Kicker
Aufbauanleitung
zu Art.Nr. 3594201
8
GB
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Automaten Hoffmann Produkt entschieden haben.
Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
D
Spielregeln
Eine Münze werden –
Eine geworfene Münze entscheidet, wer den Ball
bekommt, um das Spiel zu beginnen. Nachdem das erste Tor erzielt wurde,
gilt die Regel, dass die Mannschaft, die zuletzt getroffen hat, den nächsten
Ball bekommt. Damit ist das Spiel fair für beide Gegner. Der Ball muss von
einer Figur berührt werden, bevor der Ball in ein Tor geht.
Kein Drehen –
Eine 360 Grad Drehung der Stange ohne den Ball zu
berühren, ist nicht erlaubt.
Kein Rütteln –
Rütteln ist eine Regel für den Fall, dass ein Spieler seine
Stangen gegen die Wand des Kickers schlägt, um den Ball vom Besitz des
anderen Spielers abzulenken oder zu erschüttern. Die Regel ist, dass zu
keinem Zeitpunkt während eines Spiels ein Rütteln erlaubt ist. Dieses ist
nicht das selbe wie, wenn ein Spieler auf der gegenüberliegenden Mann-
schaft seine oder ihre Kickerstangen hin und her bewegt, um Verteidigung zu
spielen. Der Schlüssel zu dieser Regel ist, wenn ein Spieler mit genügend
Kraft auf die Tischwand trifft, um den Ball zu treffen oder den Gegner abzu-
lenken. Das ist der Grund, warum dies eine subjektive Regel ist, die von
bestimmten Kickern als strenger bezeichnet werden kann.
Tote Bälle –
Wenn ein Ball in der Mitte von zwei gegnerischen Stangen
liegen bleibt, muss der Ball aufgenommen werden. Das Team, das zuletzt
ein Tor erzielt hat, bekommt den Ball. Wenn ein toter Ball auf der defen-
siven Seite des Tisches hinter der defensiven 2er Kickerstange auftritt,
muss der defensive Spieler den Ball wieder in die Spielposition bringen.
Diese Regel ist vorhanden, damit die Spieler nicht absichtlich einen toten
Ball verursachen.
Aus dem Spiel –
Wenn ein Ball von der Spielfläche springt oder auf eine
obere Schiene trifft und wieder auf das Spielfeld zurückkehrt, ist der Ball
vom Spiel ausgeschlossen und muss von der Mannschaft wiederholt
werden, die zuletzt getroffen hat.
5 Stangen Passen –
Diese 5-Stangen-Passregeln sind ein wenig komplex,
wenn Sie noch nie Tischfußball gespielt haben. Diese Durchlaufrichtlinien
gelten nicht für die anderen Kickerstangen, nur für die 5 Spieler Stange. Sie
müssen den Ball innerhalb von 10 Sekunden von Ihrer 5-Spieler Stange auf
die 3-Spieler Stange direkt nach einem Aufschlag übertragen. Nach dem
ersten Aufschlag haben Sie dann 15 Sekunden Zeit, um die 5-Spieler
Stange zu verlassen. Ein Ball darf nicht vollständig auf der 5 Spieler Stange
angehalten und an die 3 Spieler Stange weitergegeben werden, er muss
sich bewegen und 2 Männer auf der 5 Spieler Stange berühren, bevor er
vorwärts bewegt wird. Außerdem darf der Ball die Wand nur insgesamt 2
mal hintereinander berühren (bevor er einen Mann auf der 5-Spieler Stange
wieder berührt). Die Wand kann den Ball jedoch ein drittes Mal berühren,
wenn sie Teil des Passes ist.
Game rules
Flip A Coin –
A coin decides who serves the foosball to start the fossball
game. After the first goal is scored, the rule is that the team who was
last scored on gets to serve the next ball. This rule keeps the game
fair for both opponents. The foosball must be touched by a man
before the ball goes into a goal for a legal goal to occur.
No Spinning –
A spin is a rule for when the rod completes a 360 degree
rotation without touching the ball. This is deemed an illegal move in
the rules of foosball.
No Jarring –
Jarring is a rule for when a player slams his or her rods
against the wall of the foosball table in an attempt to distract or jar
the foosball loose from the other player’s possession. The ruel is that
teher is no jarring allowed at any point during a game. This is not the
same as when a player on the opposite team moves his or her foos-
ball rods back and forth in an attempt to play defense. The key this
rule when a player hits the wall of the table with enough force to jar
the ball or distract the opponent. That is why this is a subjective rule
that may be called more strict by certain fossball players.
Dead Balls –
If a foosball stops in the middle of two opposing team rods,
the ball must be picked up and reserved. The serve goes back to the
team that was last scored on. If a dead ball occurs on the defensive
side of the table behind the defensive 2 bar, the defensive player
must move the ball back into playing position. This rule is in place so
players don’t cause a dead ball on purpose in order to force a reserve.
Out of Play –
If a ball comes off the table area or hits a top rail and comes
back into the table area, the ball is ruled out of play and must be
reserved by the team that was last scored on.
5 Bar Passing –
These 5 bar passing rules are a little complex if you have
never played tournament fossball.
These passing rules do not apply to the other foosball rods, just the 5
bar. You are required to pass the ball within a 10 second time period
from your 5 bar rod to the 3 bar rod directly after a serve. After the ini-
tial serve, you then are allowed 15 seconds to pass from the 5 bar. A
ball cannot be completely stopped on the 5 bar and passed forward to
the 3 bar, it must be moving and touch 2 men on the 5 bar before
being advanced. Additionally, the ball can only touch the wall a total
of 2 times in a row (before touching a man again on the 5 bar) before
being advanced. However, it can touch the ball a 3rd time if it is part
of the pass.
Tischpflege
Tischoberfläche
Decken Sie den Tisch stets ab. Entfernen Sie Staub auf dem Spielfeld
mit einem Handstaubsauger oder einem sauberen, weichen Tuch.
Setzen Sie sich nicht auf den Tisch, und benutzen Sie den Tisch nicht
draußen.
Kickerstangen
Reinigen Sie hin und wieder die Kickerstangen mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch. Vermeiden Sie zu starkes Drehen und Drücken der Kicker-
stangen. Wrr empfehlen das Schmienmittel für Kickerstangen und Kugel-
lager von außen anzuwenden, um zu vermeiden das etwas davon auf
das Spielfeld gelangt.
Beine
Uberprüfen Sie ob die Beinschrauben fest sind. Wenn Sie den Tisch ver-
schieben wollen, ziehen Sie ihn nicht über den Boden, sondern heben
Sie ihn an.
Sicherheit
Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben vor dem Gebrauch
angezogen sind. Der Tisch darf nicht von außen gestoßen oder grob
benutzt werden.
Table maintenance
Table surface
Keep your table covered. lf there is dust on the playfield or the aprons,
use a vacuum or wipe with a clean, soft cloth to remove. Do not sit on the
table and do not use the table outside.
Rods
Occasionally wipe the rods with a clean, soft cloth. Never lift the table by
the rods. Do not spin or press the rods too agggressively, as this may
cause damage. We recommend the use of lubricant to wipe the Player
Rods and Bearings from the outside of the game so as not to drip onto the
playfield.
Legs
Check that the leg bolts are light. When moving the table, lift table off of
its legs and place it down squarely on the legs, do not drag the table.
Method
Please make sure that all screws, bolts are tightened before using. The
table can’t be hit by external force or used rough.
c/o Sport-Thieme GmbH · Helmstedter Straße 40 · 38368 Grasleben, Germany
T49 5357 181-45 · Fax +49 5357 181-91
[email protected] · automaten-hoffmann.de