background image

DIMENSIONES - 

DIMENSIONS

 (mm)

195

230

50

CARACTERÍSTICAS -

 CHARACTERISTICS

:

Instalación en superficie y con caja universal 60X60. 

Inyectado en plástico ABS - 
Conmutador On/Off. -

 

Ajuste de brillo y contraste. 

Surface installation or with universal box 60 X 60

Injected in ABS plastic

On / Off switch

Brightness and contrast adjust

Función Multitonos. -

 Melody mode

Ajuste del volumen. - 

Volume adjust

Dos pulsadores auxiliares. -

 

Señal entrada video 1Vpp (75   )con vídeo comp.

W

Alimentación 24 Vcc / 0.5A - 

Two auxiliary push-button

Input video signal 1Vpp (75  ) with composite video

Supplying 24 Vcc/0,5A

W

Indicador luminoso - 

Light indicator

Pulsador auxiliar - 

 

Auxiliary push-button

Selección multitonos - 

Melody selection

A
B
C

D

E

F

G

H

I

J

K

Brazo telefónico - 

Phone

 handset

Pantalla de imagen - 

Image screen

Brillo - 

Brightness

Contraste - 

Contrast

Abrepuertas/LLamada central

Door opener/Call to central

Autoencendido/Videoespía

Self-starting/Video spy

Cámara auxiliar - 

Auxiliary camera

DESCRIPCIÓN - 

DESCRIPTION

*Monitor color : Ajuste de color
  

Colour monitor: colour adjust

Ajuste del volumen - 

Volume adjust

I

D

E

K

J

H

G

F

L

A

C

B

AUX

On/Off

L

MONITOR COMPACT DIGITAL INTERCOM SIN TECLADO

               

Monitor de video con pantalla plana basado en tecnología digital, que permite el cableado de una instalación estándar con una bajante de 4 Hilos + 
Coaxial o par trenzado . Función multitonos, que permite identificar la procedencia de la llamada(Acceso principal, secundario o de la puerta de la 
vivienda). Ajuste del volumen, autoencendido, segunda cámara, comunicación con central de conserjería,pulsador auxiliar y comunicación duplex.
Permite la intercomunicación dentro de la vivienda de hasta 6 telefonos/monitores.

Video  monitor  with  flat  screen.  It  lets  visualize  the  image  taken  by  the  external  panel  camera  identifying  the  visitant  and  duplex 
communication. It incorporates functioning lights, Melody system, 2 auxiliary push-button, brightness and contrast regulation and on / off 
switch.
It allows intercommunication inside the house with up to 6 monitors/phones.

INSTALACIÓN - Installation

CONFIGURACION DEL MONITOR / 

MONITOR CONFIGURATION 

Módulo de conexión

/

M

odule of connection

1º 

Fijar la plancha a la pared con los tacos y tornillos suministrados

2º Embornar los cables.
3º Configurar el monitor.

4º 

Conectar el monitor con el latiguillo al circuito del módulo de conexión.

5º Colgar el monitor en la plancha fijada en la pared

1º Fix the bracket to the wall using supplied screws.
2º Connect the wires
3º Set up the monitor 
4º Connect monitor's plug to circuit's bracket
5º Plug the monitor to the bracket.

ATENCION-WARNING

El monitor sale configurado de fabrica para COAXIAL.

The monitor is delivered configured for COAXIAL.

 

VISTA POSTERIOR

REAR VISION

Sin puente: monitor en cascada

Without jumper: cascade monitor

NOTA: El monitor sale configurado de fábrica sin autoencendido, monitor principal y código 0

código de llamada del  monitor

monitor call code

7

8

ON

1

2

3

4

5

6

autoencendido activado

autoencendido desactivado

self-starting enabled 

self-starting disabled

1

J1

2

3

    monitor principal

main monitor

1

J2

2

3

ON

1

2

3

4

5

6

7

8

1

J1

J2 J1

2

3

ON

1

2

3

4

5

6

7

8

REPRESENTACIÓN-

REPRESENTATION

1

J2

2

3

1

J1

2

3

monitor auxiliar

auxiliary monitor

1

J2

2

3

1

J2

2

3

COAXIAL

SIN PUENTE

: monitor PRINCIPAL

Without jumper: MAIN monitor

autoencendido activado

autoencendido desactivado

self-starting enabled 

self-starting disabled

1

J1

2

3

ON

1

2

3

4

5

6

7

8

1

J1

J2 J1

2

3

ON

1

2

3

4

5

6

7

8

REPRESENTACIÓN-

REPRESENTATION

1

J2

2

3

1

J1

2

3

1

J2

2

3

Para otras configuraciones consultar.

Consult about other kind of configurations.

SIN COAXIAL/P&P

1 2 3 4 5 6 7 8

Sw5 : *
Sw6 : Solo intercom - 

Only intercom

sw7: Solo recepción - 

Only reception

Sw8: Prioritario - 

Prioritary

Sw1 al Sw4 Código de intercomunicación 0-6

Sw1 to Sw4 Intercom code 0-6

1 2 3 4 5 6 7 8

REMARK

The monitor is delivered configured as main, self-starting

 

off and code 0

El TF/monitor responde llamadas de placa

a su código intercom (Sw1 al Sw4)

TF / monitor responds to panel calls

to its intercom code (Sw1 to Sw4)

Sw5

*

 

POL.  IND.  EL  OLIVERAL  -  CALLE  C  ,  NAVES  9-10  46394  RIBARROJA  DEL  TURIA  (VALENCIA)
TFNO. +34 96 164 30 20 - FAX. +34 96 166 52 86  E-MAIL: [email protected] HTTP://WWW.AUTA.ES

 

Summary of Contents for 754005

Page 1: ...L MONITOR AUX 754005 MONITOR COMPACT DIGITAL INTERCOM SIN TECLADO B N B W DIGITAL INTERCOM MONITOR WITHOUT KEYPAD 754205 MONITOR COMPACT DIGITAL INTERCOM SIN TECLADO COLOR COLOR DIGITAL INTERCOM MONIT...

Page 2: ...ulation and on off switch It allows intercommunication inside the house with up to 6 monitors phones INSTALACI N Installation 3 CONFIGURACION DEL MONITOR MONITOR CONFIGURATION M dulo de conexi n Modul...

Page 3: ...FROM DOORBELL PUSH BUTTON The ringing tone is different from the panel or the switchboard tone and the led remains on 30 seconds in orange colour ESTADOS DEL MONITOR APAGADO Conmutador de ON OFF en p...

Page 4: ...mpre que la pantalla est encendida y ser de tipo TOGGLE una pulsaci n dar un negativo y otra lo quitar Tambi n se desactivar al ir al estado de reposo Duraci n de los tonos de llamada 30s Mango Descol...

Page 5: ...ect the desired ringtone RINGTONES VOLUME Configuration 2 levels o Pressing B we can select the ringtones volume Setting The NUMBER OF RINGTONES and the ELECTRONIC CALL EXTENSION 0 to 4 ringtones o Se...

Page 6: ...Los hilos de la l nea van polarizados Polarized lines AD Vb Va Vb Va AD Vb Va Vb Va J1 position 1 2 self starting ON J1 position 2 3 self starting OFF CONFIGURATION JUMPER J2 Without jumper MAIN monit...

Page 7: ...CCI N DE TONO TONE SELECTION MULTITONOS MELODY SYSTEM MONITORCOMPACTDIGITAL AUX Vo Vi PULSADOR VIVIENDA DOORBELL VOLUME ADJUST AJUSTE DEL VOLUMEN PULSE PARA CAMBIAR EL VOLUMEN ALTO BAJO PRESS TO CHANG...

Page 8: ...POL IND EL OLIVERAL CALLE C NAVES 9 10 46394 RIBARROJA DEL TURIA VALENCIA TFNO 34 96 164 30 20 FAX 34 96 166 52 86 E MAIL AUTA AUTA ES HTTP WWW AUTA ES...

Reviews: