Avision ScanQ Quick Start Manual Download Page 2

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Connect the scanner via the USB cable to view the scanned image. 

Schließen Sie den Scanner zum Betrachten des gescannten Bildes über das USB-Kabel an. 
Branchez le scanner via le câble USB pour visualiser l'image scannée. 
Collegare lo scanner usando il cavo USB per visualizzare l'immagine acquisita. 
Conecte el escáner mediante el cable USB para ver la imagen digitalizada. 
Conecte o scanner pelo cabo USB para visualizar a imagem digitalizada. 
USB 

ケーブルを使用してスキャナを接続して、スキャンした画像を表示します。

 

스캔한

 

이미지를

 

보려면

 

스캐너를

 USB 

케이블로

 

연결합니다

Sambungkan pemindai menggunakan kabel USB untuk melihat gambar yang dipindai. 

Для

 

просмотра

 

отсканированных

 

изображений

 

подсоедините

 

сканер

 

с

 

помощью

 USB-

кабеля

Pod

łą

cz skaner kablem USB, aby przegl

ą

da

ć

 zeskanowany obraz. 

要瀏覽或編輯影像,請用附贈的

USB

線將掃瞄器與電腦連接起來。

 

要浏览或编辑影像,请用附赠的

USB

线将扫描仪与计算机连接起来。

   

Press    for 3 seconds to turn off the scanner. The blue LED flashes twice and 
then the Power LED light goes off. 

Halten Sie die 

-Taste zum Abschalten des Scanners 3 Sekunden gedrückt. Die blaue LED blinkt 

zweimal, dann erlischt die Betriebs-LED. 
Appuyez pendant 3 secondes sur 

  pour éteindre le scanner. Le voyant LED bleu clignote deux fois puis 

le voyant LED d'alimentation s'éteint. 
Premere per 3 secondi 

  per spegnere lo scanner. Il LED blu lampeggia due volte e poi il LED 

d’alimentazione si spegne. 
Presione 

durante 3 segundos para apagar el scanner. El LED azul parpadea dos veces primero y, a 

continuación, el LED de alimentación se apaga. 
Pressione 

  por de 3 segundos para desligar o scanner. A luz de LED azul pisca duas vezes primeiro e 

então a luz do LED de Energia apaga. 

 

 3 

秒間押し続けると、スキャナの電源がオフになります。青い

 LED 

ライトが

 2 

度点滅し、電源

 

 LED 

ライトが消えます。

 

스캐너를

 

끄려면

 

 

 3 

 

동안

 

누릅니다

청색

 LED

 

 

 

점멸한

 

 

전원

 LED

 

꺼집니다

Tekan 

  selama 3 detik untuk mematikan pemindai. Lampu LED biru berkedip dua kali saat pertama, lalu 

lampu LED daya mati. 

Для

 

выключения

 

сканера

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

в

 

течение

 3 

секунд

 

кнопку

 

 . 

Дважды

 

мигнет

 

синий

 

индикатор

после

 

чего

 

индикатор

 

питания

 

погаснет

Naci

ś

nij 

  na 3 sekundy w celu wy

łą

czenia skanera. Dwa razy zamiga niebieskie 

ś

wiat

ł

o LED, po czym 

ś

wiat

ł

o LED zasilania zga

ś

nie. 

關機請持續按

 

 

秒。藍色指示燈會閃兩下,然後電源指示燈

   

會熄滅,表示掃瞄器的電源已被關閉。

 

关机请持续按

 

 

秒。蓝色指示灯会闪两下,然后电源指示灯 会熄灭,表示扫描仪的电源已被关闭。

 

Align the document Face Up to the left edge of the feeder. All images are 
scanned in color mode. 

Richten Sie das Dokument mit der bedruckten Seite nach oben an der linken Kante des Papiereinzugs 
aus. Alle Bilder werden im Farbmodus gescannt. 
Alignez le document face vers le haut au bord gauche de la fente d'alimentation. Toutes les images sont 
scannées en mode couleur. 
Allineare il documento, rivolto verso l’alto, con il bordo sinistro dell'alimentatore. Tutte le immagini 
sono acquisite a colori.

 

Alinee el documento boca arriba con el borde izquierdo del alimentador de originales. Todas las 
imágenes se digitalizarán en modo de color. 
Alinhe o documento com a Face para Cima para a margem esquerda do alimentador. Todas as imagens 
são digitalizadas no modo colorido. 

用紙の表を上向きにして挿入して、フィーダーの左端に揃えます。すべての画像がカラーモードでスキャンされます。

 

문서

 

앞면을

 

위로

 

오게

 

하여

 

급지

 

장치의

 

왼쪽

 

가장자리와

 

정렬합니다

모든

 

이미지가

 

컬러

 

모드로

 

스캔됩니다

Letakkan dokumen menghadap ke atas dan sejajarkan dengan tepi kiri pengumpan. Semua gambar 
akan dipindai dalam mode warna. 

Вставьте

 

документ

 

ЛИЦЕВОЙ

 

СТОРОНОЙ

 

ВВЕРХ

 

в

 

устройство

 

подачи

 

с

 

левой

 

стороны

Все

 

изображения

 

сканируются

 

в

 

режиме

 

цветного

 

изображения

Wyrównaj dokument nadrukiem w gór

ę

 do lewej kraw

ę

dzi podajnika. Wszystkie obrazy s

ą

 skanowane w 

trybie kolorowym. 

把文件文字面朝上對齊饋紙匣的左邊。

把文件

字面朝上对齐馈纸匣的左边。

 

 

 

Presione 

  para encender el escáner. Después de encenderlo, parpadea el LED azul y, a continuación, 

se muestra el botón de Power (Alimentación) iluminado de color verde. Opcionalmente, presione 

de 

nuevo para cambiar la resolución. De forma predeterminada, todas las imágenes se guardan en formato 
JPEG. Opcionalmente, presione 

repetidamente 3 veces. El LED azul se iluminará para guardar las 

imágenes en formato de archivo PDF. 
Pressione 

  para ligar o scanner. Após ligar, a luz de LED azul pisca e então o botão de Power 

(Energia) exibe um verde sólido. Opcionalmente, pressione 

 

novamente para alterar a resolução. 

Por padrão, todas as imagens são salvas em formato JPEG. Optconalmente, pressione 

 

repetidamente por 3 vezes e o LED ficará aceso para salvar suas imagens em formato de arquivo PDF. 

 

を押してスキャナの電源をオンにします。電源が入ると、青い

 LED 

ライトが点滅し、

Power (

電源

ボタンが緑色に灯りま

す。または、

 

をもう一度押して解像度を変更します。

 

デフォルトでは、すべての画像は

 JPEG 

形式で保存されます。

 

また

は、

 

 3 

回繰り返し押すと、青色の

 LED 

が点灯して、画像は

 PDF 

ファイル形式で保存されます。

 

 

눌러

 

스캐너를

 

켭니다

전원을

 

켜면

 

청색

 LED

 

점멸한

 

 

전원

 

버튼이

 

녹색으로

 

표시됩니다

또는

 

 

 

 

 

 

눌러

 

해상도를

 

변경합니다

기본적으로

 

모든

 

이미지는

 JPEG 

형식으로

 

저장됩니다

또는

 

 

 

 

반복하여

 

누르면

 

청색

 LED

 

켜져

 

이미지를

 PDF 

파일

 

형식으로

 

저장할

 

 

있습니다

.

 

Tekan 

  untuk menghidupkan pemindai. Setelah dihidupkan, lampu LED biru berkedip, lalu tombol 

Power (daya) menyala hijau pekat. Cara lainnya, tekan kembali 

 

untuk mengubah resolusi. 

Secara default, semua gambar akan disimpan dalam format JPEG. Atau, tekan 

 

hingga 3 kali dan LED 

biru akan menyala untuk menyimpan gambar dalam format file PDF.

 

Для

 

включения

 

сканера

 

нажмите

 

кнопку

 

После

 

включения

 

начинает

 

мигать

 

синий

 

индикатор

затем

 

кнопка

 Power (

питания

горит

 

постоянным

 

зеленым

 

цветом

Дополнительно

 

можно

 

нажать

 

кнопку

 

 

еще

 

раз

чтобы

 

изменить

 

разрешение

По

 

умолчанию

 

все

 

изображения

 

сохраняются

 

в

 

формате

 JPEG. 

Дополнительно

 

можно

 

нажать

 

кнопку

 

 

три

 

раза

 

подряд

чтобы

 

загорелся

 

синий

 

индикатор

 – 

изображения

 

будут

 

сохранены

 

в

 

формате

 PDF-

файла

Naci

ś

nij 

 w celu w

łą

czenia skanera. Po w

łą

czeniu zasilania, zacznie miga

ć

 niebieskie 

ś

wiat

ł

o LED, a 

nast

ę

pnie za

ś

wieci si

ę

 sta

ł

e zielone 

ś

wiat

ł

o przycisku Power (Zasilanie). Opcjonalnie, ponownie naci

ś

nij 

  , aby zmieni

ć

 rozdzielczo

ść

. Domy

ś

lnie, wszystkie obrazy s

ą

 zapisywane w formacie JPEG. 

Opcjonalnie, w celu zapisania obrazów w formacie PDF, naci

ś

nij 3 razy powtarzaj

ą

co 

  , po czym 

za

ś

wieci si

ę

 niebieskie 

ś

wiat

ł

o diody LED.

 

 

 

開啟電源。此時藍色指示燈會閃一下,然後電源指示燈

 

 

為綠色恆亮的狀態。再按一下

 

 

來改變解析

度。所有的影像將預設存為

JPEG 

格式,要存為

 PDF

格式,請連續按

 

 

3

下,藍色指示燈會顯示。

/

 

 

启电源。此时蓝色指示灯会闪一下,然后电源指示灯

 

为绿色恒亮的状态。再按一下

 

 

来改变分辨率。所有的

图像将预设存为

JPEG 

格式,要存为

 PDF

格式,请连续按

3

下,蓝色指示灯会显示。

=300 dpi / 

600 dpi/ 

=1200 dpi

 

 

Reviews: