![AXAGO PCEU-232R Quick Installation Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/axago/pceu-232r/pceu-232r_quick-installation-manual_3035897001.webp)
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 interface with data transmission efficiency of 5 Gbps
• compatible also with x4, x8 or x16 PCIe slots, backward-compatible with PCIe 1.0
• 2 external USB 3.0 ports with USB Type A-F connectors (USB 2.0 comp.)
• 19pin internal USB 3.0 connector on the board
• supports 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mbps transmission rates (PCIe 1.0 2500 Mbps)
• supports the concurrent operation of USB 3.0, USB 2.0 and USB 1.1 devices
• 1x internal SATA power connector for additional power supply from the PC
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 rozhraní s propustností až 5 Gb/s
• kompatibilní také s x4, x8 nebo x16 PCIe sloty, zpětně kompatibilní s PCIe 1.0
• 2x externí USB 3.0 port s konektory USB typu A-F (USB 2.0 komp.)
• 19-pinový interní USB 3.0 konektor na desce
• podpora přenosových rychlostí 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)
• podpora souběžné činnosti USB 3.0, USB 2.0 a USB 1.1 zařízení
• 1x interní napájecí SATA konektor pro přídavné napájení ze zdroje PC
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 rozhranie s priepustnosťou až 5 Gb/s
• kompatibilná tiež s x4, x8 alebo x16 PCIe slotmi, spätne kompatibilné s PCIe 1.0
• 2x externý USB 3.0 port s konektormi USB typu A-F (USB 2.0 komp.)
• 19-pinový interný USB 3.0 konektor na doske
• podpora prenosových rýchlostí 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)
• podpora súbežnej činnosti USB 3.0, USB 2.0 a USB 1.1 zariadení
• 1x interný napájací SATA konektor na prídavné napájanie zo zdroja PC
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 interfejs z przepustowością do 5 Gb/s
• kompatybilna również z x4, x8 albo x16 PCIe, kompatybilny wstecz z PCe 1.0
• 2x zewnętrzny port USB 3.0 ze złączami USB typu A-F (USB 2.0 komp.)
• 19-pin wewnętrzny złącze USB 3.0 na płycie głównej
• wsparcie prędkości transferu 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)
• wsparcie równoczesnego działania urządzeń USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1
• 1x wewnętrzne zasilające złącze SATA dla dodatkowego zasilania ze źródła PC
USB 3.0 2+2 Port PCI-Express Card
• Windows® 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP / Server 2012 / Server
2008 / Server 2003 - 32 & 64bit versions supported
• Linux kernel 2.6.31 or later
• PC with min. 1-Lane (x1) PCI-Express slot (version 2.0
recommended)
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
The AXAGO PCEU-232R PCI-Express card provides expansion for a desktop
computer with up to four high speed USB 3.0 ports. Two ports are connected
to the bracket and the remaining two ports are in the form of internal 19pin
USB 3.0 connector integrated on the board and are used for example to
connect the internal USB 3.0 card reader. Additional low-profile bracket also
included in packaging enables card installation in low profile PC cases.
1.
Switch off your computer and unplug the power cable.
2.
Open the case and insert the card in a free PCI-Express
slot.
3.
Connect the additional power supply cable to the 15-pin
connector (Fig. 3).
4.
Close the case, plug-in the power cable, and switch the
PC on.
5.
W
W
i
i
n
n
d
d
o
o
w
w
s
s
7
7
,
,
V
V
i
i
s
s
t
t
a
a
,
,
X
X
P
P
:
: The card is detected and it is nec-
essary to install Renesas drivers for correct operation of
the USB 3.0 controller.
6.
Download the latest driver from the WWW.AXAGO.EU
website. After the download is complete, unpack the
downloaded file and run the setup.exe from the direc-
tory: X:\PCEU-232R\Windows\
7.
Follow the instructions on screen until the installation is
complete.
8.
W
W
i
i
n
n
d
d
o
o
w
w
s
s
8
8
.
.
1
1
,
,
8
8
:
: The card is detected and automatically
installed. There is no need to install drivers because they
are a part of OS.
9.
Check the correct installation in Device Manager (Fig. 1,
2).
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
To achieve the full speed of USB 3.0, use the PCI-Express slot PCIe
2.0 for installation of the card.
Using Device Manager to check whether the installation is
correct in Windows 8
(the devices added to the Device Manager
during card installation are only displayed)
To connect the card with your device, use a proper USB cable:
•
Connect the USB 3.0 device with the card using the USB 3.0 cable.
•
Connect the USB 2.0 device with the card using the USB 2.0 cable.
•
It is not permitted to connect a USB 2.0 device using the USB 3.0
cable.
Using Device Manager to check whether the installation is
correct in Windows 7
(the devices added to the Device Manager
during card installation are only displayed)
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
Connecting the additional power supply cable to the card
and internal USB 3.0 cable
• All AXAGO products are covered by a 24-month warranty from the date the
buyer has taken the product.
• The warranty claim can only be applied to the AXAGO product Seller who
provided the Buyer with it.
• The goods under complaint must delivered complete, including namely supply
power cables, adapters, and media with drivers and other accessories in original
packaging if possible.
KY
KY
KYKY
• Na veškeré výrobky AXAGO je poskytována záruční doba 24 měsíců od data
převzetí výrobku kupujícím.
• Záruční reklamace lze uplatňovat pouze u prodejce zařízení AXAGO, který
kupujícímu zařízení dodal.
• Zboží musí být k reklamaci dodáno kompletní zejména včetně napájecích
adaptérů, kabelů, redukcí, médií s ovladači a dalšího příslušenství, pokud možno
v originálním balení.
KY
KY
KYKY
• Na všetky výrobky AXAGO je poskytovaná záručná doba 24 mesiacov od dátumu
prevzatia výrobku kupujúcim.
• Záručné reklamácie je možné uplatňovať iba u predajcu zariadení AXAGO, ktorý
kupujúcemu zariadenie dodal.
• Tovar musí byť na reklamáciu dodaný kompletne, najmä vrátane napájacích
adaptérov, káblov, redukcií, médií s ovládačmi a ďalšieho príslušenstva, pokiaľ
možno v originálnom balení.
KI
KI
KIKI
• Wszelkie produkty AXAGO objęte są 24 miesięcznym okresem gwarancyjnym,
który rozpoczyna się w dniu odbioru produktu przez nabywcę.
• Reklamację gwarancyjną można wykorzystać tylko u sprzedawcy urządzeń
AXAGO, który dostarczył urządzenie kupującemu.
• Towar musi być dostarczony do reklamacji w całości, z zasilaczami, kablami,
przejściówkami, nośnikami sterowników i innymi akcesoriami włącznie, o ile to
możliwe w oryginalnym opakowaniu.
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
PCI-Express karta PCEU-232R umožňuje rozšíření stolního počítače o až čtyři
vysokorychlostní USB 3.0 porty. Dva porty jsou vyvedeny na záslepku, zbýva-
jící dva porty jsou ve formě interního 19pin USB 3.0 konektoru integrovány
na desce a jsou určeny například pro připojení interní USB 3.0 čtečky. Montáž
karty do nízkoprofilových skříní umožňuje přibalená low profile záslepka.
1.
Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel.
2.
Otevřete skříň a do volné PCI-Express pozice zasuňte
kartu.
3.
Připojte kabel přídavného napájení do 15pinového
konektoru (obr. 3).
4.
Uzavřete skříň, připojte napájení a zapněte počítač.
5.
W
W
i
i
n
n
d
d
o
o
w
w
s
s
7
7
,
,
V
V
i
i
s
s
t
t
a
a
,
,
X
X
P
P
:
: Karta je detekována a pro správ-
nou funkci USB 3.0 řadiče je nutno nainstalovat ovlada-
če Renesas.
6.
Stáhněte si nejnovější ovladač ze stránky
WWW.AXAGO.EU. Po dokončení stahování rozbalte
stažený soubor a spusťte setup.exe z adresáře:
X:\PCEU-232R\Windows\
7.
Postupujte podle pokynů na obrazovce, dokud se insta-
lace nedokončí.
8.
W
W
i
i
n
n
d
d
o
o
w
w
s
s
8
8
.
.
1
1
,
,
8
8
:
: Karta je detekována a automaticky na-
instalována. Není třeba instalovat žádné ovladače, jsou
součástí OS.
9.
Ve Správci zařízení zkontrolujte úspěšnou instalaci (obr.
1, 2).
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
Pro dosažení plné rychlosti USB 3.0 použijte pro instalaci karty
PCI- Express slot PCIe 2.0.
Ověření úspěšné instalace ve Správci zařízení ve Windows 7
(zobrazena pouze zařízení, které jsou do Správce zařízení
přidána při instalaci karty)
Pro propojení karty se zařízením použijte správný USB kabel:
•
USB 3.0 zařízení propojte s kartou USB 3.0 kabelem.
•
USB 2.0 zařízení propojte s kartou USB 2.0 kabelem.
•
Propojení USB 2.0 zařízení s kartou USB 3.0 kabelem není
povoleno.
Ověření úspěšné instalace ve Správci zařízení ve Windows 8
(zobrazena pouze zařízení, které jsou do Správce zařízení
přidána při instalaci karty)
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
Připojení kabelu přídavného napájení ke kartě
a interního USB 3.0 kabelu