AVARRO NX-FML4390 Manual Download Page 11

P11

STEP 5 - ADJUST TILT TENSION/ POST INSTALLATION LEVEL 

PASO 5 - AJUSTE LA INCLINACIÓN Y NIVELE EL SOPORTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
ÉTAPE 5 - RÉGLAGE DE LA TENSION D'INCLINAISON/NIVEAU DE POST-INSTALLATION

a) Rotate handle clockwise as far as possible.

b) Pull handle to side laterally (against spring tension) and rotate 

counter-clockwise as far as possible.

c) Repeat steps a) and b) until TV holds desired tilt.
a) Gire la palanca en sentido horario tanto como sea posible.

b) Extienda la palanca lateralmente

(contra la tensión del muelle) y gire en sentido antihorario tanto 

como sea posible.

c) Repita los pasos A y B hasta alcanzar

la inclinación deseada.

a) Tournez la poignée dans le sens horaire aussi loin que possible.

b) Tirez latéralement la poignée sur le côté (contre la tension du ressort), puis tournez-la dans le sens antihoraire 

aussi loin que possible.

c) Répétez les étapes a) et b) jusqu'à ce que le téléviseur conserve l'inclinaison souhaitée.

To adjust the tilt in both sides, loosen both tilt levers and move TV to desired position. Tighten both tilt 

levers to hold desired tilt.

Para ajustar la inclinación en ambos extremos, afloje las palancas de inclinación y coloque el TV en la 

posición deseada. Ajuste las palancas de inclinación para fijar la inclinación deseada.

Pour régler l'inclinaison des deux côtés, desserrez les deux leviers d'inclinaison, puis placez le téléviseur 

dans la position souhaitée. Serrez les deux leviers d'inclinaison pour maintenir l'inclinaison souhaitée.

Adjust tilt mechanism tension with ratchet handle levers (follow steps A-C below with both handles) 

Ajuste la tensión del mecanismo de inclinación con las palancas tipo trinquete (siga los pasos A-C que se 

indican a continuación en ambas palancas).

Réglez la tension du mécanisme d'inclinaison à l'aide des leviers de la poignée à cliquet (suivez les étapes 

A à C ci-dessous avec les deux poignées).

If needed, the TV can be l/-3 degrees.
Si es necesario, puede nivelar el TV unos 3 grados.

Au besoin, le téléviseur peut être mis de niveau à +/-3 degrés.

Loosen 2 screws

Afloje los dos 

tornillos.

Desserrez les 2 vis.

Level the TV

Nivele el TV.

Mettre le téléviseur 

de niveau.

± 3°

Tighten 2 screws

Ajuste los dos 

tornillos.

Serrez les 2 vis.

Summary of Contents for NX-FML4390

Page 1: ...r more advanced viewing angles Low 2 6 profile Post installation leveling Caracter sticas Para televisores de 43 a 90 y de hasta 130 libras VESA 200 x 100 a 600 x 400 anch x alt mm El mecanismo de blo...

Page 2: ...N MERO DE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE NUM ROS DE PRODUIT DU MAT RIEL 9 5mm SPACER ESPACIADOR ENTRETOISE X 4 13 12 X 4 LAG BOLT STEEL WASHER ARANDELA DE ACERO PARA TORNILLO DE FIJACI N RONDELLE EN ACIER...

Page 3: ...talla plana W x H M nimo 100 mm x 100 mm M ximo 600 mm x 400 mm Sch ma de montage de l cran plat L x H Minimum 100 mm x 100 mm Maximum 600 mm x 400 mm Contents Contenido A B C 1 2 1 Contents Contents...

Page 4: ...diagrams below to assist in determining the appropriate wall placement to use El soporte articulado grande se puede instalar en una esquina si es necesario Antes de instalarlo es importante elegir la...

Page 5: ...SSAIRE Connect Vertical Rails to flat panel Conecte los rieles verticales a la pantalla plana Fixez les rails verticaux sur l cran plat Connect Vertical Rails to flat panel Conecte los rieles vertical...

Page 6: ...1 UTILICE LA ARANDELA DE ACERO M8 SI LOS TORNILLOS PHILLIPS DEL JUEGO DE ACCESORIOS DE MONTAJE DEL MONITOR SON DEMASIADO LARGOS TAPE 1 UTILISER LA RONDELLE EN ACIER M8 SI LES VIS CRUCIFORMES DU KIT DU...

Page 7: ...de los bordes y el centro Trouvez les emplacements des montants et marquez les bords et les centres WOOD DRILL BIT NOT INCLUDED BROCA PARA MADERA NO INCLUIDA FORET BOIS NON INCLUS P7 Mount wall plate...

Page 8: ...s orificios a la altura deseada taladre los orificios gu a Utilisez une plaque murale pour marquer les emplacements de montage percer les trous de r f rence STEP 3B DRILL PILOT HOLES AND MOUNT WALL PL...

Page 9: ...AL BRACKET TO WALL PLATE PASO 4A INSTALE EL SOPORTE HORIZONTAL EN LA PLACA DE PARED TAPE 4A FIXEZ LE SUPPORT HORIZONTAL LA PLAQUE MURALE PRE ASSEMBLED HEXAGON SCREW TORNILLO HEXAGONAL PREENSAMBLADO VI...

Page 10: ...t P10 STEP 4B PASO 4B INSTALE LOS ADAPTADORES VERTICALES EN EL SOPORTE HORIZONTAL TAPE 4B FIXEZ LES RAILS VERTICAUX AU SUPPORT HORIZONTAL ATTACH VERTICAL RAILS TO HORIZONTAL BRACKET B C A Loosen screw...

Page 11: ...d move TV to desired position Tighten both tilt levers to hold desired tilt Para ajustar la inclinaci n en ambos extremos afloje las palancas de inclinaci n y coloque el TV en la posici n deseada Ajus...

Page 12: ...CE HEREOF TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN NO CASE SHALL ADI BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY I CONSEQUENTIAL INCIDENTAL INDIRECT SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY...

Page 13: ...at its sole option free of charge any defective products returned prepaid Any obligations of ADI to replace Limited Lifetime warranty products pursuant to this warranty which result from defect are li...

Page 14: ...alismo u otras causas no relacionadas con materiales defectuosos ni con defectos de fabricaci n o fallas relacionados con bater as de cualquier tipo utilizadas con los productos vendidos seg n el pres...

Page 15: ...los t rminos y condiciones que se enuncian a continuaci n durante el per odo de garant a aplicable ADI reemplazar el producto u otorgar un cr dito en la compra a su sola opci n sin cargo alguno por c...

Page 16: ...ONSABILIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABILIT UN USAGE PARTICULIER N EST OFFERTE OUTRE LA DESCRIPTION CI PR SENTE DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR...

Page 17: ...e ces dommages aient t caus s par la n gligence dont ADI est l auteur ou le coauteur et il tiendra ADI couvert cet gard et prendra fait et cause pour lui 4 Retours Sous r serve des conditions g n rale...

Page 18: ...P18...

Page 19: ...P19...

Page 20: ...P20...

Reviews: