axing premium SPU 94-09 Operation Instructions Download Page 2

Verwendungsbereich:

Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen

von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere

Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!

Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel für die Verteilung von 8 SAT-ZF-

Polarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)

Field of application:

The picture shows an application example for distribution of 8 SAT IF

polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio).

The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device

is used for other purposes, no warranty is given!

HF-Anschluss:

!

!

!

!

Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Polaritätsumschalters mit den LNBs Ihrer

SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale

eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.

Verbinden Sie die seitlichen Ausgänge des

mit den

Antennensteckdosen.

Polaritätsumschalters

Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit

F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen

AXING-Katalog oder unter www.axing.com.

Wenn Sie keine Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, dann

schließen Sie die unteren Ausgänge mit den beiliegenden

Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.

Wenn Sie Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, verbinden

Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.

RF-Installation:

!

!

If you don´t use cascade units to expand the poarization switch, t

If you use cascade units to expand the poarization switch, connect them with

F/F Quickfix adapters CFA 4-01.

!

!

Connect the SAT inputs of the polarization switch to the LNBs of your SAT

reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a

CATV amplifier to the terrestrial input.

Connect the outputs on the left and right sides of the polarization switch to the

antenna sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors.

Suitable cables and connectors can be found in the current AXING catalogue or

under www.axing.com.

erminate the

outputs on the lower side with the resistors CFA 11-00 enclosed.

Kaskadierung

:

(nur SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09)

Die Polaritätsumschalter SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09 können mit

den Kaskadebausteinen SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-09 und

SPU 9918-09 erweitert werden.

Beachten Sie bei der Inbetriebnahme dieser Kaskadebausteine deren

Betriebsanleitungen.

Verbinden Sie die Ausgänge der Polaritätsumschalter mit den Eingängen der

Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01

(nicht im Lieferumfang enthalten).

Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit den

beiliegenden Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.

!

!

!

Cascading

:

(SPU 96-09, SPU 910-09 and SPU 916-09 only)

The polarization switches SPU 96-09, SPU 910-09 and

I

Connect the outputs of the polarization switches with the inputs of the

cascade units. Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).

!

!

!

SPU 916-09 can be

extended with the cascade units SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-09 und

SPU 9918-09.

Please note when installing these cascade units the appropriate operation

instructions.

Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00

enclosed.

Absetzen des Netzteils:

Wenn sich in der Nähe der Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann

das Netzteil des Polaritästumschalters abgesetzt und der Polaritätsumschalter

über ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).

!

!

!

!

Lösen Sie das Netzteil vom Polaritätsumschalter ab. Drücken Sie dazu die

Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil

nach rechts aus seiner Halterung.

Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose

befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und

die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.

Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-

Eingang des Polaritätsumschalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit

F- Anschlusssteckern.

Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle

Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Remove of the power supply

Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate

and push the power supply to the right side; then you can take it off.

Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix

the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )

Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the

DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with F-

connectors.

Connect the power supply only to mains when all installation works are

finished

When there is no mains close to the multi-switch, the power supply can be

removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).

!

!

!

!

terr. Eingang

terr. input

Überspannungsschutz:

Empfehlung:

Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXING

SZU 6-02), um Ihre Polarisationsumschalter vor Schäden durch Überspannung

zu schützen.

Overvoltage protection:

Recommandation:

Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU

6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.

Erdung, Montage und Spannungsversorgung:

!

Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-

/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am

Gerät angebrachte Erdungsklemme .

Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die

Montagelöcher am Gerät .

1

2

!

!

Das beiliegende 15 cm lange F-Anschlusskabel

dient dem Anschluss

des abnehmbaren Schaltnetzteils an den Multischalter.

3

Grounding, Mounting and Power supply:

!

!

Use the included mounting screws and the mounting holes of the device .

The enclosed 15 cm long F-connecting cable

is used to combine the

detachable switching mode power supply to the multiswitch.

2

3

!

To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all

devices must be grounded. Use the screw terminal at the device .

1

Ausgänge zu Kaskadebausteinen

Outputs to cascade units

SAT-Eingänge/

SAT inputs

Ausgänge zu

SAT-Receivern

Outputs to

SAT receivers

CFA 11-00

Netzteil

Power supply

CFA 4-01

1

2

4

3

5

6

2

Pegeleinstellungen

:

(nur SPU 96-09, SPU 910-09 und SPU 916-09)

Der terrestrische Eingang des Polaritätsumschalter ist regelbar . Wenn

notwendig, kann der terrestrische Zweig passiv geschaltet werden .

4

5

Level Adjustment

:

(SPU 96-09, SPU 910-09 and SPU 916-09 only)

The terrestrial input of our polarization switch can be adjusted . If necessary,

the terrestrial path can be switched passiv .

4

5

9 × SZU 6-02

Multifunktions LED:

Der Polaritätsumschalter verfügt über eine Multifunktions-LED , die mit

verschiedenen Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.

6

!

!

!

grün = Betrieb

gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)

rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB

Multifunction LED:

The polarization switch comes with a multifunction LED , which shows

different operation modes with different colours.

6

!

!

!

green = in operation

yellow = stand by (no receiver connected respc. on)

red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)

Reviews: