AVE FLOo Series Installation Manual Download Page 2

2

BASE

L’aspiratore si aziona tramite interruttore separato ON/OFF oppure tramite l’interruttore luce (fig. 47A).

CON TIMER

 (con ritardo di spegnimento)

L’aspiratore è provvisto di circuito timer, regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sul trimmer (fig. 48A).

Funzionamento

: collegato secondo lo schema di figura 47B, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un ritardo di 1,5 secondi max. Dopo 

lo spegnimento luce, l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato alla velocità scelta in fase di installazione. 

CON UMIDOSTATO TEMPORIZZATO

L’aspiratore è provvisto di circuito con sonda di rilevazione umidità, la cui soglia di intervento è regolabile dal 50% al 95% di Umidità Relativa, e di 
timer regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sui rispettivi trimmer (fig. 48B). 
Girando il trimmer HY completamente in senso orario, la funzione umidostato viene esclusa. 

Funzionamento automatico umidostato

: collegato secondo lo schema di figura 47B quando la percentuale di Umidità Relativa supera la soglia 

di intervento pre-impostata, l’aspiratore si avvia automaticamente; quando la percentuale di Umidità Relativa scende sotto la soglia, l’aspiratore 

continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
Funzionamento con collegamento a interruttore

: collegato secondo lo schema di figura 47B, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un 

ritardo di circa 1,5 secondi max; dopo lo spegnimento l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.

Attenzione

: quando il livello di Umidità Relativa è superiore alla soglia di intervento pre-impostata, il funzionamento automatico con umidostato 

ha priorità sul funzionamento manuale, cioè l’aspiratore non può essere fermato tramite interruttore.

VERSIONI

• L’ apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti adibiti all’evacuazione di 

aria calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l’aria all’esterno tramite un proprio condotto specifico.

• Temperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L’apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o 

esplosive. 

• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.). 
• Non immergere I’apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto ogni qual volta si rilevi un’anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia.
• Per l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che 

consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3 mm).

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per prevenire ogni rischio, esso deve essere sostituito:
  - dal costruttore, dal suo servizio assistenza tecnica o da una persona con qualifica similare (installatore) se l’installazione è stata effettuata

dal costruttore;

  - da una persona con qualifica similare (installatore) in tutti gli altri casi.
• Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l’ottimale passaggio dell’aria. 
• Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il corretto funzionamento dell’appa

-

recchio.

• Qualora nell’ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc., 

di tipo non a “camera stagna”), è indispensabilie assicurare un adeguato ingresso d’aria, per garantire una buona combustione e il corretto 
funzionamento di tali apparecchi. 

• Effettuare l’installazione in modo che la girante sia inaccessibile al lato della mandata, al contatto del Dito di Prova, secondo le vigenti norme 

antinfortunistiche.

• Installazione a soffitto
  In caso di installazione a soffitto, per poter garantire il grado di protezione contro l’umidità IPX4, è necessario utilizzare l’apposito kit per instal

-

lazione a soffitto non in dotazione. Per i cavi di alimentazione utilizzare solo l’ingresso posteriore. Qualora esistesse la possibilità di formazione 

di condensa lungo il tubo di espulsione dell’aria, prevedere un sistema di drenaggio che impedisca alla condensa di scaricarsi nell’ambiente 
attraverso il ventilatore. 

 

Attenzione

: non montare il prodotto a soffitto senza apposito kit.

• 

Installazione a incasso

  Per l’installazione ad incasso in pareti di cartongesso, è necessario utilizzare le due staffe in dotazione. 

Code

Airflow

m

3

/h max

Static pressure

Pa max

Power

W max

Sound pressure

dB(A) @3m

VNDC80

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC80T

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC80HT

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC100

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC100T

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC100HT

104/62

251/142

28/17

38/27

CONFORMITA’ NORMATIVA

2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione
2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica
secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme:
Sicurezza elettrica
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Compatibilità Eletromagnetica
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).

Summary of Contents for FLOo Series

Page 1: ...della sua integrità in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato Non lasciare parti dell imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili Non toccare l apparecchio con mani piedi umidi o bagnati L apparecchio non è destinato a essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza a men...

Page 2: ...rti in acqua o liquidi Spegnere l interruttore generale dell impianto ogni qual volta si rilevi un anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia Per l installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III distanz...

Page 3: ... wet or damp hands feet The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the device Do not...

Page 4: ... the fixed wiring in accordance with the wiring regulations to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions contact opening distance equal to or greater than 3mm If the supply cord is damaged in order to avoid a hazard it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons installer in case the installation has been carried out by the man...

Page 5: ...dicapées Ne touchez pas l appareil avec les mains pieds humides ou mouillés L appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d expérience et de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions...

Page 6: ...u une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage Pour l installation prévoyez dans le réseau d alimentation électrique conformément aux prescriptions de sécurité un interrupteur omnipolaire de sectionnement assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III avec une distance d ouverture des contacts égale ou supérieure à 3mm Si le câble d alim...

Page 7: ...n algún tipo de discapacidad No toque el aparato con manos pies húmedos o mojados El aparato no está destinado para ser utilizado por personas niños incluidos cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o bien que no tengan experiencia y conocimientos excepto si estas han podido beneficiarse a través de la mediación de una persona respon sable de su seguridad de la vigilancia o...

Page 8: ...aciones de limpieza Para realizar la instalación se recomienda inserir en la red eléctrica en conformidad con las prescripciones de seguridad un interrupteur de tipo omnipolar que asegure la disconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretension III con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3mm Si el cable de alimentación está dañado para evitar que se prod...

Page 9: ...ace mur en surface pared en superficie aspirazione perimetrale perimetrical exhausting aspiration périmetrique aspiracion perimetral parete ad incasso wall recessed mur à encastrer pared empotrado soffitto a superficie accessorio a richiesta ceiling surface accessory on demand plafond en surface accessoire sur demande techo en superficie techo accesorio a pedido ...

Page 10: ...10 3 5 4 6 7 MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAJE 8 VNDC80 Ø 73 5mm VNDC100 Ø 96mm Ø ...

Page 11: ...PERFICIE SURFACE INSTALLATION Installation EN SURFACE Instalación en superficie 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR CABLE A PARED H03VV F H05VV F 150mm 5mm 3 x Ø 5mm ...

Page 12: ...ECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS INSTALLAZIONE A SUPERFICIE SURFACE INSTALLATION Installation EN SURFACE Instalación en superficie 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT H03VV F H05VV F 3 x Ø 5mm ...

Page 13: ...13 19 20 17 18 15 16 21 22 COLLEGAMENTI ELETTRICI PAGINA 17 WIRING DIAGRAM PAGE 17 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES PAGE 17 CONEXIÓNES ELECTRICAS PÁGINA 17 ...

Page 14: ...CCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS INSTALLAZIONE A INCASSO RECESSED INSTALLATION Installation à ENCASTRER Instalación eMPOTRADA 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT H03VV F H05VV F 9 40 mm ...

Page 15: ...15 30 31 32 33 34 35 36 37 150mm ...

Page 16: ...16 38 39 41 40 42 43 44 COLLEGAMENTI ELETTRICI PAGINA 17 WIRING DIAGRAM PAGE 17 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES PAGE 17 CONEXIÓNES ELECTRICAS PÁGINA 17 ...

Page 17: ...0T HT Vmax ROSSO RED ROUGE ROJO ROSSO RED ROUGE ROJO COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL WIRING 47A VNDC80 Vmax VNDC100 Vmax VNDC80 Vmin VNDC100 Vmin NO BRANCHEMENTS ELECTRIQUES CONEXIÓNES ELECTRICAS VNDC80T HT Vmin VNDC100T HT Vmin 47B 5 5 5 ...

Page 18: ...18 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE NETTOYAGE MANTENIMIENTO LIMPIEZA 51 52 53 49 50 54 48A 48B TIMER HY TIMER ...

Page 19: ... electronic and electro technical waste disposal collection centres or else send the product back to the retailer when purchasing a new equivalent type device Separate collection of decommissioned equipment for recycling treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative effects on the environment and on health and promotes the recycling of the materials that make up the e...

Page 20: ... de desechos electrónicos y electrotécnicos o bien entregarla a su distribuidor en el mismo momento que adquiere un nuevo aparato de características similares Una adecuada recogida selectiva de desechos para conducir al aparato no funcionante al reciclaje al tratamiento y a una eliminación ambiental compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y a fa...

Page 21: ...imo m3 h 104 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal Potencia eléctrica de entrada con el caudal máximo W 28 j Livello potenza sonora LWA Sound power level LWA Niveau de puissance acoustique LWA Nivel de potencia acústica LWA dBA 59 k Portata di riferimento Reference flow rate Débit de réfèrence Caudal de ref...

Page 22: ...sterna Indoor outdoor air tightness Ètanchéité à l air intérieur extérieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 27 v1 Consumo annuo di energia AEC climi caldi AEC Annual electricity consumption warm climates Consommation d électricité annuelle CEA en climat chaud Consumo de electricidad anual CEA en clima cálido kWh 3 4 v2 Consumo annuo di energia AEC climi temperati AEC Annual electricity ...

Page 23: ...h 104 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal Potencia eléctrica de entrada con el caudal máximo W 28 j Livello potenza sonora LWA Sound power level LWA Niveau de puissance acoustique LWA Nivel de potencia acústica LWA dBA 59 k Portata di riferimento Reference flow rate Débit de réfèrence Caudal de referencia...

Page 24: ...sterna Indoor outdoor air tightness Ètanchéité à l air intérieur extérieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 27 v1 Consumo annuo di energia AEC climi caldi AEC Annual electricity consumption warm climates Consommation d électricité annuelle CEA en climat chaud Consumo de electricidad anual CEA en clima cálido kWh 2 0 v2 Consumo annuo di energia AEC climi temperati AEC Annual electricity ...

Page 25: ...25 NOTES ...

Page 26: ...26 NOTES ...

Page 27: ...27 NOTES ...

Page 28: ...ww ave it et le catalogue commercial en vigueur Les produits doivent commercialisés dans l emballage d origine Dans le cas contraire le revendeur et ou l installateur sont obligés d appliquer et de transmettre à l utilisateur les instructions qui accompagnent le produit et ou qui sont publiées sur www ave it et sur le catalogue commercial en vigueur Les produits AVE sont des produits d installatio...

Reviews: