Auto-T 540305 Quick Start Manual Download Page 4

Nederlands - gebruikshandleiding

En

gl

is

h -

 operation 

manual

READ THE USER INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE

1.  Always follow the applicable laws and regulations for the use of 

    mobile phones when driving. 

2. Do not use the unit when driving a car or operating a machine. A moment  

   of inattention can cause personal injury, material damage and/or death.  

   You are personally responsible for the risks associated with the use of  

    the unit.

TECHNICAL DATA

USE

FUNCTIONS 

•    FM transmitter for mobile phones and MP3/4 players, with 3.5mm  

     connection for earphones. 

•    Hands-free  function  for  mobile  phone. 

•    Background illuminated LED display shows frequency. 

•    Hi-fi stereo sound. 

•    Digital PLL with full FM frequency (88 -107,5 MHz). 

•    Built-in rechargeable lithium battery (mains adapter not included).

INSTRUCTIONS

1.  Connect the FM transmitter to a compatible mobile phone (with 3.5 mm  

     audio plug). Switch on the power, go to an unused FM frequency on the  

     car radio and adjust the volume of the car radio. Adjust the frequency 

   with the |

<<

 and 

>>

| keys on the FM transmitter so that it corresponds  

    with the set frequency on the car radio. 

2.  Play music from the mobile phone. 

3.  Answer calls* by pressing the ANSWER key on the mobile phone. 

    Press the CLOSE key to hang up. In some mobile phones you have to  

  control the call via the headset function in order to use hands-free. 

    

NOTE

 The FM transmitter switches automatically from music mode to call  

     mode when the mobile phone rings. Remember that the call signal comes  

   from the mobile phone and not from the car radio – in other words you  

    need to check that the mobile phone is not in silent or vibration mode, so  

      that  you  can  hear  the  call  signal.  When  you  have  finished  the  call  the 

 

     music should start playing from the same point at which it was interrupted  

    – read more in the instructions for the mobile phone. 

4.  Making a call* – Key in the number and allow the call to go via the headset  

    function (if there is one). Place the mobile phone about 30–50 cm from  

     your mouth for best voice transmission. Lower the volume on the 

        mobile phone and/or radio if there is any interference or noise, and adjust  

      the volume on both units to reduce the interference, OR switch to another  

     frequency.

CHARGING THE FM TRANSMITTER

Charge the unit a maximum of five hours before use. Use the supplied USB 

cable when charging, either via a computer or compatible mains adapter 

(not included).

WARNING : Do not charge two electronic devices simultaneously.

LEES ZORGVULDIG DE GEBRUIKERSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK

1.  Leef steeds de van toepassing zijnde wetten en reglementen na inzake  

         het  gebruik  van  GSM’s  achter  het  stuur. 

2. Gebruik het toestel niet tijdens het besturen van een auto of het bedienen  

         van  een  machine.  Een  moment  van  onoplettendheid  kan  persoonlijk  

       letsel, materiële schade en/of overlijden veroorzaken. U bent persoonlijk  

         verantwoordelijk voor de risico’s die gepaard gaan met het gebruik van  

         het  toestel.

TECHNISCHE GEGEVENS

GEBRUIK

FUNCTIES 

•  FM-zender voor GSM4s en MP3/4-spelers, met een 3,5mm koppeling  

      voor  oortjes. 

•  Handenvrije functie voor GSM's. 

•  LED-scherm met achtergrondverlichting geeft de frequentie weer. 

•  Hi-fi stereoklankweergave. 

•  Digitale PLL met volledige FM-frequentie (88 -107,5 MHz). 

•  Ingebouwde herlaadbare lithiumbatterij (stroomadapter niet inbegrepen).

INSTRUCTIES

1.Sluit de FM-transmitter aan op een compatibele GSM (met 3,5mm audio- 

      uitgang).Schakel de stroom in, ga naar een ongebruikte FM-frequentie op  

      de autoradio en pas het volume van de autoradio aan. Pas de frequentie  

      aan  met  de  toetsen    |

◀◀ 

en      

|     op  de  FM-transmitter  zodat  dit  

      overeenstemt met de frequentie die werd ingesteld op de autoradio. 

2.Speel muziek af via de GSM. 

3.Beantwoord oproepen* door de toets ANSWER op de GSM in te drukken. 

      Druk op CLOSE om het gesprek te beëindigen. Bij sommige GSM’s kunt u  

      het gesprek besturen via de headset-functie om handenvrij te bellen. 

      OPMERKING

 De FM-transmitter schakelt automatisch van muziekmodus  

      over naar belmodus wanneer de GSM overgaat. Vergeet niet dat het  

      belsignaal afkomstig is van de GSM en niet van de autoradio. Controleer  

      dus of de GSM niet op stille of trilmodus staat, zodat u het belsignaal  

      kunt horen. Wanneer u het gesprek beëindigd hebt, zou de muziek  

      moeten hervatten op het punt waarop die werd gestopt - lees daarover  

      meer  in  de  handleiding  van  uw  GSM. 

4.Bellen* - Voer het nummer in en laat het gesprek via de headset-functie  

      verlopen (indien deze optie beschikbaar is). Houd de GSM zo’n 30-50 cm  

      van uw mond voor de beste resultaten. Verlaag het volume op de GSM  

      en/of radio als er storing of ruis is en pas het volume op beide toestellen  

      aan om de interferentie te verminderen OF schakel over naar een andere  

      frequentie.

DE FM-TRANSMITTER OPLADEN

Laad het toestel gedurende maximum vijf uur op voor gebruik. Gebruik 

voor het opladen de meegeleverde USB-kabel, via een computer of een 

compatibele stroomadapter (niet meegeleverd).

WAARSCHUWING : geen twee electronische apparaten gelyktydig 

opladen.

en

Frequentie

100 Hz - 15 kHz

Scheiding

30 dB

Stroom

20-30 mAh

Batterijvermogen

70 mAh

Radiofrequentie

88 - 107,5 MHz

Zendbereik

Ong. 3-5 m

Frequency response

100 Hz - 15 kHz

Separation

30 dB

Power

20-30 mAh

Battery capacity

70 mAh

Radio frequency

88 - 107,5 MHz

Transmitter range

Approx. 3-5 m

Summary of Contents for 540305

Page 1: ...sel Mini trasmettitore FM universale Mini transmisor FM universal Mini Transmissor FM universal Universele mini FM transmitter Universal mini FM transmitter 540305 540305 Made in RPC Impex SAS 38490 Chimilin France www auto t fr ...

Page 2: ...AVANT L UTILISATION 1 Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur relatives à l usage de téléphones portables au volant 2 N utilisez pas l appareil lorsque vous conduisez un véhicule ou utilisez une machine Un moment d inattention peut entraîner des dégâts matériels des blessures corporelles et ou mortelles Vous êtes personnellement responsable des risques liés à l utilisation de l a...

Page 3: ... durante la conducción 2 No utilice el dispositivo cuando esté conduciendo un coche o una máquina Un momento de distracción puede causar lesiones personales daños materiales y o la muerte Usted es personalmente responsable de los riesgos asociados con el uso del dispositivo INFORMACIÓN TÉCNICA USO FUNCIONES Transmisor FM para teléfonos móviles y reproductores MP3 4 con una conexión de 3 5 mm para ...

Page 4: ...e van toepassing zijnde wetten en reglementen na inzake het gebruik van GSM s achter het stuur 2 Gebruik het toestel niet tijdens het besturen van een auto of het bedienen van een machine Een moment van onoplettendheid kan persoonlijk letsel materiële schade en of overlijden veroorzaken U bent persoonlijk verantwoordelijk voor de risico s die gepaard gaan met het gebruik van het toestel TECHNISCHE...

Reviews: