Aventics AV03 Operating Instructions And Safety Instructions Download Page 20

Cualificación del personal

Es necesario tener conocimientos básicos de electrónica y 
neumática para realizar el montaje, desmontaje, puesta 
en servicio y manejo. Por lo tanto, solamente personal 
cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona 
vigilada y controlada por una persona cualificada podrá 
realizar el montaje, el desmontaje, la puesta en servicio y 
su manejo.
Por personal cualificado se entiende una persona que, en 
virtud de su formación especializada, sus conocimientos y 
experiencia, así como su conocimiento acerca de las 
normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han 
encomendado, detectar potenciales peligros y adoptar 
medidas de seguridad adecuadas. El personal cualificado 
debe respetar las normas en vigor específicas del sector.

Cabe tener en cuenta

Indicaciones generales

W

Observe las prescripciones vigentes para evitar 
accidentes y respetar el medio ambiente en el país en 
el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de 
trabajo.

W

Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el 
país de utilización sobre las zonas con riesgo de 
explosión.

W

La homologación ATEX es válida exclusivamente para 
la configuración entregada.

W

El sistema AV cuenta con una autorización de 
componentes.

 

El explotador debe evaluar y 

finalmente certificar el conjunto del sistema.

W

El aparato se debe utilizar exclusivamente en el campo 
de potencia que viene indicado en los datos técnicos y 
en las placas de características. Si no respeta los 
valores límite, existe peligro de explosión. Tenga en 
cuenta especialmente los datos que se desprenden de 
la identificación ATEX.

W

Conecte siempre la conexión de puesta a tierra del 
AV/03/AV05-VS (si la hay) (1) con el sistema de puesta 
a tierra correspondiente de su instalación.

Fig. 1:

Conexión de puesta a tierra en el acoplador de bus del 
sistema de válvulas AV03/AV05

W

Desconecte siempre la presión y la conexión con la red 
eléctrica de la pieza de la instalación correspondiente 
antes de montar el aparato, conectar o desconectar el 
enchufe. Disponga medios de bloqueo para impedir 
que la instalación se pueda conectar.

W

Asegúrese de que la tensión de alimentación esté 
protegida contra sobretensión en zonas con riesgo de 
explosión.

W

Proteja el aparato de los golpes mecánicos.

W

Proteja el aparato de la radiación UV.

R412

0182

18

AES-D-B

C-PDP

UL

UA

IO/

DIA

G

RUN/BF

1

AVENTICS

 | AV03/AV05 | R412026229–BAL–001–AA | Español

18

Summary of Contents for AV03

Page 1: ...cciones de servicio y indicaciones de seguridad Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter R412026229 2018 01 Replaces DE EN FR IT ES SV Ventilsystem ATEX zertifiziert Valve system ATEX certified Système de distributeurs certifié ATEX Sistema valvole con certificazione ATEX Sistema de válvulas con certificación ATEX Ventilsystem ATEX certifierad AV03 AV05 E II 3 G Ex nA IIC Gc 10 C Ta 45 C ...

Page 2: ...lichen und ergänzenden Dokumentationen weiter siehe Erforderliche und ergänzende Dokumentationen O Beachten Sie auch die Dokumentationen der übrigen Anlagenkomponenten Bestimmungsgemäße Verwendung Mit ATEX Kennzeichnung versehene Ventilsysteme der Serie AV03 AV05 sind für den Einsatz in explosionsgefährdeter Umgebung innerhalb der Zone 2 Kategorie 3G zugelassen Sie müssen immer in einen Schaltschr...

Page 3: ... Kennzeichnung dürfen Sie innerhalb der Zone 2 Kategorie 3G einsetzen W Verwenden Sie als Druckmedium außerhalb der explosionsgefährdeten Bereiche erzeugte und aufbereitete Druckluft W Die Temperatur des Mediums und der Umgebungstemperatur darf das unter Technische Daten angegebene Maximum nicht überschreiten W Die Gesamtleistungsaufnahme des VS darf 20 W nicht übersteigen W Legen Sie das System e...

Page 4: ...on II 3 G Ex nA IIC Gc WARNINGS DO NOT SEPARATE WHEN ENERGIZED Das AV Ventilsystem ist nach der EU Richtlinie 2014 34 EU als Komponente zertifiziert Die finale Zertifizierung mit Angabe des Temperaturindex für das Umgehäuse muss zusammen mit der Anlagenzertifizierung durch den Anlagenbauer erfolgen Mit ATEX Kennzeichnung versehene Ventilsysteme der Serie AV03 AV05 entsprechen den Anforderungen der...

Page 5: ...mperatur liegen und darf max 3 C betragen Der Ölgehalt der Druckluft muss über die gesamte Lebensdauer konstant bleiben O Verwenden Sie ausschließlich von AVENTICS zugelassene Öle Betriebsdruck 0 9 10 bar 13 145 psi bei externer Vorsteuerung 3 8 bar 43 5 116 psi bei interner Vorsteuerung Nenndurchfluss Qn bei 6 bar und Δp 1 bar AV03 max 300 l min AV05 max 700 l min Schutzart nach EN 60529 IEC529 I...

Page 6: ...on when you pass the VS on to third parties see Required and supplementary documentation O Also follow the documentation for the other system components Intended use Valve systems of series AV03 AV05 labeled with the ATEX identification are approved for use in explosive environments within zone 2 category 3G They must always be mounted in a control cabinet that fulfills the requirements in accorda...

Page 7: ...ntification in zone 2 category 3G W Use compressed air generated and prepared outside the explosive area as the pressure medium W The temperature of the medium and the ambient temperature must not exceed the maximum stipulated in Technical Data W The overall power consumption of the VS may not exceed 20 W W Configure the system accordingly The maximum expansion stage is determined by the AVENTICS ...

Page 8: ...WARNINGS DO NOT SEPARATE WHEN ENERGIZED The AV valve system is certified as a component according to the EU directive 2014 34 EU Final certification including the temperature index for the cover housing must be carried out by the system constructor in conjunction with the system certification Valve systems of the series AV03 AV05 with ATEX identification comply with the requirements of the EU dire...

Page 9: ...ient and medium temperatures and must not exceed 3 C The oil content of compressed air must remain constant during the life cycle O Use only the approved oils from AVENTICS Operating pressure 0 9 10 bar 13 145 psi with external pilot 3 8 bar 43 5 116 psi with internal pilot Nominal flow Qn at 6 bar and Δp 1 bar AV03 max 300 l min AV05 max 700 l min Protection class according to EN 60529 IEC529 IP ...

Page 10: ...es conditions de fonctionnement décrites dans cette documentation W Une utilisation déviant des conditions de fonctionnement décrites dans les documentations nécessaires et complémentaires voir Documentations nécessaires et complémentaires Abréviation Signification AV Advanced Valve distributeur avancé VS Ilot de distribution Sans autres indications la mention VS désigne toujours les séries AV03 e...

Page 11: ...ppareils doivent être entretenus et nettoyés régulièrement Les intervalles sont fixés sur site par l exploitant conformément aux contraintes de l environnement par ex en cas de dépôt de poussière d env 0 5 à 1 mm W Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales autorisées pour une utilisation dans les zones explosibles Qualification du personnel Le montage le démontage la mise en service...

Page 12: ...urer que l ensemble des composants et des joints sont correctement montés Transformation de l îlot de distribution W La transformation de l îlot de distribution en cas d utilisation en atmosphère explosible est exclusivement autorisée telle que décrite dans les documents énumérés à la section Documentations nécessaires et complémentaires Toujours vérifier dans le configurateur en ligne AVENTICS si...

Page 13: ...ature ambiante et à la température du fluide et doit être au max de 3 C La teneur en huile de l air comprimé doit rester constante tout au long de la durée de vie O Utilisez exclusivement les huiles autorisées par AVENTICS Pression de service 0 9 10 bar 13 145 psi pour alimentation pilote externe 3 8 bar 43 5 116 psi pour alimentation pilote interne Débit nominal Qn pour 6 bar et Δp 1 bar AV03 max...

Page 14: ...Konformitätsbescheinigung Certificate of Conformity Certificat de conformité ...

Page 15: ...ioni e alla documentazione necessaria e complementare vedere Documentazione necessaria e complementare O Osservare anche le documentazioni degli altri componenti Utilizzo a norma I sistemi valvole della serie AV03 AV05 con marcatura ATEX sono omologati per l impiego in ambiente a rischio di esplosione nei limiti della zona 2 categoria 3G Devono essere sempre montati in un quadro di comando che sod...

Page 16: ...n marcatura ATEX possono essere utilizzati nella zona 2 categoria 3G W Utilizzare come fluido compresso aria compressa generata e preparata fuori dalle zone a rischio di esplosione W La temperatura del fluido e la temperatura ambiente non deve superare il valore massimo riportato nei Dati tecnici W L assorbimento di potenza massima del VS non deve superare i 20 W W Progettare il sistema di consegu...

Page 17: ...ificato come componente secondo la direttiva UE 2014 34 UE La certificazione finale con indicazione dell indice di temperatura per gli involucri deve essere effettuata da parte del costruttore dell impianto assieme alla certificazione dell impianto I sistemi valvole della serie AV03 AV05 con marcatura ATEX sono conformi ai requisiti della direttiva UE 2014 34 UE Di seguito sono spiegati le caratte...

Page 18: ... alla temperatura del fluido e deve essere al max di 3 C Il contenuto d olio dell aria compressa deve rimanere costante per tutta la durata O Utilizzare esclusivamente olio omologato AVENTICS Pressione di esercizio 0 9 10 bar 13 145 psi con pilotaggio esterno 3 8 bar 43 5 116 psi con pilotaggio interno Portata nominale Qn a 6 bar e Δp 1 bar AV03 max 300 l min AV05 max 700 l min Tipo di protezione ...

Page 19: ...mentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios O Entregue el VS a terceros siempre junto con esta documentación y aquella documentación necesaria y complementaria véase Documentación necesaria y complementaria O Tenga en cuenta también la documentación de los demás componentes de la instalación Utilización conforme a las especificaciones Los sistemas de válvulas ...

Page 20: ...homologación ATEX es válida exclusivamente para la configuración entregada W El sistema AV cuenta con una autorización de componentes El explotador debe evaluar y finalmente certificar el conjunto del sistema W El aparato se debe utilizar exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado en los datos técnicos y en las placas de características Si no respeta los valores límite existe peligr...

Page 21: ...é autorizado para zonas con riesgo de explosión Sustitución de componentes W Riesgo de explosión No suelte ningún conector o válvula si el VS se encuentra bajo tensión W Antes de soltar el conector o cambiar la válvula debe separar el sistema de válvulas de la tensión de alimentación y asegurarse de que no prevalece una atmósfera explosiva W Antes de la nueva puesta en servicio asegúrese de que to...

Page 22: ...el Certificado de conformidad Dimensiones Según la configuración Rango de temperatura para la aplicación 10 C 45 C Rango de temperatura medio 10 C 45 C Temperatura de servicio 10 C 102 C medido entre dos bobinas pilotadas Medio admisible aire comprimido Tamaño de partículas máx 40 μm aire comprimido con y sin aceite Contenido de aceite del aire comprimido 0 5 mg m3 El punto de condensación bajo pr...

Page 23: ...ektronik och pneumatik Montering demontering driftstart och manövrering får därför endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en instruerad person under ledning och uppsikt av en fackman Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning sina kunskaper och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete upptäcka möjliga faro...

Page 24: ...rhållas regelbundet Intervallen fastställs av den driftansvarige utifrån miljövillkoren i lokalen t ex vid ett dammlager på ca 0 5 till 1 mm W Använd endast originalreservdelar som även de är godkända för områden med explosionsrisk Detta ska observeras Allmän information W Följ de föreskrifter som gäller i Sverige och på arbetsplatsen för att undvika olycka och för att skydda miljön W Beakta de gä...

Page 25: ...ntrollera innan förnyad igångsättning att alla komponenter och tätningar är korrekt monterade Bygga om ventilsystemet W Ventilsystemet får endast byggas om för användning i explosiv atmosfär i den omfattning som beskrivs i dokumentationen i avsnitt Nödvändig och kompletterande dokumentation Verifiera i AVENTICS online konfigurator att den nya konfigurationen motsvarar ATEX kraven Dokumentera denna...

Page 26: ...åste ligga minst 10 C under omgivnings och mediumtemperaturen och får vara max 3 C Tryckluftens oljehalt måste vara konstant under hela livslängden O Använd enbart oljor som godkänts av AVENTICS Arbetstryck 0 9 10 bar 13 145 psi vid extern pilotmatning 3 8 bar 43 5 116 psi vid intern pilotmatning Nominellt flöde Qn vid 6 bar och Δp 1 bar AV03 max 300 l min AV05 max 700 l min Skyddsklass enligt EN6...

Page 27: ...Certificato di conformità Certificado de conformidad Försäkran om överensstämmelse ...

Page 28: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412026229 BAL 001 AA 2018 01 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: