AVS Bugflector Installation Instructions Manual Download Page 7

Bugflector

®

 - Bugflector II

®

 - Carflector

®

protector de la defensa x2

Instrucciones de instalación

Hoja informativa N.° BF14 Rev. A

Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.

Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.

Información importante de seguridad

• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.

Contenido

NOTA:  

El producto real puede variar de la ilustración.

Cubierta para capó

Soporte x 2

Herramientas necesarias

Equipo de limpieza de vehículos

Toalla limpia

Preparación antes de pintar o instalar

• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. 
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas 

o pintadas. 

• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. 
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.

Pasos de instalación

NOTA: 

 El uso real puede variar levemente de ilustraciones

.

Página 1 de 3

1

2

Tornillo 

autorroscante x 4

Cinta que mide

Destornillador principal 

Phillips

Llave De Zócalo

Abra el capó.

Ubique el marco negro que se une a la parrilla. 

Quite los (4) tornillos hexagonales que sujetan el 

marco a la parte inferior del capó.

Summary of Contents for Bugflector

Page 1: ...at 1 800 241 7219 Tools Required Contents Hood shield Bump On x2 Fender Protector x2 Preparation Before Painting Installation A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts Wash and dry your vehicle to remove any debris and or dirt from the installation area Clean Towel Car Wash Suppli...

Page 2: ...and retighten previously loosened hex screws 5 6 7 8 9 10 Remove side marker light by removing the 1 screw directly underneath the light and sliding light forward 9 5 24 cm Place 1 bump on on the leading edge of the fender above headlight 9 5 from edge of grill Fender Protector Installation Headlight Page 2 of 3 Slide the headlight tab behind the main headlight assembly Headlight tab Tab should be...

Page 3: ...d International Inc We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit durability finish and ease of installation 2005 Lund International Inc All rights reserved Auto VentshadeTM the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International...

Page 4: ...el peut changer de l illustration Pare insectes Butoirs 2 Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Préparation pour la peinture l installation Il est recommandé de procéder à un essai pour s assurer que le positionnement et l ajustement sont corrects Vérifier l ajustement des pièces avant peinture car nous n acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes Laver...

Page 5: ...ectes entre le capot et la calandre puis le centrer Remettre en place les vis à tête hexagonale précédemment desserrées et les resserrer Retirer le feu de gabarit latéral en enlevant la vis qui se trouve juste au dessous du feu et en faisant glisser le feu vers l avant Placer un butoir sur le bord avant de l aile au dessus du phare et à 24 cm 9 5 po du rebord de la calandre Faire glisser la langue...

Page 6: ...té d installation 2005 Lund International Inc Tous droits réservés Auto VentshadeTM le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International Inc Lund International Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive Lawrenceville GA 30045 USA 800 241 7219 Fax 770 339 5839 Visitez notre site lundinternational com 11 12 13 Étapes d installation REMARQUE La méthode d applic...

Page 7: ...roducto real puede variar de la ilustración Cubierta para capó Soporte x 2 Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Preparación antes de pintar o instalar Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas ya que no aceptaremos la devolución de piezas modifi...

Page 8: ...gire la parrilla hacia adelante para generar un espacio de 1 8 32 cm entre el capó y la parrilla Deslice la cubierta para capó en el espacio entre el capó y la parrilla y céntrela Vuelva a colocar y ajustar los tornillos hexagonales que había aflojado Coloque 1 soporte sobre el borde delantero del guardabarros por encima del faro a 9 5 24 cm del borde de la parrilla Deslice la lengüeta del faro de...

Page 9: ...tional Inc Todos los derechos reservados Auto VentshadeTM el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International Inc Lund International Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive Lawrenceville GA 30045 800 241 7219 Fax 770 339 5839 Visite nuestro sitio Web lundinternational com Página 3 de 3 11 12 13 Pasos de instalación NOTA El uso real puede variar levemen...

Reviews: