![Aventics SM6 Operating Instructions Manual Download Page 7](http://html.mh-extra.com/html/aventics/sm6/sm6_operating-instructions-manual_3028862007.webp)
AVENTICS
| SM6 | R412013038–BDL–001–AH
6
4.
Save the zero point by releasing the button.
(Flashing LED indicates that the end point still has to be
set).
5.
Move the magnetic piston to the position for the end
point.
6.
Briefly press and hold the teach-in button (t = 1 s).
7.
Save the end point by releasing the button.
If the LED lights up, measurement range adjustment is
completed.
Checking the zero point and end point
settings
W
After approaching the zero point, a value of
U = approx. 0 V or I = approx. 4 mA is present at the
corresponding output pin.
W
After approaching the end point, a value of
U = approx. 10 V or I = approx. 20 mA is present at the
corresponding output pin.
In both positions, the LED must light up yellow.
If these conditions are not met, the measurement range
must be re-adjusted. For this, the sensor should be reset to
factory settings.
Resetting the distance measuring sensor's
measurement range to factory settings
O
Press and hold the teach-in button (t = 5 s) until the
permanent LED signal is displayed.
The sensor has been reset to the factory settings.
6
Care and Maintenance
The SM6 distance measuring sensor is maintenance-free.
O
Check the fittings and plug connections regularly.
O
Comply with the maintenance intervals and
specifications for the entire system.
7
Disposal
Dispose of the SM6 distance measuring sensor in
accordance with the currently applicable regulations in
your country.
8
Technical Data
Francais
1
A propos de ce mode
d’emploi
Ce mode d’emploi contient des informations importantes
pour installer et utiliser le capteur de déplacement SM6 de
manière sûre et conforme.
O
Lire entièrement ce mode d’emploi et particulièrement
le chapitre 2 « Pour votre sécurité » avant de travailler
avec le capteur de déplacement SM6.
Documentation supplémentaire
Le capteur de déplacement SM6 est un composant
d’installation. Tenir également compte de la documentation
d’installation du fabricant de l’installation.
2
Pour votre sécurité
Le capteur de déplacement SM6 a été fabriqué
conformément aux techniques les plus modernes et aux
règles de sécurité technique reconnues. Des dommages
matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les
consignes de sécurité générales suivantes ainsi que les
avertissements précédant les consignes d’utilisation
contenus dans les présentes instructions ne sont pas
respectées.
O
Lire entièrement et soigneusement ce mode d’emploi
avant de travailler avec le capteur de déplacement SM6.
O
Ranger le mode d’emploi à un endroit tel que tous les
utilisateurs puissent y accéder à tout moment.
O
Toujours transmettre le capteur de déplacement SM6 à
de tierces personnes accompagné du mode d’emploi.
NOTICE
Damage to the surface caused by solvents and
aggressive detergents!
The surfaces and seals could be damaged by solvents or
aggressive cleaning agents.
O
Never use solvents or strong detergents.
Distance measurement range
32, 64, 96, 128, 160, 192,
224, or 256 mm
DC operating voltage
12 ... 30 V
Residual ripple
ื
10 %
Electrical interface
2 m PUR, M8x1 plug
(300 mm PUR wire)
5
Proximity switching interval
1 ms
Distance resolution
50 mm
Linearity error
1% FS
Repeatability
0.1 mm
Traversing speed
3 m/s
Analog current output
Analog voltage output
4 ... 20 mA
0 ... 10 V
Overload resistance
Yes
Short-circuit resistance
Yes
Reverse polarity protection
Yes
Max. load resistance
Current output
500 Ω
Min. load resistance
Voltage output
2.5 kΩ
No-load current
25 mA
Protection class
IP67
Housing material
SAN, PA reinforced
Ambient temperature
–20 ... +70°C
Summary of Contents for SM6
Page 23: ......