background image

수신 전화 거절

MFB

를 두 번 누름

MFB

 

 

 

누릅니다

Siri 또는 다른 보이스 어시스턴트 활성화

Summary of Contents for AU LENS

Page 1: ...LENS QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido Schnellstart Anleitung Guía de Inicio Rápido 빠른 시작 안내 快速入门指南 快速入門指南 クイックガイド ...

Page 2: ...inds Californie fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia Fabricado na China Progettato da Ausounds in California prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인 중국제조 由California的Ausounds公司设计 中国制造 由California的Ausounds設計 中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計 中国産 ...

Page 3: ...CHARGE GLASSES FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE The frames can be adjusted according to personal comfort FIND YOUR FIT 30 WARNING Charging in reverse polarity may damage the product and void the warranty ...

Page 4: ...ust music and call volume from your device only PAIRING 1 Press and hold the MFB for 5 seconds power off state to turn on and initiate Bluetooth pairing mode The blue LED indicator will flash quickly and tone pairing mode ...

Page 5: ...2 Enable Bluetooth on your device and enter Bluetooth pairing mode ...

Page 6: ...AU Lens 3 Select AU Lens Not pairing with your device Try restarting your device then repeat pairing process ...

Page 7: ...CONTROLS Power ON OFF Press and hold the MFB for 3 seconds Press the MFB once Play Pause Music ...

Page 8: ...Next Track Press the MFB twice for next song Press the MFB once Answer End Call ...

Page 9: ...Decline incoming call Press the MFB twice Press the MFB three times Activate Siri or other voice assistants ...

Page 10: ...1 HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La monture peut s ajuster pour un meilleur confort personnel TROUVEZ LA BONNE TAILLE POUR VOUS 30 AVERTISSEMENT une charge en polarité inversée peut endommager le produit et annuler la garantie ...

Page 11: ...ler le volume de la musique et de l appel JUMELAGE 1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction MFB pendant 5 secondes quand l appareil est éteint pour allumer et commencer l appariement Bluetooth L indicateur LED bleu clignote rapidement et vous entendrez pairing mode ...

Page 12: ...2 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil pour entrer en mode de jumelage ...

Page 13: ...AU Lens 3 Sélectionnez AU Lens Ne peut pas être jumelé avec l appareil Essayez de redémarrer votre appareil et répétez le processus de jumelage ...

Page 14: ...CONTRÔLE Bouton ON OFF Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction MFB pendant 3 secondes Appuyez une fois sur le bouton multifonction MFB Lecture Pause de la musique ...

Page 15: ...Piste suivante Appuyez deux fois sur le bouton multifonction MFB pour passer à la chanson suivante Appuyez une fois sur le bouton multifonction MFB Répondre Mettre fin aux appels ...

Page 16: ...Refuser un appel entrant Appuyez deux fois sur le bouton multifonction MFB Appuyez trois fois sur le bouton multifonction MFB Activer Siri ou d autres assistants vocaux ...

Page 17: ... 1 HORA ANTES DO PRIMEIRO USO As armações podem ser ajustadas de acordo com o conforto pessoal ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ 30 AVISO O carregamento na polaridade reversa pode danificar o produto e anular a garantia ...

Page 18: ...e chamadas com somente o seu dispositivo EMPARTILHAR 1 Pressione e segure o MFB por 5 segundos estado desligado para ligar e iniciar o modo de emparelhamento Bluetooth O indicador LED azul piscará rapidamente e emitirá um som de modo de emparelhamento ...

Page 19: ...2 Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo e entre no modo de emparelhamento ...

Page 20: ...AU Lens 3 Selecione AU Lens Não consegue emparelhar com o dispositivo Tente reiniciar o dispositivo e repita o processo de emparelhamento ...

Page 21: ...CONTROLE Ligar desligar Pressione e segure o MFB por 3 segundos Pressione o MFB uma vez Reproduzir Pausar música ...

Page 22: ...Próxima música Pressione o MFB duas vezes para a próxima música Pressione o MFB uma vez Atender encerrar chamada ...

Page 23: ...Recusar chamada recebida Pressione o MFB duas vezes Pressione o MFB três vezes Ativar Siri ou outros assistentes de voz ...

Page 24: ...1 ORA PRIMA DI UTILIZZARLI LA PRIMA VOLTA Le montature possono essere adattate per il massimo comfort TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TE 30 AVVERTENZA la ricarica con polarità inversa può danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia ...

Page 25: ...o tramite il dispositivo ACCOPPIAMENTO 1 Tenere premuto il pulsante multifunzione per 5 secondi stato di spegnimento per accendere e avviare la modalità di abbonamento Bluetooth La spia a LED blu lampeggerà rapidamente ed emetterà un segnale acustico in modalità abbinamento ...

Page 26: ...2 Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e accedere alla modalità di accoppiamento ...

Page 27: ...AU Lens 3 Scegliere AU Lens Impossibile accoppiare con il dispositivo Provare a riavviare il dispositivo ripetere il processo di accoppiamento ...

Page 28: ...CONTROLLO Acceso Spento Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi Premere il pulsante multifunzione una volta Riproduci Interrompi la musica ...

Page 29: ...Traccia successiva Premere il pulsante multifunzione due volte per passare al brano successivo Premere il pulsante multifunzione una volta Rispondi Termina la chiamata ...

Page 30: ...Rifiuta la chiamata in ingresso Premere il pulsante multifunzione due volte Premere il pulsante multifunzione tre volte Attiva Siri o altri assistenti vocali ...

Page 31: ... GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF Das Gestell kann so angepasst werden dass es bequem sitzt FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE 30 WARNUNG Das Laden mit umgekehrter Polarität kann das Produkt beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen ...

Page 32: ...n kann nur über Ihr Gerät geregelt werden PAARE 1 Zum Einschalten die MFT 5 Sekunden lang gedrückt halten im ausgeschalteten Zustand Dadurch wird der Bluetooth Kop plungsmodus gestartet Die blaue LED Anzeige blinkt schnell und signalisiert Kopplungsmodus ...

Page 33: ...Schalten Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Gerät ein und wechseln Sie in den Kopplungsmodus ...

Page 34: ...AU Lens 3 Wählen Sie AU Lens Sie können sich nicht mit dem Gerät koppeln Versuchen Sie Ihr Gerät neu zu starten und wiederholen Sie den Kopplungsvorgang ...

Page 35: ...STEUERUNG Ein AUSschalten Halten Sie die MFT 3 Sekunden lang gedrückt Die MFT einmal drücken Musik abspielen anhalten ...

Page 36: ...Nächster Titel Die MFT für den nächsten Titel zweimal drücken Die MFT einmal drücken Anruf annehmen beenden ...

Page 37: ...Eingehenden Anruf ablehnen Die MFT zweimal drücken Die MFT dreimal drücken Aktivieren von Siri oder anderen Sprachassistenten ...

Page 38: ...NTE 1 HORA ANTES DE USARLAS POR PRIMERA VEZ El marco se puede ajustar según la comodidad personal ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA 30 ADVERTENCIA La carga en polaridad inversa puede dañar el producto y anular la garantía ...

Page 39: ...e la llamada sólo en su dispositivo EMPAREJAMIENTO 1 Mantener presionado el MFB durante 5 segundos estado de apagado para encender e iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth El indicador LED azul parpadeará rápidamente y emitirá un tono modo de emparejamiento ...

Page 40: ...2 Active la función Bluetooth en su dispositivo para iniciar el modo de emparejamiento por Bluetooth ...

Page 41: ...AU Lens 3 Seleccione AU Lens No se pueden emparejar con el dispositivo Intente reiniciar su dispositivo y repita el proceso de emparejamiento ...

Page 42: ...CONTROL Encendido apagado Mantener presionado el botón MFB durante 3 segundos Presionar el MFB una vez Reproducir Pausar música ...

Page 43: ...Pista siguiente Presionar el MFB dos veces para ir a la siguiente canción Presionar el MFB una vez Responder finalizar una llamada ...

Page 44: ...Rechazar llamada entrante Presionar el MFB dos veces Presionar el MFB tres veces Activar Siri u otros asistentes de voz ...

Page 45: ...처음 사용하기 전에 1시간 동안 안경을 충전 하십시오 프레임은 사용자의 편안함에 맞게 조절할 수 있습니다 적합한 사이즈를 찾기 30 경고 반대 극성으로 충전하면 제품이 손상되고 보증이 무효화 될 수 있습니다 ...

Page 46: ...볼륨 제어 오직 설비를 통하여야만이 음악 및 통화 볼륨의 크기를 조정가능 매칭 1 Bluetooth 페어링 모드를 켜고 시작하려면 MFB를 5초 동안 길게 누릅니다 전원 꺼짐 상태 파란색 LED 표시등이 빠르게 깜박이고 페어링 모드 신호음이 울립니다 ...

Page 47: ...2 설비상의 Bluetooth 기능을 켜고 또한 매칭 모식으로 진입합니다 ...

Page 48: ...AU Lens 3 AU Lens를 선택합니다 설비와 매칭 못함 설비를 다시 시작하며 그후 매칭 과정을 반복함 ...

Page 49: ...제어 전원 켜기 끄기 MFB를 3초 동안 길게 누릅니다 MFB를 한 번 누름 음악 재생 일시 중지 ...

Page 50: ...다음 트랙 MFB를 두 번 누르면 다음 곡으로 이동 MFB를 한 번 누름 전화 받기 통화 종료 ...

Page 51: ...수신 전화 거절 MFB를 두 번 누름 MFB를 세 번 누릅니다 Siri 또는 다른 보이스 어시스턴트 활성화 ...

Page 52: ...初次使用前请给耳机充电1小时 框架可根据个人舒适度进行调整 找到适合你的尺寸 30 警告 反向充电可能会损坏产品并使保修失效 ...

Page 53: ...音量控制 仅从您的设备调整音乐和通话音量 配对 在电源关闭状态按住MFB 5秒钟以打开并启动蓝牙配对模式 蓝色LED指 示灯将快速闪烁并提示 配对模式 ...

Page 54: ...2 打开您设备上的Bluetooth 功能并进入配对模式 ...

Page 55: ...AU Lens 3 选择AU Lens 不能与设备配对 尝试重新启动您的设备 然后重复配对过程 ...

Page 56: ...控制 开机 关机 按住MFB 3秒钟 按一下MFB多功能按键 播放 暂停音乐 ...

Page 57: ...下一首 按两次MFB键进入下一首歌曲 按一下MFB 接听 挂断电话 ...

Page 58: ...拒绝来电 按MFB多功能键两次 按三次MFB上 激活Siri或其他语音助手 ...

Page 59: ...初めて使用する前に1時間サングラスを充 電する 顔の形に合わせて調節可能なフレームで 快適な着用感を実現します あなたに合うサイズを探してください 30 注意 逆極性で充電を行うと 製品に損傷を与える恐れがあり 補 償が無効になる場合があります ...

Page 60: ...音量のコントロール デバイスを通じて音楽と通話音量の大きさを調節することができます ペアリング 1 電源オフの状態で MFBを5秒間長押しすると Bluetooth ペアリングモ ードが開始します 青のLEDインジケーターが素早く点滅し ペアリングモ ード の通知音が鳴ります ...

Page 61: ...2 デバイス上のBluetooth 機能をオンにして ペアリングモードにします ...

Page 62: ...AU Lens 3 AU Lensを選択します デバイスとペアリングができません デバイスを再起動してから もう一度ペアリングしてください ...

Page 63: ...操作 電源オン オフ MFBを3秒間長押し MFBを1回押す 音楽の再生 一時停止 ...

Page 64: ...次の曲 MFBを2回押すと次の曲へ進む MFBを1回押す 電話に出る 通話を切る ...

Page 65: ...着信を拒否する MFBを2回押す MFBを3回押す Siri または他の音声アシスタントを有効にする ...

Page 66: ...初次使用前請給耳機充電1小時 框架可根據個人舒適度進行調整 找到適合你的尺寸 30 警告 反向充電可能會損壞產品並使保修失效 ...

Page 67: ...音量控制 配對只有通過您的設備才能控制音樂和通話的音量大小 配對 在電源關閉狀態按住MFB 5秒鐘以打開並啟動藍牙配對模式 藍色LED指 示燈將快速閃爍並提示 配對模式 ...

Page 68: ...2 打開您設備上的Bluetooth 功能並進入配對模式 ...

Page 69: ...AU Lens 3 選擇AU Lens 不能與設備配對 嘗試重新啟動您的設備 然後重複配對過程 ...

Page 70: ...控制 開機 關機 按住MFB 3秒鐘 按一下MFB多功能按鍵 播放 暫停音樂 ...

Page 71: ...下一首 按兩次MFB鍵進入下一首歌曲 按一下MFB 接聽 掛斷電話 ...

Page 72: ...拒絕來電 按MFB多功能鍵兩次 按三次MFB 啟動Siri或其他語音助手 ...

Reviews: