background image

 

 

 

•  Windows® 8 / 7 / Vista / XP / Server 2012 / Server 2008 / 

Server 2003 - 32 & 64bit versions supported 

•  Windows® 2000 / 98SE / ME 
•  Linux kernel 2.6.x or later  •  Mac OS X 10.4 or later 
•  Pentium® based computer  •  available USB port

 

TECHNICAL 

TECHNICAL 

TECHNICAL 

TECHNICAL PARAMETERS

PARAMETERS

PARAMETERS

PARAMETERS    

•  USB 2.0 full speed 12 Mbit/s interface, back compatible with USB 1.1 

 

•  3.5 mm stereo jack for headphone output and 3.5 mm stereo jack for mono 

microphone input  

•  48 kHz and 44.1 kHz sampling rates for replaying and recording  
•  two MUTE push-buttons to turn off the microphone and headphone outputs  
•  two push-buttons to control the headphone output volume  
•  compatible with all internet telephony programs that use audio cards    

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICKÉ PARAMETRY

É PARAMETRY

É PARAMETRY

É PARAMETRY    

•  rozhraní USB 2.0 full speed 12 Mbit/s, USB 1.1 zpětně kompatibilní  
•  3.5 mm stereo jack pro sluchátkový stereofonní výstup a 3.5 mm stereo jack pro 

mono mikrofonní vstup  

•  vzorkovací frekvence 48 kHz a 44.1 kHz pro přehrávání i nahrávání  
•  dvě tlačítka MUTE pro vypnutí mikrofonu a sluchátkového výstupu  
•  dvě tlačítka pro ovládání hlasitosti sluchátkového výstupu   
•  kompatibilní se všemi programy pro internetovou telefonii 

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICK

TECHNICKÉ PARAMETRE

É PARAMETRE

É PARAMETRE

É PARAMETRE    

•  rozhranie USB 2.0 full speed 12 Mbit/s, spätne USB 1.1 kompatibilné  
•  3,5 mm stereo jack na slúchadlový výstup a 3,5 mm stereo jack na mono 

mikrofónový vstup  

•  vzorkovacia frekvencia 48 kHz a 44,1 kHz na prehrávanie i nahrávanie  
•  dve tlačidlá MUTE na vypnutie mikrofónu a slúchadlového výstupu  
•  dve tlačidlá na ovládanie hlasitosti slúchadlového výstupu  
•  kompatibilnú so všetkými programami na internetovú telefóniu 

PARAMETRY TECHNICZNE 

PARAMETRY TECHNICZNE 

PARAMETRY TECHNICZNE 

PARAMETRY TECHNICZNE     

•  złącze USB 2.0 full speed 12 Mbit/s, kompatybilne wstecz z USB 1.1 
•  3.5 mm stereo jack dla wyjścia słuchawek i 3.5 mm stereo jack dla mono wejścia 

mikrofonu   

•  częstotliwość próbkowania 48 kHz i 44.1 kHz dla odtwarzania i nagrywania  
•  dwa przyciski MUTE do wyłączenia mikrofonu i wyjścia słuchawek   
•  dwa przyciski regulacji głośności wyjścia słuchawek   
•  kompatybilny ze wszystkimi programami do telefonii internetowej

 

 

USB to Virtual 7.1 Audio Adapter

 

SYSTEM REQUIREMENTS

SYSTEM REQUIREMENTS

SYSTEM REQUIREMENTS

SYSTEM REQUIREMENTS    
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY    
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY

SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY    
WYMAGANIA SYSTEMOWE

WYMAGANIA SYSTEMOWE

WYMAGANIA SYSTEMOWE

WYMAGANIA SYSTEMOWE

  

 

 

 

 

QUICK INSTALLATION GUIDE  

English

 

The  AXAGO  ADA-20  USB  audio  adapter  with  a  direct  USB  socket  provides 
your PC with extra audio inputs. It contains additional equipment in the form 
of push-buttons to control volume and to turn off the microphone or head-
phones as well as the software for simulation of 7.1-channel surround sound.

 

INSTALLATION STEPS

INSTALLATION STEPS

INSTALLATION STEPS

INSTALLATION STEPS    

1.

 

Connect the headphones or loudspeakers to the green con-
nector and the microphone to the red connector on the USB 
adapter (Fig. 1). 

2.

 

Connect the adapter to the USB port on your PC, it will be in-
stalled automatically. The automatic installation in Windows 
98SE/ME will not run – so continue with step 4. 

3.

 

To utilize the 7.1 channel surround sound, install the Xear3D 
software from the supplied CD. 

4.

 

Insert the CD delivered and launch the Setup.exe located in 
your OS directory. Example: X:\ADA-20\Windows_7\Setup.exe 

5.

 

After installation is finished, restart the PC. 

6.

 

Check the Device Manager for correct installation (Fig. 2). 

7.

 

Left-click on the USB PnP Sound Device icon (Fig. 3) to open 
the configuration interface of the Xear3D application. 

8.

 

Here, you can set up effects, filters, equalizer, and other au-
dio adapter characteristics (Fig. 3). 

SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS

SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS

SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS

SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS 

 

You  can  set  up  the  general  characteristics  of  the  audio  adapters  in 
Windows – Start / Control Pa nel / Sounds. 

 

By connecting the USB audio adapter to a PC USB port, it is set up as 
the default audio device. 

 

Sometimes, it may be necessary  to set up the USB  audio adapter as 
the default audio device manually. 

 

 

 

FIGURE 

FIGURE 

FIGURE 

FIGURE 2222::::

    Checking the successful installation of the adapter in Windows 

7 - Situation after Xear 3D SW installation 

(the devices added to 

the Device Manager during adapter installation are only displayed) 

 

QUICK INSTALLATION GUIDE  

English 

FIGURE 1:

FIGURE 1:

FIGURE 1:

FIGURE 1:

  Description of connectors, controls, and LED indicators

 

 

 

 

QUICK INSTALLATION GUIDE  

English 

FIGURE 

FIGURE 

FIGURE 

FIGURE 3333::::

    Xear3D application icon and its opening screen

 

 

 

 

WARRANTY CONDITIONS

WARRANTY CONDITIONS

WARRANTY CONDITIONS

WARRANTY CONDITIONS    

•  All  AXAGO  products  are  covered  by  a  24-month  warranty  from  the  date  the 

buyer has taken the product.  

•  The  warranty  claim  can  only  be  applied  to  the  AXAGO  product  Seller  who 

provided the Buyer with it.   

•  The goods under complaint must delivered complete,  including namely supply 

power cables, adapters, and media with drivers and other accessories in original 
packaging if possible. 

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY    

•  Na  veškeré  výrobky  AXAGO  je  poskytována  záruční  doba  24  měsíců  od  data 

převzetí výrobku kupujícím.  

•  Záruční  reklamace  lze  uplatňovat  pouze  u  prodejce  zařízení  AXAGO,  který 

kupujícímu zařízení dodal.  

•  Zboží  musí  být  k  reklamaci  dodáno  kompletní,  zejména  včetně  napájecích 

adaptérů, kabelů, redukcí, médií s ovladači a dalšího příslušenství, pokud možno 
v originálním balení. 

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

ZÁRUČNÉ PODMIENKY    

•  Na všetky výrobky AXAGO je poskytovaná záručná doba 24 mesiacov od dátumu 

prevzatia výrobku kupujúcim.  

•  Záručné reklamácie je možné uplatňovať iba u predajcu zariadení AXAGO, ktorý 

kupujúcemu zariadenie dodal.  

•  Tovar  musí  byť  na  reklamáciu  dodaný  kompletne,  najmä  vrátane  napájacích 

adaptérov,  káblov,  redukcií,  médií  s  ovládačmi  a  ďalšieho  príslušenstva,  pokiaľ 
možno v originálnom balení. 

WARUNKI GWARANCYJNE

WARUNKI GWARANCYJNE

WARUNKI GWARANCYJNE

WARUNKI GWARANCYJNE        

•  Wszelkie  produkty  AXAGO  objęte  są  24  miesięcznym  okresem  gwarancyjnym, 

który rozpoczyna się w dniu odbioru produktu przez nabywcę.  

•  Reklamację  gwarancyjną  można  wykorzystać  tylko  u  sprzedawcy  urządzeń 

AXAGO, który dostarczył urządzenie kupującemu.   

•  Towar  musi  być  dostarczony  do  reklamacji  w  całości,  z  zasilaczami,  kablami, 

przejściówkami,  nośnikami  sterowników  i  innymi  akcesoriami  włącznie,  o  ile  to 
możliwe w oryginalnym opakowaniu.

 

 

 

 

 

RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL  

Česky 

USB  audio  adaptér  AXAGO  ADA-20  s  přímým  USB  konektorem  umožňuje 
jednoduché doplnění počítače o extra audio vstupy. Obsahuje nadstandardní 
výbavu  ve  formě  tlačítek  ovládání  hlasitosti  a  vypínání  mikrofonu  nebo 
sluchátek a software pro simulaci prostorového 7.1 kanálového zvuku.

 

INSTALAČNÍ POSTUP

INSTALAČNÍ POSTUP

INSTALAČNÍ POSTUP

INSTALAČNÍ POSTUP    

1.

 

Zapojte sluchátka nebo reproduktory do zeleného konekto-
ru a mikrofon do červeného konektoru USB adaptéru (obr. 
1). 

2.

 

Připojte adapter k USB portu PC, bude automaticky nainsta-
lován. Ve Windows 98SE/ME automatická instalace nepro-
běhne - pokračujte tedy bodem 4. 

3.

 

Pro využití prostorového 7.1 zvuku nainstalujte software 
Xear3D z dodaného CD. 

4.

 

Vložte dodané CD a spusťte Setup.exe z adresáře podle Va-
šeho OS. Například: X:\ADA-20\Windows_7\Setup.exe 

5.

 

Po dokončení instalace restartujte PC. 

6.

 

Ve Správci zařízení zkontrolujte správnou instalaci (obr. 2). 

7.

 

Kliknutím levým tlačítkem myši na ikonu USB PnP Sound De-
vice (obr. 3) otevřete konfigurační rozhraní aplikace Xear3D. 

8.

 

Zde můžete nastavovat efekty, filtry, ekvalizér a další vlast-
nosti zvukového adaptéru (obr. 3). 

NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS

NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS

NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS

NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS 

 

Obecné vlastnosti zvukového adaptéru můžete nastavit ve Windows 
– Start / Ovládací panely / Zvuk. 

 

Připojením do USB portu počítače se USB audio adaptér nastaví jako 
výchozí zvukové zařízení. 

 

Někdy  může  být  nutné  nastavit  USB  audio  adaptér  jako  výchozí 
zvukové zařízení ručně. 

 

 

 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 2222::::

    Ověření úspěšné instalace adaptéru ve Windows 7 - stav po 

instalaci Xear 3D SW 

(zobrazena pouze zařízení, které jsou do 

Správce zařízení přidána při instalaci adaptéru) 

RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL  

Česky 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 1111::::

  Popis konektorů, ovládacích tlačítek a LED kontrolek

 

 

 

 

RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL  

Česky 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 

OBRÁZEK 3333::::

    Ikona aplikace Xear3D a její úvodní obrazovka

 

Reviews: