• Windows® 8 / 7 / Vista / XP / Server 2012 / Server 2008 /
Server 2003 - 32 & 64bit versions supported
• Windows® 2000 / 98SE / ME
• Linux kernel 2.6.x or later • Mac OS X 10.4 or later
• Pentium® based computer • available USB port
TECHNICAL
TECHNICAL
TECHNICAL
TECHNICAL PARAMETERS
PARAMETERS
PARAMETERS
PARAMETERS
• USB 2.0 full speed 12 Mbit/s interface, back compatible with USB 1.1
• 3.5 mm stereo jack for headphone output and 3.5 mm stereo jack for mono
microphone input
• 48 kHz and 44.1 kHz sampling rates for replaying and recording
• two MUTE push-buttons to turn off the microphone and headphone outputs
• two push-buttons to control the headphone output volume
• compatible with all internet telephony programs that use audio cards
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICKÉ PARAMETRY
É PARAMETRY
É PARAMETRY
É PARAMETRY
• rozhraní USB 2.0 full speed 12 Mbit/s, USB 1.1 zpětně kompatibilní
• 3.5 mm stereo jack pro sluchátkový stereofonní výstup a 3.5 mm stereo jack pro
mono mikrofonní vstup
• vzorkovací frekvence 48 kHz a 44.1 kHz pro přehrávání i nahrávání
• dvě tlačítka MUTE pro vypnutí mikrofonu a sluchátkového výstupu
• dvě tlačítka pro ovládání hlasitosti sluchátkového výstupu
• kompatibilní se všemi programy pro internetovou telefonii
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICKÉ PARAMETRE
É PARAMETRE
É PARAMETRE
É PARAMETRE
• rozhranie USB 2.0 full speed 12 Mbit/s, spätne USB 1.1 kompatibilné
• 3,5 mm stereo jack na slúchadlový výstup a 3,5 mm stereo jack na mono
mikrofónový vstup
• vzorkovacia frekvencia 48 kHz a 44,1 kHz na prehrávanie i nahrávanie
• dve tlačidlá MUTE na vypnutie mikrofónu a slúchadlového výstupu
• dve tlačidlá na ovládanie hlasitosti slúchadlového výstupu
• kompatibilnú so všetkými programami na internetovú telefóniu
PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY TECHNICZNE
• złącze USB 2.0 full speed 12 Mbit/s, kompatybilne wstecz z USB 1.1
• 3.5 mm stereo jack dla wyjścia słuchawek i 3.5 mm stereo jack dla mono wejścia
mikrofonu
• częstotliwość próbkowania 48 kHz i 44.1 kHz dla odtwarzania i nagrywania
• dwa przyciski MUTE do wyłączenia mikrofonu i wyjścia słuchawek
• dwa przyciski regulacji głośności wyjścia słuchawek
• kompatybilny ze wszystkimi programami do telefonii internetowej
USB to Virtual 7.1 Audio Adapter
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
WYMAGANIA SYSTEMOWE
WYMAGANIA SYSTEMOWE
WYMAGANIA SYSTEMOWE
WYMAGANIA SYSTEMOWE
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
The AXAGO ADA-20 USB audio adapter with a direct USB socket provides
your PC with extra audio inputs. It contains additional equipment in the form
of push-buttons to control volume and to turn off the microphone or head-
phones as well as the software for simulation of 7.1-channel surround sound.
INSTALLATION STEPS
INSTALLATION STEPS
INSTALLATION STEPS
INSTALLATION STEPS
1.
Connect the headphones or loudspeakers to the green con-
nector and the microphone to the red connector on the USB
adapter (Fig. 1).
2.
Connect the adapter to the USB port on your PC, it will be in-
stalled automatically. The automatic installation in Windows
98SE/ME will not run – so continue with step 4.
3.
To utilize the 7.1 channel surround sound, install the Xear3D
software from the supplied CD.
4.
Insert the CD delivered and launch the Setup.exe located in
your OS directory. Example: X:\ADA-20\Windows_7\Setup.exe
5.
After installation is finished, restart the PC.
6.
Check the Device Manager for correct installation (Fig. 2).
7.
Left-click on the USB PnP Sound Device icon (Fig. 3) to open
the configuration interface of the Xear3D application.
8.
Here, you can set up effects, filters, equalizer, and other au-
dio adapter characteristics (Fig. 3).
SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS
SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS
SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS
SETTING UP SOUNDS IN WINDOWS
•
You can set up the general characteristics of the audio adapters in
Windows – Start / Control Pa nel / Sounds.
•
By connecting the USB audio adapter to a PC USB port, it is set up as
the default audio device.
•
Sometimes, it may be necessary to set up the USB audio adapter as
the default audio device manually.
FIGURE
FIGURE
FIGURE
FIGURE 2222::::
Checking the successful installation of the adapter in Windows
7 - Situation after Xear 3D SW installation
(the devices added to
the Device Manager during adapter installation are only displayed)
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
FIGURE 1:
FIGURE 1:
FIGURE 1:
FIGURE 1:
Description of connectors, controls, and LED indicators
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
FIGURE
FIGURE
FIGURE
FIGURE 3333::::
Xear3D application icon and its opening screen
WARRANTY CONDITIONS
WARRANTY CONDITIONS
WARRANTY CONDITIONS
WARRANTY CONDITIONS
• All AXAGO products are covered by a 24-month warranty from the date the
buyer has taken the product.
• The warranty claim can only be applied to the AXAGO product Seller who
provided the Buyer with it.
• The goods under complaint must delivered complete, including namely supply
power cables, adapters, and media with drivers and other accessories in original
packaging if possible.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
• Na veškeré výrobky AXAGO je poskytována záruční doba 24 měsíců od data
převzetí výrobku kupujícím.
• Záruční reklamace lze uplatňovat pouze u prodejce zařízení AXAGO, který
kupujícímu zařízení dodal.
• Zboží musí být k reklamaci dodáno kompletní, zejména včetně napájecích
adaptérů, kabelů, redukcí, médií s ovladači a dalšího příslušenství, pokud možno
v originálním balení.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
• Na všetky výrobky AXAGO je poskytovaná záručná doba 24 mesiacov od dátumu
prevzatia výrobku kupujúcim.
• Záručné reklamácie je možné uplatňovať iba u predajcu zariadení AXAGO, ktorý
kupujúcemu zariadenie dodal.
• Tovar musí byť na reklamáciu dodaný kompletne, najmä vrátane napájacích
adaptérov, káblov, redukcií, médií s ovládačmi a ďalšieho príslušenstva, pokiaľ
možno v originálnom balení.
WARUNKI GWARANCYJNE
WARUNKI GWARANCYJNE
WARUNKI GWARANCYJNE
WARUNKI GWARANCYJNE
• Wszelkie produkty AXAGO objęte są 24 miesięcznym okresem gwarancyjnym,
który rozpoczyna się w dniu odbioru produktu przez nabywcę.
• Reklamację gwarancyjną można wykorzystać tylko u sprzedawcy urządzeń
AXAGO, który dostarczył urządzenie kupującemu.
• Towar musi być dostarczony do reklamacji w całości, z zasilaczami, kablami,
przejściówkami, nośnikami sterowników i innymi akcesoriami włącznie, o ile to
możliwe w oryginalnym opakowaniu.
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
USB audio adaptér AXAGO ADA-20 s přímým USB konektorem umožňuje
jednoduché doplnění počítače o extra audio vstupy. Obsahuje nadstandardní
výbavu ve formě tlačítek ovládání hlasitosti a vypínání mikrofonu nebo
sluchátek a software pro simulaci prostorového 7.1 kanálového zvuku.
INSTALAČNÍ POSTUP
INSTALAČNÍ POSTUP
INSTALAČNÍ POSTUP
INSTALAČNÍ POSTUP
1.
Zapojte sluchátka nebo reproduktory do zeleného konekto-
ru a mikrofon do červeného konektoru USB adaptéru (obr.
1).
2.
Připojte adapter k USB portu PC, bude automaticky nainsta-
lován. Ve Windows 98SE/ME automatická instalace nepro-
běhne - pokračujte tedy bodem 4.
3.
Pro využití prostorového 7.1 zvuku nainstalujte software
Xear3D z dodaného CD.
4.
Vložte dodané CD a spusťte Setup.exe z adresáře podle Va-
šeho OS. Například: X:\ADA-20\Windows_7\Setup.exe
5.
Po dokončení instalace restartujte PC.
6.
Ve Správci zařízení zkontrolujte správnou instalaci (obr. 2).
7.
Kliknutím levým tlačítkem myši na ikonu USB PnP Sound De-
vice (obr. 3) otevřete konfigurační rozhraní aplikace Xear3D.
8.
Zde můžete nastavovat efekty, filtry, ekvalizér a další vlast-
nosti zvukového adaptéru (obr. 3).
NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS
NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS
NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS
NASTAVENÍ ZVUKU VE WINDOWS
•
Obecné vlastnosti zvukového adaptéru můžete nastavit ve Windows
– Start / Ovládací panely / Zvuk.
•
Připojením do USB portu počítače se USB audio adaptér nastaví jako
výchozí zvukové zařízení.
•
Někdy může být nutné nastavit USB audio adaptér jako výchozí
zvukové zařízení ručně.
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK 2222::::
Ověření úspěšné instalace adaptéru ve Windows 7 - stav po
instalaci Xear 3D SW
(zobrazena pouze zařízení, které jsou do
Správce zařízení přidána při instalaci adaptéru)
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK 1111::::
Popis konektorů, ovládacích tlačítek a LED kontrolek
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK 3333::::
Ikona aplikace Xear3D a její úvodní obrazovka