DIMENSIONES -
DIMENSIONS
(mm)
195
230
50
CARACTERÍSTICAS -
CHARACTERISTICS
:
Instalación en superficie y con caja universal 60X60.
Inyectado en plástico ABS -
Conmutador On/Off. -
Ajuste de brillo y contraste.
Surface installation or with universal box 60 X 60
Injected in ABS plastic
On / Off switch
Brightness and contrast adjust
Función Multitonos. -
Melody mode
Ajuste del volumen. -
Volume adjust
Dos pulsadores auxiliares. -
Señal entrada video 1Vpp (75 )con vídeo comp.
W
Alimentación 24 Vcc / 0.5A -
Two auxiliary push-button
Input video signal 1Vpp (75 ) with composite video
Supplying 24 Vcc/0,5A
W
Indicador luminoso -
Light indicator
Pulsador auxiliar -
Auxiliary push-button
Selección multitonos -
Melody selection
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Brazo telefónico -
Phone
handset
Pantalla de imagen -
Image screen
Brillo -
Brightness
Contraste -
Contrast
Abrepuertas/LLamada central
Door opener/Call to central
Autoencendido/Videoespía
Self-starting/Video spy
Cámara auxiliar -
Auxiliary camera
DESCRIPCIÓN -
DESCRIPTION
*Monitor color : Ajuste de color
Colour monitor: colour adjust
Ajuste del volumen -
Volume adjust
I
D
E
K
J
H
G
F
L
A
C
B
AUX
On/Off
L
MONITOR COMPACT DIGITAL INTERCOM SIN TECLADO
Monitor de video con pantalla plana basado en tecnología digital, que permite el cableado de una instalación estándar con una bajante de 4 Hilos +
Coaxial o par trenzado . Función multitonos, que permite identificar la procedencia de la llamada(Acceso principal, secundario o de la puerta de la
vivienda). Ajuste del volumen, autoencendido, segunda cámara, comunicación con central de conserjería,pulsador auxiliar y comunicación duplex.
Permite la intercomunicación dentro de la vivienda de hasta 6 telefonos/monitores.
Video monitor with flat screen. It lets visualize the image taken by the external panel camera identifying the visitant and duplex
communication. It incorporates functioning lights, Melody system, 2 auxiliary push-button, brightness and contrast regulation and on / off
switch.
It allows intercommunication inside the house with up to 6 monitors/phones.
INSTALACIÓN - Installation
3º
CONFIGURACION DEL MONITOR /
MONITOR CONFIGURATION
Módulo de conexión
/
M
odule of connection
2º
1º
Fijar la plancha a la pared con los tacos y tornillos suministrados
2º Embornar los cables.
3º Configurar el monitor.
4º
Conectar el monitor con el latiguillo al circuito del módulo de conexión.
5º Colgar el monitor en la plancha fijada en la pared
1º Fix the bracket to the wall using supplied screws.
2º Connect the wires
3º Set up the monitor
4º Connect monitor's plug to circuit's bracket
5º Plug the monitor to the bracket.
ATENCION-WARNING
El monitor sale configurado de fabrica para COAXIAL.
The monitor is delivered configured for COAXIAL.
VISTA POSTERIOR
REAR VISION
Sin puente: monitor en cascada
Without jumper: cascade monitor
NOTA: El monitor sale configurado de fábrica sin autoencendido, monitor principal y código 0
código de llamada del monitor
monitor call code
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
autoencendido activado
autoencendido desactivado
self-starting enabled
self-starting disabled
1
J1
2
3
monitor principal
main monitor
1
J2
2
3
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
J1
J2 J1
2
3
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
REPRESENTACIÓN-
REPRESENTATION
1
J2
2
3
1
J1
2
3
monitor auxiliar
auxiliary monitor
1
J2
2
3
1
J2
2
3
COAXIAL
SIN PUENTE
: monitor PRINCIPAL
Without jumper: MAIN monitor
autoencendido activado
autoencendido desactivado
self-starting enabled
self-starting disabled
1
J1
2
3
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
1
J1
J2 J1
2
3
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
REPRESENTACIÓN-
REPRESENTATION
1
J2
2
3
1
J1
2
3
1
J2
2
3
Para otras configuraciones consultar.
Consult about other kind of configurations.
SIN COAXIAL/P&P
1 2 3 4 5 6 7 8
Sw5 : *
Sw6 : Solo intercom -
Only intercom
sw7: Solo recepción -
Only reception
Sw8: Prioritario -
Prioritary
Sw1 al Sw4 Código de intercomunicación 0-6
Sw1 to Sw4 Intercom code 0-6
1 2 3 4 5 6 7 8
REMARK
:
The monitor is delivered configured as main, self-starting
off and code 0
El TF/monitor responde llamadas de placa
a su código intercom (Sw1 al Sw4)
TF / monitor responds to panel calls
to its intercom code (Sw1 to Sw4)
Sw5
*
POL. IND. EL OLIVERAL - CALLE C , NAVES 9-10 46394 RIBARROJA DEL TURIA (VALENCIA)
TFNO. +34 96 164 30 20 - FAX. +34 96 166 52 86 E-MAIL: [email protected] HTTP://WWW.AUTA.ES