Aventics LS04 SW Operating Instructions Manual Download Page 2

insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit“, bevor 
Sie das Ventilsystem LS04 SW montieren.

Weiterführende Dokumentation 

Das Ventilsystem LS04 SW ist eine Einzelkomponente. 
Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen 
Anlagenkomponenten. Weitere Hinweise zum 
Ventilsystem finden Sie im Online-Katalog von AVENTICS 
unter www.aventics.com/pneumatics-catalog. 

Verwendete Abkürzungen

2

Zu Ihrer Sicherheit

Das VS LS04 SW wurde entsprechend dem heutigen 
Stand der Technik und den anerkannten 
sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem 
besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn 
Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise und 
die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser 
Anleitung nicht beachten. 

O

Lesen Sie daher diese Anleitung gründlich und 
vollständig, bevor Sie das VS LS04 SW montieren. 

O

Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit 
für alle Benutzer zugänglich ist.

O

Geben Sie das VS LS04 SW an Dritte stets zusammen 
mit der Montageanleitung weiter.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das VS LS04 SW ist ein pneumatisches Ventilsystem mit 
elektrischer Ansteuerung. Mit dem VS LS04 SW können 
Sie gespeicherte Druckenergie gezielt auf Ihre 
Anlagenteile verteilen, indem Sie z. B. Pneumatikzylinder 
ansteuern.

O

Verwenden Sie das VS LS04 SW nur für den Zweck, für 
den es konstruiert wurde. 

O

Setzen Sie das VS LS04 SW ausschließlich im 
industriellen Bereich ein.

O

Halten Sie die in den technischen Daten genannten 
Leistungsgrenzen ein (siehe „Technische Daten“ auf 
Seite 1).

Abkürzung

Bedeutung

VS

Ventilsystem

SW

Single Wiring (Einzeldrahtanbindung)

Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, 
dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Zu 
Ihrer Sicherheit“ gelesen und verstanden haben. 

Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch

Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, 

W

wenn Sie das VS LS04 SW außerhalb der 
Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser 
Anleitung genannt werden und

W

unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in 
dieser Anleitung beschriebenen abweichen.

Qualifikation des Personals

Die Montage erfordert grundlegende pneumatische 
Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen 
Fachbegriffe. Die Montage darf daher nur von einer 
Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person 
unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft 
durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen 
Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie 
seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die 
ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren 
erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen 
kann. Die Fachkraft muss die einschlägigen 
fachspezifischen Regeln einhalten.

Allgemeine Sicherheitshinweise

W

Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverhütung und 
zum Umweltschutz im Verwenderland und am 
Arbeitsplatz. 

W

Sie dürfen das VS LS04 SW grundsätzlich nicht 
verändern oder umbauen. 

W

Verwenden Sie das VS LS04 SW ausschließlich in dem 
Leistungsbereich, der in den technischen Daten 
angegeben ist.

W

Belasten Sie das VS LS04 SW unter keinen Umständen 
mechanisch.

W

Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile drucklos und 
spannungsfrei, bevor Sie das VS LS04 SW montieren.

W

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse des 
VS LS04 SW korrekt verbunden sind.

W

Kontaktieren Sie bei Einsatz in stark SO

2

 belasteten 

Umgebungen das nächste Verkaufsbüro von 
AVENTICS.

W

Entsorgen Sie das VS LS04 SW nach den 
Bestimmungen des Verwenderlandes.

3

Lieferumfang/
Gerätebeschreibung

Im Lieferumfang sind enthalten (siehe 

):

W

VS Ventil der Serie LS04 SW 

(5)

 mit Dichtungen 

(7)

 und 

Abdeckung 

(6)

W

Blindplatte der Serie LS04 

(2)

 mit Dichtungen

1

AVENTICS

 | LS04 SW | 

R412009675–BAL–001–AD

 | Deutsch

Deutsch

1

 

Zu dieser Anleitung 

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das 
Ventilsystem LS04

 

SW sicher und sachgerecht zu 

montieren. 

O

 

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und 

1

Summary of Contents for LS04 SW

Page 1: ... Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning Ventilsystem Valve system Système de distributeurs Sistema di valvole Sistema de válvulas Ventilsystem LS04 SW R412009675 03 2016 Replaces 05 2014 DE EN FR IT ES SV ...

Page 2: ...nn Sie das VS LS04 SW außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden und W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen Qualifikation des Personals Die Montage erfordert grundlegende pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe Die Montage darf daher nur von einer Pneumatikfachkraft oder von e...

Page 3: ...inrasten Danach kann die Blindplatte oder Trenn Einspeiseplatte montiert werden 1 1 Ventilplatten und Blindplatten beidseitig frei sein müssen 3 Entnehmen Sie die Ventilplatte 5 oder Blindplatte 2 durch eine radiale Drehbewegung um den oberen Zuganker 13 das Abdeckelement 6 kann dabei von der Ventilplatte mit leichtem Druck gelöst werden und verbleibt im VS 4 Setzen Sie die neue Ventilplatte in de...

Page 4: ...rfachlitze A Ø 0 4 mm 0 8 mm 26 AWG 20 AWG 0 2 mm2 0 5 mm2 24 AWG 20 AWG B 9 r 0 5 mm Blind Trenn und Einspeiseplatten unterbrechen die interne Kontaktierung 2 2 3 4 4 7 Reinigung und Pflege So reinigen Sie das VS LS04 SW 1 Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und drucklos 2 Reinigen Sie das VS LS04 SW mit einem feuchten Lappen Verwenden Sie dazu nur Wasser oder ein mildes Reini...

Page 5: ...C Nenndurchfluss 320 l min bei 6 gegen 5 bar Betriebsdruck 0 9 bis 8 bar Steuerdruckbereich 3 bis 8 bar Elektrik Magnetspulen Nennspannung Spule 24 VDC r10 aus Netzteil mit sicherer Trennung nach DIN EN 60742 Klassifikation VDE 0551 Leistungsaufnahme je Spule 0 7 W inkl LED und Schutzbeschaltung Betriebsart nach VDE 0580 Dauerbetrieb S1 Elektrik VS Max Strom je Ventilansteuerung 28 mA bei 24 V und...

Page 6: ...ires basic pneumatic knowledge as well as knowledge of the appropriate technical terms Assembly may therefore only be carried out by qualified pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures due to their professional training knowledg...

Page 7: ... to injuries and damage O Depressurize all relevant system parts before working on the system If blanking plates or partition supply plates are to be used the covers available separately must be installed so that they engage in the previously installed valve plates After this the blanking plate or partition supply plate can be installed 1 1 6 Tighten the tie rod mounting screws 9 on the subbase 1 ...

Page 8: ...Damage to the surface caused by solvents and aggressive detergents The surfaces and seals could be damaged by aggressive solvents and cleaning agents O Never use solvents or aggressive detergents 3 4 4 9 Technical data General Pneumatic connections Push in fitting for plastic tubing with external Ø 1 3 5 10 mm 3 8 2 4 4 mm 1 8 or 6 mm 1 4 X external pilot control air 6 mm 1 4 R restricted pilot ex...

Page 9: ...ectrics Max current per valve control 28 mA at 24 V and 10 48 mA at 12 V and 10 Max current GND total 1 A Protection class according to EN 60 529 IEC 529 IP20 AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD English 8 ...

Page 10: ...rds du VS LS04 SW soient bien connectés W En cas d utilisation dans des environnements fortement chargés en SO2 contacter le bureau de vente AVENTICS le plus proche W Eliminer le VS LS04 SW selon les directives du pays d utilisation AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Français Français 1 A propos de ce mode d emploi Ce mode d emploi contient des informations importantes pour monter le système d...

Page 11: ...ection de l embase de raccordement jusqu à ce que celle ci s enclenche dans l embase de distributeurs précédente 6 Monter l embase terminale 8 7 Insérer les vis de fixation à tirant 9 et les rondelles dans l embase terminale 8 et les visser de manière uniforme couple 1 3 r 0 1 Nm 1 1 3 Fourniture description de l appareil Sont compris dans la fourniture voir W Distributeur VS de la série LS04 SW 5...

Page 12: ...es terminales différentes raccord X fermé pour la commande interne 4 Isolation des extrémités de câble O Isoler les extrémités de câble comme décrit à la Réalisation du raccordement électrique 1 En appuyant légèrement sur le bouton ouvrir la borne à ressorts et y insérer l extrémité de câble isolée Respecter les repères pour le raccordement des bobines 12 14 et 0 2 Relâcher le bouton L extrémité d...

Page 13: ...rme AVENTICS N28 tome 8 huile Shell 4007 Température du fluide 10 C à 50 C Débit nominal 320 l min pour 6 contre 5 bar Pression de service 0 9 à 8 bar Plage de pression de pilotage 3 à 8 bar Alimentation électrique des bobines électromagnétiques Tension nominale bobine 24 V CC r10 bloc d alimentation avec mise hors service de sécurité selon DIN EN 60742 classification VDE 0551 Puissance absorbée p...

Page 14: ...cordement électrique Kabelenden abisolieren Stripping the cable ends Isoler des jonctions de câble Kontaktierung unterbrechen Interrupting the contacts Interrompre le contact électrique Lieferumfang und Übersicht Delivery contents and overview Fourniture et vue d ensemble A B 2 1 2 3 1 4 ...

Page 15: ...asilari pneumatiche nonché conoscenze dei relativi termini tecnici Il montaggio deve perciò essere eseguito solo da personale specializzato in materia pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato Per personale qualificato si intendono coloro che a ragione di una formazione professionale adeguata e delle proprie esperienze e conoscenze delle norme v...

Page 16: ...l aria da tutte le parti rilevanti dell impianto Se sono previste piastre cieche o piastre di separazione alimentazione è necessario montare dapprima le coperture ordinabili a parte in modo che si incastrino nelle piastre valvole precedenti In seguito si può montare la piastra cieca o la piastra di separazione alimentazione 1 1 deve incastrarsi nel tirante inferiore 12 e nell elemento di copertura...

Page 17: ...ficie dovuto a solventi e detergenti aggressivi Le superfici e le guarnizioni possono essere danneggiate da solventi e detergenti aggressivi O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi 3 4 4 2 Pulire la VS LS04 SW regolarmente con un panno leggermente umido Utilizzare solo acqua o un detergente delicato 8 Smaltimento O Smaltire la VS LS04 SW nel rispetto delle norme vigenti nel paese di utili...

Page 18: ...e VDE 0551 Potenza assorbitaper bobina 0 7 W incl LED e circuito di protezione Modo di funzionamen to secondo VDE 0580 Esercizio continuo S1 Specifiche elettriche VS Corrente max per pilotaggio valvola 28 mA a 24 V e 10 48 mA a 12 V e 10 Corrente max GND totale 1 A Tipo di protezione secondo EN 60 529 IEC 529 IP20 AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Italiano 16 ...

Page 19: ...nforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y entendido estas instrucciones y en especial el capítulo Para su seguridad Utilización no conforme a las especificaciones Bajo utilización no conforme a las especificaciones se entienden aquellos casos en los que W usted utiliza el VS LS04 SW fuera de los campos de aplicación que se nombran en estas instrucciones W o bajo condiciones...

Page 20: ...0 1 Nm Sustituir placas de válvulas ocupar un lugar de reserva 1 Suelte algunas vueltas los tornillos de fijación de tirante 9 en la placa de conexión 1 y en la placa final 8 2 Desmonte las placas de válvulas 5 o las placas ciegas 2 en el lugar deseado Tenga en cuenta que para la retirada deben estar libres los pivotes de centrado a ambos lados de las placas de válvulas y las placas ciegas 3 Retir...

Page 21: ...C limite a 20 el número máximo de bobinas por conexión de conductor neutro Cable de conexión Conductor individual Conductor múltiple A Ø 0 4 mm 0 8 mm 26 AWG 20 AWG 0 2 mm2 0 5 mm2 24 AWG 20 AWG B 9 r 0 5 mm Las placas ciegas de separación y de alimentación interrumpen el contacto interno 2 2 3 4 4 7 Limpieza y cuidado Así se limpia el VS LS04 SW 1 Desconecte la presión y la conexión con la red el...

Page 22: ...a 5 bar Presión de funcionamiento De 0 9 a 8 bar Gama de presión de pilotaje De 3 a 8 bar Sistema eléctrico de las bobinas magnéticas Tensión nominal de la bobina 24 V DC r10 del bloque de alimentación con separación segura según DIN EN 60742 clasificación VDE 0551 Consumo de potencia por bobina 0 7 W incl el indicador LED y la conexión de protección Tipo de funcionamiento según VDE 0580 Funcionam...

Page 23: ...nkringarna 9 med brickor Ytterligare information om möjliga tillval framgår av AVENTICS tillbehörsprogram 1 AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Svenska Svenska 1 Om denna bruksanvisning Denna anvisning innehåller viktig information för att kunna montera ventilsystem LS04 SW säkert och korrekt O Läs igenom denna anvisning fullständigt och särskilt kapitel 2 För din säkerhet innan du monterar ven...

Page 24: ...garnas fastsättningsskruvar 9 med brickorna i anslutningsplattan 1 och skruva fast dem något 3 Sätt först in ventilplattan i den övre förankringen och tippa den sedan nedåt tills den griper in i den nedre förankringen 4 Skjut in ventilplattan på förankringarna mot anslutningsplattan tills ventilplattan hakar fast 5 Gör på samma sätt med efterföljande ventilplatta tills denna hakar in i föregående ...

Page 25: ...d ett lätt tryck på manöverknappen och för in den avisolerade kabeländen Beakta anslutningarnas markeringar för anslutning av spolen 12 14 och 0 2 Släpp åter manöverknappen Kabeländen kläms fast genom fjäderkraft den elektriska kontakten är etablerad Avbrott av den interna kontakten Ventilplattornas nolledare är internt förbundna Denna förbindelse kan avbrytas för att få av varandra oberoende noll...

Page 26: ...LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Svenska 24 Elektrisk utrustning VS Max ström per ventilmanövrering 28 mA vid 24 V och 10 48 mA vid 12 V och 10 Max ström GND totalt 1 A Kapslingsklass enligt EN 60 529 IEC 529 IP20 ...

Page 27: ... dei cavi Aislar los extremos de cable Avisolering av kabeländarna Interruzione del contatto elettrico Interrumpir el contacto Avbrott av kontakten Fornitura e panoramica Volumen de suministro y vista general Leveransomfång och översikt 1 A B 2 1 2 3 1 4 1 3 9 1 0 1 1 1 2 1 3 2 7 6 8 5 4 9 ...

Page 28: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412009675 BAL 001 AD 03 2016 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: