Avidsen 123985 Installation Manual Download Page 6

Εκκινήστε την εφαρμογή και κάντε κλικ στο σύμβολο " + " για να αντιστοιχίσετε την 

κάμερα (εικ. 1)

Στο στάδιο αυτό, η κάμερα πρέπει να τροφοδοτείται και να βρίσκεται σε κατάσταση 

αναμονής (να αναβοσβήνει η κόκκινη ένδειξη στην πρόσοψη). Κάντε κλικ στην επιλογή 

«Le voyant rouge clignote» (Η κόκκινη ένδειξη αναβοσβήνει) για να συνεχίσετε. (εικ. 2)

Στη συνέχεια, η εφαρμογή σάς ρωτάει τι είδους μπαταρίες (επαναφορτιζόμενες ή όχι) 

έχουν τοποθετηθεί στην κάμερα προκειμένου να ρυθμίσει την ένδειξη μπαταρίας 

στην οθόνη. Δεν έχει σημασία τι θα επιλέξετε εάν έχετε σκοπό να χρησιμοποιήσετε 

την κάμερα με τροφοδοτικό ρεύματος. (εικ. 3)

Η φωτογραφική μηχανή του smartphone σας ανοίγει και η εφαρμογή σάς προτρέπει 

να σαρώσετε τον κωδικό QR που βρίσκεται κάτω από την κάμερα. (εικ. 4)

Υποδείξτε, έπειτα, σε ποιο δίκτυο θα συνδεθεί η κάμερα και καταχωρίστε το αντίστοιχο 

κλειδί. (εικ. 5)

Για να έχετε πρόσβαση στην κάμερα απαιτείται κωδικός πρόσβασης. Πληκτρολογήστε 

τον κωδικό πρόσβασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Για μεγαλύτερη ασφάλεια, 

συστήνεται ιδιαίτερα η χρήση συνδυασμού γραμμάτων και αριθμών. (εικ. 6)

Ενεργοποιήστε τον ήχο στο smartphone σας, προσεγγίστε με αυτό το μικρόφωνο της 

κάμερας και κάντε κλικ στην επιλογή «Connecter au WiFi» (Σύνδεση στο Wi-Fi). (εικ.7)

Η φωτεινή ένδειξη στην πρόσοψη θα αρχίσει να αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα και 

θα σταθεροποιηθεί μόλις ολοκληρωθεί η σύνδεση στο δίκτυο Wi-Fi. Περιμένετε μέχρι 

να εμφανιστεί η επόμενη οθόνη: υποδείξτε το όνομα που θέλετε να δώσετε στην 

κάμερά σας. (εικ. 8)

Η κάμερα έχει ρυθμιστεί και συνδεθεί. Κάντε κλικ στην εικόνα της για να εμφανίσετε 

απευθείας την εικόνα. (εικ. 9 και εικ. 10)

1

Μικρογραφία της εικόνας της κάμερας

2

Κατάσταση της κάμερας

3

Ενεργοποίηση της λειτουργίας «Ne pas déranger» (Μην ενοχλείτε): δεν 

διακόπτεται η εγγραφή, διακόπτονται, όμως, οι ειδοποιήσεις στην εφαρμογή

4

Ρυθμίσεις ανίχνευσης κίνησης

5

Αναπαραγωγή των βίντεο που καταγράφηκαν στην κάρτα μνήμης (δεν 

παρέχεται)

6

Γενικές ρυθμίσεις της κάμερας

7

Ροή και αριθμός εικόνων ανά δευτερόλεπτο

8

Ένδειξη φόρτισης μπαταριών

9

Ζωντανή εικόνα κάμερας

10

Έναρξη εγγραφής ζωντανής μετάδοσης και αποθήκευση στη μνήμη του 

smartphone

11

Ενεργοποίηση του μικροφώνου της κάμερας

12

Ενεργοποίηση του μεγαφώνου της κάμερας

13

Άμεση λήψη φωτογραφίας και αποθήκευση στη μνήμη του smartphone

GR

Aprire l’app e toccare il simbolo “+” per associare la telecamera (fig. 1)

La telecamera deve essere alimentata e in attesa (spia anteriore rossa 
lampeggiante). Cliccare su "Le voyant rouge clignote" (la spia rossa lampeggia) per 
continuare. (fig. 2)

L’app chiederà quale tipo di pile è stato inserito (ricaricabile o meno), in modo da 
adeguare la barra di indicazione del livello di carica che compare sullo schermo. 
Tale impostazione è indifferente se invece si desidera alimentare la telecamera 
tramite cavetto. (fig. 3)

La fotocamera dello smartphone o del tablet si apre e l’app invita a fotografare il 
codice QR presente sotto la telecamera. (fig. 4)

Indicare a quale rete deve connettersi la telecamera e inserire la relativa password 
(fig. 5).

Per accedere a ognuna delle telecamere è richiesta una password. Inserire la 
password che si desidera utilizzare. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di 
usare una password che includa sia lettere che numeri (fig. 6).

Attivare l’audio dello smartphone/tablet, avvicinare il microfono della telecamera e 
toccare “Connecter au WiFi” (Connetti alla rete Wi-Fi) (fig. 7).

La spia lampeggiante sulla parte anteriore della telecamera passa da rosso 
lampeggiante a verde lampeggiante, per poi diventare verde fissa una volta stabilita 
la connessione con la rete Wi-Fi. Attendere fino a quando non sarà visualizzata la 
schermata successiva e digitare il nome da assegnare alla telecamera. (fig. 8)

La telecamera è configurata e connessa. Toccare l’immagine della telecamera per 
mostrare le immagini riprese in diretta (fig. 9 e fig. 10).

1

Anteprima delle immagini della telecamera

2

Stato della telecamera

3

Accesso alla modalità “Ne pas déranger” (Non disturbare): non interrompe 
le registrazioni, ma non invia notifiche all’app

4

Impostazione della funzione di rilevamento movimenti

5

Riproduzione dei video salvati nella scheda di memoria (non inclusa)

6

Impostazioni avanzate della telecamera

7

Bitrate e numero di fotogrammi al secondo correnti

8

Barra del livello di carica di pile/batterie

9

Immagini in diretta delle telecamera

10

Avvio di una registrazione in diretta (salvata nella memoria dello 
smartphone)

11

Attivazione del microfono della telecamera

12

Attivazione dell'altoparlante della telecamera

13

Scatto di una foto istantanea (salvata nella memoria dello smartphone)

IT

Inicie a aplicação e clique no símbolo "+" para associar a sua câmara (img 1)

Nesta fase, a câmara deve estar ligada à corrente e ativada (indicador vermelho 
intermitente na dianteira). Clique em "Le voyant rouge clignote” (O indicador 
vermelho pisca) para continuar. (img 2)

De seguida, a aplicação pergunta qual o tipo de pilhas (recarregáveis ou não) 
presentes na câmara para adaptar o indicador de bateria exibido no ecrã. Isto não 
será importante se pretender usar a câmara ligada à corrente. (img 3)

A câmara do seu smartphone abre-se e a aplicação solicita a leitura do código QR 
presente na câmara. (img 4)

De seguida, indique a que rede a câmara se deve ligar, bem como a palavra-passe 
correspondente (img 5)

O acesso a cada câmara exige uma palavra-passe. Introduza a palavra-passe da 
câmara que pretende usar. Para maior segurança, é veemente recomendada a 
combinação de letras e dígitos (img 6)

Ligue o som do seu smartphone, aproxime-o do microfone da câmara e clique em 
"Connecter au WiFi" (Ligar ao Wi-Fi) (img 7)

Depois de efetuada a ligação à rede Wi-Fi, indicador intermitente na dianteira 
passa de vermelho intermitente para verde intermitente e depois para verde fixo. 
Aguarde até ser exibido o ecrã seguinte: indique o nome que deseja dar à sua 
câmara. (img 8)

A sua câmara está configurada e conetada. Clique na imagem para visualizar a 
imagem ao vivo (img 9 e img 10)

1

Miniatura da imagem da câmara

2

Estado da câmara

3

Acesso ao modo "Ne pas déranger" (Não incomodar): são efetuadas 
gravações mas não são enviadas notificações através da aplicação

4

Configurações da deteção de movimento

5

Reprodução dos vídeos gravados no cartão de memória (não fornecido)

6

Configurações completas da câmara

7

Débito e número real de imagens por segundo

8

Indicador de carga das pilhas ou pilhas recarregáveis

9

Imagem ao vivo da câmara

10

Início de uma gravação ao vivo com gravação na memória do smartphone

11

Ativação do microfone da câmara

12

Ativação do altifalante da câmara

13

Captura de foto ao vivo com gravação na memória do smartphone

PT

Summary of Contents for 123985

Page 1: ...amage pipes or electric cables under the surface Disconnect from the mains before doing any maintenance or work on the system This product is designed exclusively for indoor use Do not expose the lens to scratches dirt or direct sunlight Product installation and use must comply with local laws NL Laat kinderen niet met het product spelen Let er bij het boren op dat u geen elektrische kabels of lei...

Page 2: ...de muur bevestigd worden Van voeding voorzien via USB of voer 4 AA alkaline of oplaadbare batterijen in het vak van de camera in Let op de polariteit die aangegeven staat op het klepje Voer een micro SD kaart in als u wilt dat beelden worden opgeslagen bij bewegingsdetectie DE Achten Sie darauf dass Sie die Kamera gut befestigen um ein Herunterfallen zu vermeiden Die Kamera kann auf einer ebenen F...

Page 3: ...GHz und nicht für WEP Verschlüsselung geeignet Überprüfen Sie die WLan Einstellungen Ihrer Box oder wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber wenn Schwierigkeiten mit der Verbindung auftreten ES Descargue la aplicación IP Link de la Appstore o Google Play y después inicie la aplicación Importante cámara no compatible con wifi 5 Ghz no compatible con encriptado WEP Compruebe los parámetros wifi de la ...

Page 4: ... avec enregistrement en mémoire du smartphone 11 Activation du micro de la caméra 12 Activation du haut parleur de la caméra 13 Prise d une photo en direct avec enregistrement en mémoire du smartphone FR 1 9 7 10 11 12 13 8 2 3 4 5 6 Launch the application and click on the symbol to associate your camera img 1 At this stage your camera should be switched on and in standby flashing red indicator li...

Page 5: ...ras para una mayor seguridad fig 6 Active el sonido de su teléfono inteligente acérquelo al micrófono de la cámara y haga clic en Connecter au WiFi Conectar al wifi fig 7 El testigo intermitente de la parte delantera pasará del rojo intermitente al verde intermitente y después al verde fijo una vez que se haya conectado a la red wifi Espere hasta la pantalla siguiente introduzca el nombre que dese...

Page 6: ...ere che numeri fig 6 Attivare l audio dello smartphone tablet avvicinare il microfono della telecamera e toccare Connecter au WiFi Connetti alla rete Wi Fi fig 7 La spia lampeggiante sulla parte anteriore della telecamera passa da rosso lampeggiante a verde lampeggiante per poi diventare verde fissa una volta stabilita la connessione con la rete Wi Fi Attendere fino a quando non sarà visualizzata ...

Page 7: ...rde ES Declaración de conformidad con la Directiva RED SMART HOME FRANCE Declara baja su entera responsabilidad que el equipo designado a continuación Cámara IP con baterías 720p HD 123985 Cumple con la Directiva RED 2014 53 UE y su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes PT Declaração de conformidade à diretiva RED SMART HOME FRANCE Declara sob a sua exclusiva responsabili...

Reviews: