background image

• 

Utilisez uniquement la batterie et le chargeur fournis par Autel 

Robotics. Il est interdit de modifier le bloc-piles et son chargeur, 
ou d'utiliser un équipement tiers pour les remplacer.

• 

L'électrolyte de la batterie est extrêmement corrosif. Si 

l’électrolyte se répand accidentellement sur votre peau ou 
dans vos yeux, veuillez laver la zone concernée à l’eau claire et 
consulter un médecin dès que possible.

La série EVO Max 4T est alimentée par une pile au lithium-

ion polymère. Une utilisation incorrecte de ces piles peut être 

dangereuse. Veillez à ce que toutes les directives suivantes relatives à 

l’utilisation, à la charge et au rangement de la pile soient strictement 

respectées.

Lorsque vous installez ou retirez la pile de l’aéronef, veillez à couper 

l’alimentation de celui-ci. D’autres considérations sont les suivantes :

FR

Consignes de sécurité de la batterie

Utilisation de la pile

Avertissement:

• Utilisez uniquement les piles et les dispositifs de charge vendus 

ou autorisés par Autel Robotics pour l’EVO Max 4T. L’utilisation 
de piles ou d’appareils de charge non approuvés peut provoquer 
un incendie, une explosion, des fuites ou d’autres dangers. Autel 
Robotics décline toute responsabilité pour les conséquences 
causées par l’utilisation des piles ou d’appareils de charge tiers.

• Évitez de démonter, de rayer, de presser, de plier, de percer, de 

couper ou d’endommager intentionnellement la pile, sous peine 
de provoquer un incendie, une explosion, une fuite ou d’autres 
dangers.

•  Si la pile commence à se gonfler, à fumer, à suinter ou à 

présenter tout autre signe de dommage, cessez immédiatement 

Summary of Contents for EVO Max 4T

Page 1: ...urisée de la pile Richtlinien zur Akkusicherheit Linee guida sul funzionamento sicuro della batteria Directrices de uso seguro de la batería Zasady bezpiecznej eksploatacji akumulatorów Правила безопасной эксплуатации батареи Рекомендації щодо безпечної експлуатації батареї Diretrizesdeutilizaçãodabateriaemsegurança 4T ...

Page 2: ... the aircraft battery be sure to turn off the aircraft s power Other considerations are as follows EN Battery Safety Battery Usage Warning Only use batteries and charging devices sold or authorized by Autel Robotics for the EVO Max 4T Using unapproved batteries or charging devices may cause fire explosion leakage or other hazards Autel Robotics is not responsible for any consequences caused by the...

Page 3: ...es while in storage Batteries should be stored at room temperature ideally 22 C to 28 C 72 F to 82 F in a dry well ventilated area Additional information or above 40 C 104 F If the battery is exposed to extreme temperatures its service life will be shortened Extreme temperatures may also cause fire explosion or other permanent damage Exposure to temperatures below 5 C 41 F will speed up battery di...

Page 4: ...battery before throwing it away Send the battery to the designated recycling point for proper disposal The aircraft s lithium polymer battery needs to be charged with the special charger provided Turn on the battery Before installing the battery make sure it is powered off After installation press and hold the power button for 3 seconds The battery level indicator will show the current level Turn ...

Page 5: ...rcraft is powered on The self heating function will automatically turn off after the aircraft takes off When the battery temperature is below 10 C 14 the aircraft will not take off Please try to take off after self heating If the battery is not inserted into the aircraft click the battery power button and then press and hold for 3 seconds to activate the self heating function The battery temperatu...

Page 6: ...This is the default setting and the discharge process takes 2 3 days Although the battery does not indicate during the self discharge cycle you may notice a slight warming of the battery which is normal Low power protection If the battery is low it will automatically enter sleep mode to prevent over discharge In this mode the battery will not respond when the power button is pressed To wake up the...

Page 7: ...ction after the self discharge cycle is completed This function is disabled during flight Short circuit protection If a short circuit is detected the power will be cut off Power saving mode If there is no operation for 30 minutes the battery will turn off Communication When in use the aircraft is continuously synchronized with the battery to provide real time information including voltage capacity...

Page 8: ...Specification Capacity 8070mAh Nominal voltage 14 88V Charging limit voltage 17 0V Battery Type Li Po 4S Energy 120Wh Charging ambient temperature 5 45 Maximum charging power 247W ...

Page 9: ... 安装或拆卸飞行器电池时 请务必关闭飞行器电源 其他注意事项如下 CHS 电池安全 电池使用 警告 只能使用道通智能出售或授权的供 EVO Max 4T 使用的电池及充电装 置 使用未批准的电池或充电装置可能导致火灾 爆炸 泄漏或其他 危险 对于因使用第三方电池或充电装置造成的任何后果 道通智能 概不负责 请勿分解 划破 挤压 弯折 刺破 切割电池或以其他方式故意造 成电池损坏 否则可能导致火灾 爆炸 泄漏或其他危险 一旦电池开始出现鼓包 冒烟 泄漏或任何损坏迹象 应立即停止使 用或充电 并将其浸在盛有盐水的容器内 请勿使电池暴露在 10 14 下以下或 40 以上 104 的温度 环境中 如果使电池暴露在极端温度下 会缩短其使用寿命 并可能 导致火灾 爆炸或其他永久性损坏 暴露在 5 41 以下会使电池放电速度加快 请勿在强静电或电磁环境中使用电池 请勿将电池暴露在明火 爆炸或其他危险下...

Page 10: ...却至室温后再充电 如果在飞行结束后立即将电池与充电 器连接 过温保护功能可能自动被激活 阻止电池充电直至电池完全 冷却 电池应存放在儿童和宠物无法接触到的地方 请勿将电池存放在阳光直射或尖锐物体 水 金属或反应性化学品附近 将电池存放在极端温度下会缩短其使用寿命 如果电池超过 1 天不使 用 应存放在 10 14 至 30 86 温度下 否则 可能造 成电池损坏或失效 若长期闲置 电池的使用寿命会缩短 当电池寿命终止时 丢弃前请务必对电池进行彻底放电 将电池送 到指定回收点进行妥善处置 电池含有危险化学品成分 严禁直接废置于普通垃圾箱 回收流程请 遵循电池回收相关的法律法规 如果飞行器落入水中 寻回后应立即取出电池 放到空旷处并与之保 持安全距离 直至 电池完全晾干 此后请停止使用该电池 您可联系 客户服务中心进行更换 ...

Page 11: ...灯常亮 绿灯闪烁 关闭 飞行器电池 拆卸按钮 电池电量指示灯 电源按钮 飞行器电池 EVO Max 4T的锂聚合物电池需使用提供的专用充电器充电 开启电池 安装电池之前 应确保其处于关闭状态 安装后 长按电源按钮3秒 电池电 量指示灯将显示当前的电池电量 关闭电池 长按电源按钮3秒以关闭电池 如果电池已安装到飞行器上 LED1和LED4 将闪烁5次以提示正在关机 待所有电池电量指示灯关闭后 从飞行器中取 出电池 检查电池电量 在电池关闭状态下 按下电源按钮1秒钟 然后迅速松开来检查电池电 量 LED将显示当前的电池电量 如下所示 ...

Page 12: ...15 C 至 20 C 之间 电池保 温时间约为 30 分钟 在加热过程中长按电源按钮 3 秒可退出电池自 加热功能 当电池处于加热和保温状态时 电池电量指示灯闪烁状态如图所示 存储自放电保护 如果电池储存在高温环境下或 6 天不用且电量较 高 自放电保护将会启动 电池将自动放电至一个安全电量 此为默 认设置 并且放电过程需 2 3 天 虽然电池在自放电周期中没有指示 但您可以注意到电池轻微发热 这属正常现象 放电阈值可以使用 Autel Enterprise App 进行自定义 低电保护 如果电池电量低 电池将自动进入睡眠模式 以防过放 在此模式下 按电源按钮时电池没有反应 若要唤醒电池 可将其连 接到充电器 LED1 LED2 LED3 LED4 警告说明 LED1 LED3与LED2 LED4成组交替闪 烁 表示正在加热 4个LED同时闪烁 表示进入保温状态 指示灯闪烁 关闭 ...

Page 13: ...高于 45 113 电池将停止充电 过电流保护 当充电电流过大时 电池会停止充电 过度充电保护 当电池充满时 充电将自动停止 平衡保护 毎个电池单元的电压保持平衡 防止过度充电或过度放电 过度放电保护 当电池不用时 在自放电周期完成后 电池会自动断 开电能输出功能 此功能在飞行时被禁用 短路保护 旦检测到发生短路 将切断电源 省电模式 如 30 分钟无操作 电池将关闭 通信 当使用时 飞行器持续与电池保持同步 以提供实时信息 包 括电压 容量 电流 温度等 超低能耗模式 当电池闲置 12 小时且电量低于 8 时 电池将进入 超低功耗模式 以减少自消耗电 进入超低功耗的电池恢复时 需要 用充电器激活后方可继续正常使用 ...

Page 14: ...规格 容量 8070mAh 标称电压 14 88V 充电限制电压 17 0V 电池类型 Li Po 4S 能量 120Wh 充电环境温度 5 45 最大充电功率 247W ...

Page 15: ...電池使用情況 警告 僅限使用 Autel Robotics 為 EVO Max 4T 出售或授權的電池和充電裝 置 使用未經核准的電池或充電裝置可能引起火災 爆炸 漏液或 其他危險 對於因使用第三方電池或充電裝置而導致的任何後果 Autel Robotics 概不負責 請勿拆卸 劃傷 擠壓 彎曲 刺穿 切割或以其他方式故意損壞電 池 否則可能引起火災 爆炸 漏液或其他危險 如果電池開始鼓脹 冒煙 漏液或出現任何其他損壞跡象 請立即停 止使用並將其浸入裝滿鹽水的容器中 請勿將電池曝露在低於 10 C 14 F 或高於 40 C 104 F 的溫度下 如果電池曝露在極端溫度下 使用壽命會縮短 極端溫度也可能引起 火災 爆炸或其他永久性損壞 曝露在低於 5 C 41 F 的溫度下會加速電池放電 請勿在強靜電或電磁曝射的環境中使用電池 請勿將電池曝露於明火 爆炸物或其他危險 如果飛行器掉入水中 打...

Page 16: ...放 電池棄置 請勿使用損壞的電池充電器 充電器不用時 應該與飛行器電池和電源供應器斷開 等待電池冷卻至室溫後再充電 如果電池在飛行後立即連接到充電器 過溫保護功能可能自動啟動 電池完全冷卻前請勿充電 電池應該存放在兒童和寵物無法觸及的地方 請勿將電池存放在陽光直射處 尖銳物體 水 金屬或反應性化學品 附近 將電池存放在極端溫度下會縮短其壽命 如果電池超過 1 天未使用 則應該將其存放在介於 10 C 14 F 與 30 C 86 F 之間的溫度下 否則可能導致電池損壞或故障 如果長時間閒置 電池的壽命會縮短 在丟棄電池之前 務必將電池完全放電 將電池送到指定的回收點以妥善棄置 處 並與其保持安全距離 直至完全乾燥 之後 請停止使用電池 聯絡客服中心更換 ...

Page 17: ...綠燈恆亮 綠燈閃爍 關閉 飛行器電池 拆卸按鈕 電池電量指示燈 電源按鈕 飛行器電池 飛行器的鋰聚合物電池需要用隨附的專用充電器充電 開啟電池 安裝電池前 請確保電源關閉 安裝後 按住電源按鈕 3 秒 電池電量指示 燈將顯示目前電量 關閉電池 按住電源按鈕 3 秒即可關閉電池 如果電池安裝飛行器中 LED 1 和 LED 4 將閃爍 5 次以指出電源正在關閉 一旦所有電池電量指示燈都熄滅 請將 電池從飛行器取出 檢查電池電量 隨著電池關閉 按電源按鈕 1 秒 接著快速鬆開即可檢查電池電量 LED 將 顯示目前電池電量 如下所示 ...

Page 18: ... 59 F 至 68 F 之間 並且電池將在此溫度下保持 30 分鐘 加熱過程中 可 按住電源按鈕 3 秒以退出自加熱功能 當電池處於自加熱狀態時 電源指示燈會如圖所示閃爍 存放自放電保護 如果電池存放在熱環境中或 6 天未使用且電量高 則將啟動自放電保護 電池將自動放電到安全電量 這是預設的設定 放電過程需要 2 3 天 雖然電池在自放電循環期間沒有指示 您仍可 能注意到電池略微溫熱 這是正常現象 低功率保護 如果電池電量低 則將自動進入休眠模式以防止過度放 電 在此模式下 按下電源按鈕時電池不會有回應 若要喚醒電池 請將其連接到充電器 LED1 LED2 LED3 LED4 自加熱狀態 當 LED 1 和 LED 3 與 LED 2 和 LED 4 交 替閃爍時 表示電池正在自加熱 四個 LED 指示燈同時閃爍 表示電池溫度保 持在 15 至 20 59 至 68 之間 指示燈閃爍 關...

Page 19: ... 如果充電時溫度低於5 41 或高於45 113 則電池將停止充電 過流保護 當充電電流太大時 電池將停止充電 過充保護 電池充滿電後 充電將自動停止 平衡保護 每個單電池的電壓均衡 以防止過度充電或過度放電 過放保護 電池不用時 自放電循環完成後將自動斷開電源輸出功能 此功能在飛行過程中停用 短路保護 如果偵測到短路 電源將切斷 省電模式 如果 30 分鐘沒有操作 電池將關閉 通訊 使用時 飛行器不斷與電池同步以提供即時資訊 包括電壓 容量 電流 溫度等 超低能耗模式 為節約用電 如果電池在電壓低於 11 6V 的情況下閒 置 6 天 則將啟動此模式 連接到充電器後 電池將恢復正常功能 ...

Page 20: ...規格 容量 8070mAh 標稱電壓 14 88V 充電限制電壓 17 0V 電池類型 鋰離子聚合物 4S 能量 120Wh 充電環境溫度 5 45 最大充電功率 247W ...

Page 21: ...が皮膚に ついたり 目に入ったりした場合は 患部をきれいな水で洗い流し できるだけ早く医師の診断を受けてください 航空機のバッテリーを取り付ける または取り外すときは 必ず航空機の電 源をオフにして ください その他の考慮事項は以下のとおりです JP バッテリーの安全性 バッテリー使用状況 警告 EVO Max 4T には Autel Robotics 社が販売または認可したバッ テリーおよび充電デバイスのみを使用してください 承認されて いないバッテリーや充電デバイスを使用すると 火災 爆発 液 漏れ またはその他の危険を引き起こす可能性があります Autel Robotics 社は 他社製のバッテリーまたは充電デバイスの使用によ って引き起こされるいかなる結果にも責任を負いません バッテリーを分解する 引っ掻く 圧迫する 曲げる 穴を開ける 切断するなどの意図的な損傷を与えないでくださ...

Page 22: ...バッテリーが膨らむ 煙が出る 液漏れする またはその他の損傷 の兆候を示した場合は 直ちに使用を中止し 塩水の入った容器に 浸してください バッテリーは 10 14ºF 以下または 40 104ºF を超える温度 にさらさないでください バッテリーが極端な温度にさらされた場 合 その寿命が短くなります また 極端な温度は 火災 爆発 またはその他の恒久的な損傷を引き起こす可能性があります 5 41ºF 以下の温度にさらされると バッテリーの放電が速くな ります バッテリーは 静電気の強い環境または電磁波にさらされる環境で 使用しないでください バッテリーは裸火や爆発物 その他の危険物にさらさないでくださ い 航空機が水没した場合は 回収後すぐにバッテリーを取り外してく ださい バッテリーを開放的な場所に置き 完全に乾くまでバッテ リーと安全な距離を保ってください それ以降は バッテリーの使...

Page 23: ... 82ºF で 乾燥した換気の よい場所に保管する必要があります 追加情報 バッテリーの保管 バッテリーの廃棄 バッテリーは お子様やペットの手の届かないところに保管してく ださい バッテリーは 直射日光の当たる場所 鋭利なもの 水 金属 反 応性化学物質の近くでは保管しないでください バッテリーは極端な温度で保管すると その寿命が短くなります バッテリーを 1 日以上使用しない場合は 10 14ºF 30 86ºF の温度で保管する必要があります これを守らないと バッテリー の損傷や故障の原因となる可能性があります 長期間にわたって使用しない場合 バッテリーの寿命は短くなります バッテリーは必ず完全に放電してから廃棄してください バッテリーは 指定されたリサイクルポイントに送り 適切に廃棄 してください ...

Page 24: ...バッテ リーが取り付けられている場合 LED1 と LED4 が 5 回点滅し 電源がオフ であることを示します すべてのバッテリーレベルインジケーターがオフにな ったら 航空機からバッテリーを取り外します バッテリーレベルのチェック バッテリーがオフの状態で 電源ボタンを 1 秒間押してからすぐに離すと バ ッテリーレベルをチェックできます LED は 現在のバッテリーレベルを以下 のように表示します 自己発熱 バッテリーには 低温環境向けの自己発熱機能があります バッテリーの温度が 10 50ºF 以下のとき 航空機の電源をオン にすると バッテリーは自動的に自己発熱を開始します 航空機が 離陸後 自己発熱機能は自動的にオフになります バッテリーの温 度が 10 14ºF 以下のとき 航空機は離陸しません バッテリー の自己発熱が完了した後に 離陸を試みてください バッテリーが航空機に...

Page 25: ...LED インジケーターが同時に 点滅し バッテリーの温度が 15 20 59ºF 68ºF に保たれていることを示します 指示燈閃爍 關閉 追加機能 以下の機能により バッテリー寿命を保護および延長します 保管時の自己放電保護 バッテリーが高温環境で保管された場合 または 6 日間使用されず 充電レベルが高い場合は 自己放電保護 機能が作動します バッテリーは自動的に安全なレベルまで放電し ます これはデフォルト設定となっており 放電には 2 3 日かか ります 自己放電サイクル中はバッテリーに表示はありませんが バッテリーがわずかに熱くなる場合があります これは正常な状態 です 低電力保護 バッテリー残量が少なくなった場合 自動的にスリー プモードに入り 過放電を防止します このモードでは 電源ボタ ンを押してもバッテリーは反応しません バッテリーを目覚めさせ るには 充電器に接続します...

Page 26: ...充電保護 バッテリーが完全に充電されると 充電は自動的に停 止します バランス保護 それぞれのバッテリーセルの電圧は 過充電または 過放電を防ぐためにバランスが取られています 過放電保護 バッテリーが使用されていないときは 自己放電サイ クルが完了すると 自動的に電源出力機能が切断されます 飛行中 はこの機能が無効になります 短絡保護 短絡が検出されると 電源が遮断されます 省電力モード 30 分間なにも操作しない場合 バッテリーの電源 がオフになります 通信 この機能を使用時には 航空機は絶えずバッテリーと同期し て 電圧 容量 電流 温度などの情報をリアルタイムに提供します 超低エネルギーモード 節電のため バッテリーの電圧が 11 6V 以 下の状態で 6 日間アイドル状態になると このモードが作動します 充電器に接続すると バッテリーは通常の機能を再開します ...

Page 27: ...仕様 容量 8070mAh 公称電圧 14 88V 充電制限電圧 17 0V バッテリー種別 Li Po 4S エネルギー 120Wh 充電周囲温度 5 45 最大充電電力 247W ...

Page 28: ...최대한 빨리 의사의 진찰을 받으 십시오 기체 배터리를 설치하거나 제거할 때 기체의 전원을 반드시 끄십시오 다음과 같은 사항도 주의합니다 KR 배터리 안전 사항 배터리 사용 경고 EVO Max 4T 용으로 Autel Robotics 에서 판매하거나 승인한 배터리 및 충전 장치만 사용하십시오 승인되지 않은 배터리 또는 충전 장치를 사 용하면 화재 폭발 누액 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 Autel Robotics 는 타사 배터리 또는 충전 장치를 사용하여 발생한 결과에 대해 책임을 지지 않습니다 배터리를 분해하거나 긁어내거나 쥐어짜거나 구부리거나 구멍을 내거 나 자르거나 고의로 손상시키지 마십시오 그러면 화재 폭발 누액 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 배터리가 부풀거나 연기가 나거나 누액이 발생하거...

Page 29: ...를 10 C 14 F 미만 또는 40 C 104 F 초과의 온도에 노출시키 지 마십시오 배터리가 극한의 온도에 노출되면 수명이 줄어듭니다 극한 의 온도에서는 화재 폭발 또는 기타 영구적인 손상이 발생할 수도 있습니 다 5 C 41 F 미만의 온도에 노출되면 배터리 방전 속도가 빨라집니다 강한 정전기 또는 전자기 노출이 있는 환경에서는 배터리를 사용하지 마십 시오 배터리를 화염 폭발물 또는 기타 위험 상황에 노출시키지 마십시오 기체가 물에 빠지면 기체를 꺼낸 후 즉시 배터리를 제거하십시오 배터리 를 개방된 장소에 놓고 완전히 마를 때까지 안전 거리를 유지하십시오 그 후에는 배터리 사용을 중지하십시오 고객 서비스 센터에 연락하여 교체 하십시오 배터리를 물이나 열원 근처에 보관하지 마십시오 배터리는 실온 이상적으...

Page 30: ... 있음을 나타냅니다 모든 배터 리 잔량 표시등이 꺼지면 기체에서 배터리를 제거합니다 배터리 잔량 확인 배터리 잔량은 배터리가 꺼진 상태에서 전원 버튼을 1초 동안 눌렀다가 빠르게 떼면 확인할 수 있습니다 LED는 다음과 같이 현재 배터리 잔량을 표시합니다 배터리 폐기 배터리는 어린이와 애완동물이 접근할 수 없는 곳에 보관해야 합니다 배터리를 직사광선 날카로운 물체 물 금속 반응성 화학 물질 근처에 보관하지 마십시오 극한의 온도에서 배터리를 보관하면 수명이 단축됩니다 배터리를 하루 이상 사용하지 않을 경우 10 C 14 F 30 C 86 F 의 온도에서 보관 해야 합니다 이렇게 하지 않으면 배터리가 손상되거나 고장날 수 있습니다 장기간 사용하지 않으면 배터리 수명이 단축됩니다 배터리를 버리기 전에 배터리를 완...

Page 31: ...다 배터리 온도가 10 C 14 미만이면 기체가 이륙하지 않습니다 자체 발열 후 이륙을 시도합니다 배터리를 기체에 설치하지 않은 상태에서는 배터리 전원 버튼을 누른 다음 3 초 동안 누르고 있으면 자체 발열 기능이 활성화됩니다 배터리 온도는 15 C 20 C 59 68 가 유지되며 이 온도가 배터리에서 30 분 동 안 지속됩니다 발열 과정 중에 전원 버튼을 3 초간 길게 누르면 자체 발열 기능이 종료됩니다 배터리가 자체 발열 상태가 되면 그림과 같이 전원 표시등이 깜박입니다 LED1 LED2 LED3 LED4 자체 발열 상태 LED 1과 LED 3이 LED 2와 LED 4와 함께 번갈아 깜박이면 배터리가 자체적으로 발 열 중인 것입니다 4개의 LED 표시등이 동시에 깜박이면 배터리 온도가 15 20 59 6...

Page 32: ...하지 않습니다 배터리를 다시 사용하려면 충전기에 연결합니다 충전 온도 감지 충전 시 온도가 5 41 미만이거나 45 113 를 초과하면 배터리 충전이 중지됩니다 과전류 보호 기능 충전 전류가 너무 높으면 배터리 충전이 중지됩니다 과충전 보호 기능 배터리가 완충되면 충전이 자동으로 중지됩니다 균형 보호 기능 각 배터리 셀의 전압은 과충전 또는 과방전을 방지하기 위해 균형을 이룹니다 과방전 보호 기능 배터리를 사용하지 않을 때는 자체 방전 주기가 완료된 후 전원 출력 기능이 자동으로 차단됩니다 이 기능은 비행 중에는 비활성 화됩니다 단락 보호 기능 단락이 감지되면 전원이 차단됩니다 절전 모드 30 분 동안 조작이 없으면 배터리가 꺼집니다 통신 사용 중 기체는 배터리와 지속적으로 동기화되어 전압 용량 전류 온도 ...

Page 33: ...명 LED1 LED2 LED3 LED4 경고 참고 사항 충전 온도가 너무 높거나 낮습니다 충전 전류가 너무 높아 단락되었습니다 방전 중에 과전류 과부하 또는 단락 문제가 발 생했습니다 표시등 깜박임 꺼짐 제품 사양 용량 8070mAh 공칭 전압 14 88V 충전 제한 전압 17 0V 배터리 유형 리튬 폴리머 4S 에너지 120Wh 충전 주변 온도 5 45 최대 충전 전력 247W ...

Page 34: ... installez ou retirez la pile de l aéronef veillez à couper l alimentation de celui ci D autres considérations sont les suivantes FR Consignes de sécurité de la batterie Utilisation de la pile Avertissement Utilisez uniquement les piles et les dispositifs de charge vendus ou autorisés par Autel Robotics pour l EVO Max 4T L utilisation de piles ou d appareils de charge non approuvés peut provoquer ...

Page 35: ...piles doivent être rangées à de l utiliser et immergez la dans un récipient rempli d eau salée N exposez pas la pile à des températures inférieures à 10 C 14 F ou supérieures à 40 C 104 F Si la pile est exposée à des températures extrêmes sa durée de vie sera réduite Les températures extrêmes peuvent également provoquer un incendie une explosion ou d autres dommages permanents L exposition à des t...

Page 36: ...ste inutilisée pendant une période prolongée sa durée de vie sera réduite Veillez à décharger complètement la pile avant de la jeter Envoyez la pile au point de recyclage désigné pour une mise au rebut appropriée La pile au lithium polymère de l aéronef doit être chargée avec le chargeur spécial fourni Mise sous tension de la pile Avant d installer la pile assurez vous que l aéronef est hors tensi...

Page 37: ...eints retirez les piles de l aéronef Vérification du niveau de la pile Lorsque la pile est hors tension appuyez sur le bouton d alimentation pendant une seconde puis relâchez le rapidement pour vérifier le niveau de celle ci La LED indiquera le niveau actuel de la pile comme suit Lorsque la température est inférieure à 10 C 50 la pile commence à s auto chauffer automatiquement après la mise sous t...

Page 38: ...e déchargera automatiquement jusqu à un niveau de sécurité Il s agit du paramétrage par défaut et le processus de décharge prend 2 à 3 jours Bien que la pile n indique rien pendant le cycle d autodécharge vous pouvez remarquer un léger réchauffement de celle ci ce qui est normal Protection contre la faible puissance Si la pile est faible elle passera automatiquement en mode veille pour éviter une ...

Page 39: ...urdécharge Lorsque la pile n est pas utilisée elle déconnectera automatiquement la fonction de sortie d énergie une fois le cycle d autodécharge terminé Cette fonction est désactivée pendant le vol Protection contre le court circuit Si un court circuit est détecté l alimentation se coupera Mode économie d énergie S il n y a pas d activité pendant 30 minutes la pile s éteindra Communication Lorsqu ...

Page 40: ... 45 Puissance de charge maximale 247W Description du voyant d avertissement LED LED1 LED2 LED3 LED4 Notifications La température de charge est trop élevée ou trop basse Le courant de charge est trop élevé et a provoqué un court circuit Des problèmes de surintensité de surcharge ou de court circuit se sont produits pendant la décharge Le voyant lumineux clignote Fermez ...

Page 41: ...n Sie sich alle nachstehenden Richtlinien zur Akkubenutzung Akkuaufladung und Akkuaufbewahrung genauestens zu befolgen Achten Sie beim Installieren oder Entfernen des Fluggeräteakkus darauf die Stromversorgung des Fluggerätes auszuschalten Weitere Berücksichtigungen DE Akkusicherheit Akkubenutzung Warnung Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte die von Autel Robotics für Verwendung mit dem EVO Max ...

Page 42: ...Akkus kommt beenden Sie umgehend die Benutzung des Geräts und tauchen Sie das Gerät in einen mit Salzwasser gefüllten Behälter Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen unter 10 C oder über 40 C aus Falls der Akku extremen Temperaturen ausgesetzt wird verkürzt sich seine Lebenszeit Extreme Temperaturen können zudem Brand Explosion oder andere dauerhafte Schäden verursachen Durch Aussetzung von Tempe...

Page 43: ...en Akkufehler oder störungen auftreten Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird verkürzt sich seine Lebenszeit Achten Sie darauf den Akku vollständig zu entladen bevor Sie ihn entsorgen Senden Sie den Akku zur sachgemäßen Entsorgung an zugewiesene Recycling Stellen Der Lithium Polymer Akku des Fluggeräts muss mit dem speziellen mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden Fluggeräteakkus Demont...

Page 44: ...ald alle Akkustandanzeigen erlöscht sind entfernen Sie die Akkus aus dem Fluggerät Akkustand prüfen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Akku 1 Sekunde lang die Ein Austaste Lassen Sie die Taste zur Prüfung des Akkustands dann schnell los Die LED zeigt den aktuellen Akkustand wie folgt Selbsterwärmung Der Akku hat für Umgebungen mit niedriger Temperatur eine Selbsterwärmungsfunktion Wenn die Temperatur...

Page 45: ...utomatisch auf ein sicheres Niveau Dies ist die Standardeinstellung und die Entladung dauert 2 bis 3 Tage Obwohl der Akku während des Selbstentladezyklus nichts anzeigt bemerken Sie möglicherweise dass er sich leicht erwärmt was normal ist Schutz bei geringer Leistung Wenn der Akku schwach ist ruft er zur Vermeidung einer Tiefentladung automatisch den Ruhezustand auf In diesem Modus reagiert der A...

Page 46: ...wird unterbricht er nach Abschluss der Selbstentladung automatisch die Stromausgabefunktion Diese Funktion ist während des Flugs deaktiviert Kurzschlussschutz Wenn ein Kurzschluss erkannt wird wird die Stromversorgung unterbrochen Energiesparmodus Wenn 30 Minuten lang keine Bedienung erfolgt wird der Akku abgeschaltet Kommunikation Während der Benutzung synchronisiert sich das Fluggerät kontinuier...

Page 47: ...eratur beim Aufladen 5 bis 45 C Maximale Ladeleistung 247W LED Anzeige und Warnbeschreibung LED1 LED2 LED3 LED4 Warnhinweise Ladetemperatur ist zu hoch oder zu gering Der Ladestrom ist zu hoch und hat einen Kurzschluss verursacht Während der Entladung sind Überstrom Überlastungs oder Kurzschlussprobleme aufgetreten Anzeigelicht blinkt Aus ...

Page 48: ...relative all utilizzo alla messa in carica e alla conservazione della batteria Durante l installazione o la rimozione della batteria del velivolo assicurarsi di aver disinserito l alimentazione dallo stesso Altre considerazioni in merito IT Sicurezza sulla batteria Utilizzo della batteria Avvertenza Utilizzare esclusivamente batterie e dispositivi di ricarica venduti o approvati da Autel Robotics ...

Page 49: ...segni di danneggiamento smettere immediatamente di utilizzarla e immergerla in un recipiente pieno d acqua salata Non esporre la batteria a temperature inferiori a 10 C 14 F o superiori a 40 C 104 F In caso di esposizione della batteria a temperature estreme viene ridotta la sua vita utile Le temperature estreme possono anche provocare incendi esplosioni o altri danni permanenti L esposizione a te...

Page 50: ... batteria Se lasciata inattiva per periodi prolungati la vita utile della batteria si riduce Assicurarsi di scaricare completamente la batteria prima di gettarla via Consegnare la batteria presso il punto di riciclaggio designato per il corretto smaltimento La batteria ai polimeri di litio del velivolo deve essere caricata mediante l apposito caricabatteria fornito in dotazione Batterie del velivo...

Page 51: ...zione Una volta spenti tutti gli indicatori del livello della batteria rimuovere le batterie dal velivolo Controllo del livello della batteria Con la batteria disattivata premere il pulsante di alimentazione per 1 secondo poi rilasciarlo rapidamente per controllare il livello della batteria Il LED mostrerà il livello corrente della batteria nel modo seguente Autoriscaldamento La batteria è dotata ...

Page 52: ...rica La batteria si scaricherà automaticamente a un livello sicuro Questa è l impostazione predefinita e il processo di scarica richiede 2 3 giorni Sebbene la batteria non mostri indicazioni durante il ciclo di autoscarica è possibile notare un leggero riscaldamento della batteria il che è normale Nel caso in cui la batteria non sia inserita nel velivolo premere il pulsante di alimentazione della ...

Page 53: ...iamento La tensione di ogni cella della batteria è bilanciata per evitare il sovraccarico o la sovrascarica Protezione contro la sovrascarica Quando la batteria non è in uso al termine del ciclo di autoscarica l erogazione della corrente si disattiva automaticamente Durante il volo la funzione è disabilitata Protezione contro il cortocircuito In caso di rilevamento di un cortocircuito la corrente ...

Page 54: ... di carica massima 247W Descrizione delle avvertenze degli indicatori LED LED1 LED2 LED3 LED4 Note di avvertenza La temperatura di carica è troppo alta o troppo bassa La corrente di carica è troppo alta e ha provocato un cortocircuito Durante la scarica si sono verificati problemi di sovracorrente sovraccarico o cortocircuito Indicatore luminoso lampeggiante Luce spenta ...

Page 55: ...y almacenamiento de la batería Al instalar o retirar la batería de la aeronave asegúrese de desconectar la alimentación de la misma Aquí se muestran otros aspectos a tener en cuenta ES Seguridad de la batería Uso de la batería Precaución Utilice únicamente baterías y dispositivos de carga vendidos o autorizados por Autel Robotics para el EVO Max 4T El uso de baterías o dispositivos de carga no apr...

Page 56: ...te e introdúzcala en un recipiente lleno de agua salada No exponga la batería a temperaturas inferiores a 10 C 14 F o superiores a 40 C 104 F Si la batería se expone a temperaturas extremas su vida útil se verá reducida Asimismo las temperaturas extremas pueden causar incendios explosiones u otros daños permanentes La exposición a temperaturas inferiores a 5 C 41 F acelerará la descarga de la bate...

Page 57: ...Si no se utiliza durante un período largo de tiempo la vida útil de la batería se verá reducida segúrese de descargar la batería por completo antes de desecharla Deseche la batería al punto de reciclaje designado para su correcta eliminación La batería de polímero de litio del dron debe cargarse con el cargador especial incluido Baterías de drones Botón de desmontaje Indicador del nivel de la bate...

Page 58: ...alimentación Cuando todos los indicadores del nivel de batería estén apagados retire las baterías del dron Comprobar el nivel de la batería Con la batería apagada pulse el botón de encendido durante 1 segundo y suéltelo rápidamente para comprobar el nivel de la batería El LED mostrará el nivel actual de la batería como se indica a continuación Calentamiento automático La batería cuenta con una fun...

Page 59: ...ección de descarga automática La batería se descargará automáticamente pasando a un nivel seguro Esta es la configuración predeterminada y el proceso de descarga tarda de 2 a 3 días Aunque la batería no hace nada durante calentamiento automático de la batería Si la batería no se ha introducido en el dron haga clic en el botón de encendido de la batería y a continuación manténgalo pulsado durante 3...

Page 60: ...rgado por completo Protección de compensación El voltaje de cada celda de la batería se equilibra para evitar sobrecargas o descargas excesivas Protección contra sobredescargas Cuando la batería no esté en uso la función de salida de potencia se desactivará cuando se complete el ciclo de descarga automática Esta función está desactivada durante el vuelo Protección contra cortocircuitos Si se detec...

Page 61: ...Máxima potencia de carga 247W Descripción del indicador LED de advertencias LED1 LED2 LED3 LED4 Advertencias La temperatura de carga es demasiado alta o demasiado baja La corriente de carga es demasiado alta y ha provocado un cortocircuito Se produjeron problemas de sobrecorrientes sobrecargas o cortocircuitos durante la descarga Luz indicadora parpadeando Sin luz ...

Page 62: ...rów Podczas instalowania lub wyjmowania akumulatora statku powietrznego należy wyłączyć zasilanie statku powietrznego Pozostałe środki ostrożności PL Środki ostrożności dotyczące akumulatorów Eksploatacja akumulatora Ostrzeżenie Należy używać wyłącznie akumulatorów i urządzeń ładujących sprzedawanych lub zatwierdzonych przez Autel Robotics dla EVO Max 4T Korzystanie z niezatwierdzonych akumulatoró...

Page 63: ...jemniku wypełnionym słoną wodą Nie wystawiać akumulatora na działanie temperatury poniżej 10 C 14 F lub powyżej 40 C 104 F Jeśli akumulator będzie wystawiony na działanie ekstremalnych temperatur jego żywotność ulegnie skróceniu Ekstremalne temperatury mogą również spowodować pożar wybuch lub inne trwałe uszkodzenie Narażenie na temperatury poniżej 5 C 41 F przyspieszy rozładowanie akumulatora Nie...

Page 64: ...nie lub awarię akumulatora Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas jego żywotność ulegnie skróceniu Przed wyrzuceniem należy całkowicie rozładować akumulator Akumulator należy oddać do wyznaczonego punktu recyklingu w celu prawidłowej utylizacji Akumulator litowo polimerowy statku powietrznego należy ładować za pomocą dołączonej ładowarki Akumulatory statku powietrznego Przycisk dem...

Page 65: ...ą 5 razy wskazując że zasilanie jest wyłączane Gdy wszystkie wskaźniki poziomu naładowania akumulatora zgasną wyjąć akumulator ze statku powietrznego Kontrola poziomu naładowania akumulatora Po wyłączeniu akumulatora nacisnąć przycisk zasilania na 1 sekundę a następnie szybko go zwolnić aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora Kontrolka LED wskaże aktualny poziom naładowania akumulatora zgodni...

Page 66: ...tycznie rozładuje się do bezpiecznego poziomu Jest to ustawienie domyślne a proces rozładowania trwa 2 3 dni Chociaż akumulator nie wskazuje stanu podczas cyklu samorozładowania można zauważyć że lekko się nagrzewa co jest normalne powietrzny nie wystartuje Start jest niedozwolony do momentu zakończenia działania funkcji samonagrzewania akumulatora Jeśli akumulator nie jest włożony do statku powie...

Page 67: ...ie każdego ogniwa akumulatora jest utrzymywane w równowadze aby zapobiec przeładowaniu lub nadmiernemu rozładowaniu Zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem Gdy akumulator nie jest używany po zakończeniu cyklu samorozładowania akumulator automatycznie rozłączy funkcję oddawania mocy Funkcja ta jest wyłączona podczas lotu Ochrona przed zwarciem Po wykryciu zwarcia zasilanie zostanie rozłączone...

Page 68: ...dczas ładowania od 5 C do 45 C Maksymalna moc ładowania 247W Opis ostrzeżeń przekazywanych za pośrednictwem kontrolek LED LED1 LED2 LED3 LED4 Ostrzeżenie Temperatura podczas ładowania jest zbyt wysoka lub zbyt niska Prąd ładowania jest za wysoki i spowodował zwarcie Podczas rozładowania wystąpiło przetężenie przeciążenie lub zwarcie Kontrolka miga Wyłączona ...

Page 69: ...добных батарей может быть опасным Строго контролируйте соблюдение следующих правил использования зарядки и хранения батарей Перед установкой или снятием батареи квадрокоптера не забудьте отключить его питание Также соблюдайте приведенные ниже рекомендации RU Безопасность батареи Использование батареи Предупреждение Используйте только батареи и зарядные устройства реализуемые Autel Robotics для исп...

Page 70: ...ие слишком высокой или слишком низкой температуры сокращает срок службы батареи Экстремальная температура также может вызвать воспламенение взрыв или неустранимое повреждение батареи Воздействие температуры ниже 5 C ускоряет разрядку батареи Не используйте батарею если в окружающей среде п р и с у т с т в у е т с и л ь н ы й с т а т и ч е с к и й з а р я д и л и электромагнитное поле высокой напря...

Page 71: ...тобы утилизировать батарею надлежащим образом отправьте ее в специализированный пункт переработки Хранение батареи Старайтесь не хранить батарею рядом с водой или источниками тепла Батарею необходимо хранить в сухом и хорошо вентилируемом помещении при комнатной температуре идеальные условия от 22 C до 28 C Дополнительные сведения см ниже Не используйте поврежденное зарядное устройство для батареи...

Page 72: ...течение 3 секунд Индикатор заряда батареи покажет текущий уровень заряда Отключение батареи Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд чтобы отключить батарею Если в квадрокоптере установлены батареи то светодиодные индикаторы 1 и 4 мигнут 5 раз обозначая отключение питания Когда все индикаторы заряда батареи погаснут извлеките батареи из квадрокоптера Проверка заряда батареи Чтобы пр...

Page 73: ...пературе окружающей среды Когда температура батареи падает ниже 10 C батарея автоматически начинает самоподогрев после включения квадрокоптера Функция самоподогрева автоматически отключается после взлета квадрокоптера Квадрокоптер не взлетит если температура батареи ниже 10 C Запрещается взлетать если самоподогрев батареи не завершен Если батарея не установлена в квадрокоптер нажмите кнопку питани...

Page 74: ...ючите ее к зарядному устройству Обнаружение температуры зарядки Если в ходе зарядки температура батареи становится ниже 5 C или выше 45 C то батарея прекращает зарядку Защита от превышения силы тока Если в ходе зарядки сила тока оказывается слишком высокой то батарея прекращает зарядку Защита от чрезмерной зарядки Зарядка автоматически прекращается когда батарея полностью заряжена Защита баланса Б...

Page 75: ...ядки возникли неполадки связанные с перегрузкой по току чрезмерной нагрузкой на батарею или коротким замыканием Светодиодный индикатор мигает Индикатор отключен Обмен данными предоставлять данные о батарее в реальном времени включая сведения о напряжении емкости силе тока температуре и т п Режим сверхнизкого энергопотребления Этот режим служит для экономии энергии Его активация происходит если бат...

Page 76: ...и Емкость 8070 мА ч Номинальное напряжение 14 88 В Предельное напряжение зарядки 17 0 В Тип батареи Литий полимерная 4 ячейки Энергия 120 Вт ч Температура окружающей среды при зарядке 5 45 C Максимальная мощность зарядки 247 Вт ...

Page 77: ...Вставляючи або виймаючи батарею з літального апарата переконайтеся що він вимкнений Також дотримуйтесь таких порад UA Безпечна експлуатація батареї Використання батареї Попередження Використовуйте тільки батареї та пристрої для зарядження що продаються або схвалені компанією Autel Robotics для використання з пристроями серії EVO Max 4T Використання незатверджених батарей або пристроїв для заряджен...

Page 78: ... пошкодження негайно припиніть її використовувати й занурте в контейнер із солоною водою Не піддавайте батарею дії температур нижче 10 C 14 F або вище 40 C 104 F Якщо батарея буде піддаватися дії занадто високої температури строк її використання значно зменшиться Занадто висока температура може також призвести до пожежі вибуху або інших незворотних пошкоджень За температури нижче 5 C 41 F батарея ...

Page 79: ...оботі Якщо батарею не використовувати протягом тривалого часу строк її використання зменшиться Перед викиданням батареї переконайтеся що вона повністю розряджена Для належної її утилізації відправте батарею до спеціалізованого сортувального центру Літій полімерну батарею літального апарата потрібно заряджати за допомогою спеціального пристрою для зарядження що входить до комплекту Батареї літально...

Page 80: ...1 і LED індикатор 4 блимнуть 5 раз Це означатиме що живлення вимкнене Щойно всі індикатори рівня зарядження батареї вимкнуться вийміть батареї з літального апарата Перевірка рівня зарядження батареї Якщо батарея вимкнена натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення вимкнення протягом 1 секунди а потім відпустіть її щоб побачити рівень зарядження батареї LED індикатор показуватиме поточний рівень зарядж...

Page 81: ...окої температури або не буде використовуватися протягом 6 днів а рівень зарядження буде високий активується захисна функція саморозрядження Батарея розрядиться злетить Забороняється здійснювати злет якщо процес самонагрівання батареї не завершився Якщо батарея не вставлена в літальний апарат клацніть кнопку ввімкнення вимкнення батареї а потім натисніть і утримуйте її протягом 3 секунд щоб активув...

Page 82: ...рея перестане заряджатися Захист від перенапруги Якщо напруга під час зарядження буде занадто високою батарея перестане заряджатися Функція захисту від перезарядження Коли батарея повністю зарядиться процес зарядження припиниться автоматично Функція балансу Напруга кожного відсіку батареї збалансована щоб запобігти перезарядженню або занадто низькому рівню зарядження Ф у н к ц і я з а х и с т у в ...

Page 83: ...о низька Напруга під час зарядження занадто висока й спричинила коротке замикання Під час зарядження виникли проблеми пов язані з перенапругою перенавантаженням або коротким замиканням Індикатор мерехтить Не горить апарата постійно синхронізуються з її даними для передачі інформації в режимі реального часу включно з інформацією щодо напруги потужності струму температури тощо Режим ультранизького в...

Page 84: ...a bateria são rigorosamente seguidas Ao instalar e retirar a bateria da aeronave certifique se de que desliga a alimentação da mesma Outras considerações PT Segurança da bateria Utilização da bateria Aviso Apenas utilize baterias e dispositivos de carregamento comercializados ou autorizados pela Autel Robotics para o EVO Max 4T A utilização de baterias ou dispositivos de carregamento não aprovados...

Page 85: ...nte de utilizar a mesma e mergulhe a num recipiente cheio de água salgada Não exponha a bateria a temperaturas inferiores a 10 C 14 F ou superiores a 40 C 104 F Se a bateria for exposta a temperaturas extremas a sua vida útil será encurtada As temperaturas extremas podem também causar fogo explosão ou outros danos permanentes A exposição a temperaturas inferiores a 5 C 41 F irá acelerar o descarre...

Page 86: ...ateria Se for deixado inativo durante um período de tempo prolongado a duração da bateria será encurtada Certifique se de que descarrega completamente a bateria antes de a eliminar Entregue a bateria no ponto de reciclagem designado para uma eliminação adequada A bateria de polímero de lítio da aeronave tem de ser carregada com o carregador especial fornecido Baterias de aeronaves Botão de desmont...

Page 87: ...o 5 vezes para indicar que a alimentação está a ser desligada Quando todos os indicadores de nível de bateria estiverem desligados remova as baterias da aeronave Verificar o nível da bateria Com a bateria desligada prima o botão de ligar desligar durante 1 segundo e depois solte o rapidamente para verificar o nível da bateria O LED irá apresentar o nível da bateria atual da seguinte forma Auto aqu...

Page 88: ...a irá descarregar automaticamente até um nível seguro Esta é a definição predefinida e o processo de descarga demora 2 3 dias Embora a bateria não apresente qualquer indicação durante o ciclo de auto descarga poderá notar um ligeiro aquecimento da bateria o que é normal não descolará Tente descolar após o auto aquecimento Se a bateria não estiver inserida na aeronave clique no botão de ligar desli...

Page 89: ... célula de bateria é equilibrada para evitar sobrecargas ou descargas excessivas Proteção de sobre descarga Quando a bateria não estiver a ser utilizada desligará automaticamente a função de saída de energia após a conclusão do ciclo de auto descarga Esta função está desativada durante o voo Proteção contra curto circuito Se for detetado um curto circuito a energia será cortada Modo de poupança de...

Page 90: ...gamento 5 45 Potência máx de carregamento 247W Descrição de aviso do indicador LED LED1 LED2 LED3 LED4 Notas de aviso A temperatura de carregamento é demasiado alta ou demasiado baixa A corrente de carregamento é demasiado elevada e provocou um curto circuito Ocorreu um problema de sobrecorrente sobrecarga ou curto circuito durante a descarga Luz indicatora a piscar fechar ...

Page 91: ... 18th Floor Block C1 Nanshan iPark No 1001 Xueyuan Avenue Nanshan District Shenzhen Guangdong 518055 China 22522 29th Dr SE Ste 101 Bothell WA 98021 United States Toll free 844 MY AUTEL or 844 692 8835 www autelrobotics com ...

Reviews: