuldinspatealpasageruluicuISOFIX DA ScauneleorientateînlateralșiceleorientatecuspatelecuISOFIX NU ScaunelefărăISOFIX NU IMPORTANT DacădorițisăinstalațiscaunulautoAxkidOneîntr unlocundeesteinstalatunairbagfrontal atunci airbagultrebuiedeconectatînconformitatecuinstrucțiunileproducătoruluiauto Avețiînved...

Page 125: ... Acum barafrontalăartrebuisăfietensionatăfermpebanchetamașinii Clapetabareifrontale K areun limitatordecuplu iaracel click indicăfaptulcăbarafrontală D estecorecttensionatășinusepoate tensionamaimult Apăsațibutonulpicioruluidesprijin I șitragețipiciorulînjospânăcândatingepodeauamașinii Lăsațiliberbutonulpicioruluidesprijin I șiridicațiscaunulautopentruapermitepicioruluisuport R săseextindăpânăcând...

Page 126: ...turile A înjurulumerilorcopilului Blocațicenturile împreunândmaiîntâilimbilecenturilor A dupăcareleintroducețiîncataramăpânăcândauzițiun click Reglațitetiera E astfelîncâtindicatoriinivelululuiochiului F depetetierăsăfielaacelașinivelcu ochiicopilului Apăsațiambelebutoanedereglareatetierei M șiglisațiînsusșiînjos Notă Indicatorii niveluluiochiului F nuartrebuifolosițiatuncicândutilizațipernainsert...

Page 127: ...rsta Reglarea Bebeluș 0 6luni Axkid only Înclinare maximă Spațiu minim la picioare 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Copilmic 0 3ani Toate pozițiile de înclinare Diverse poziții pentru spațiul de la picioare 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Copil 3 7ani Cea mai verticală poziție cu putință Spațiu maxim la picioare 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 c...

Page 128: ...troduceți osubcadruldealuminiușipurșisimplu împingețipentrufixare Pentruascoatehusatetierei deschidețifermoaruldinparteadejosatetiereișiscoatețicugrijă husa Încazulîncaretrebuieînlocuităhusatextilă asigurați văcăfolosițidoarproduseoriginaledelaAxkid Dacăutilizați alteproduse siguranțascaunuluiautoAxkidOnepoatefi compromisășiarputeaducelarăniregravăîncazulunui accident Toatepieseledinmaterialplasti...

Page 129: ...ccident Încazulîncarereparațiileaufostefectuatedecătreoterțăparte Toatematerialelefolositerespectăstandardefoarteridicatederezistențălaradiațiileultraviolete Cutoateacestea radiațiileUVsuntfoarteagresiveșivorduceînceledinurmăladecolorareamaterialuluiscaunului Acestlucrunueste acoperitdegaranțianoastră deoareceesteconsideratăuzurănormală Mânuițiscaunulcugrijă Reținețicăprotectiadinspatelescaunuluis...

Page 130: ... Copyright Axkid 2020 All rights reserved Axkid AB Odinslundsgatan 17 412 66 Gothenburg Sweden SEPT 2020 Art no 1101548 DE ES FR PL EN SV NO LV DK PT FI RO ...

Reviews: