Aurora AU 4305 Manual Download Page 3

3

ENG

Before using the product, please read this manual carefully. This 

product is for household use only. Do not use for medical, industrial 

or commercial purposes. Place the balance on a level, dry and non-

slip surface. Do not expose the product to direct sunlight. Do not 

use or store the balance in an area with high humidity (more than 

80%), do not allow water or other liquids to enter the body of the 

balance, because this could affect the accuracy of the weighing or 

cause damage to the product. Be especially careful if the device is 

used by children or people with disabilities.  Do not allow children 

to use the product as a toy. Do not subject the balance to shock 

loads. If you do not use the balance for a long period of time, you 

must remove the batteries from the battery compartment. When 

installing the batteries, strictly observe the polarity as indicated. In 

a timely manner, change the batteries. Do not disassemble or repair 

the balance yourself. If any problems are found, please contact an 

authorized service center. 

ATTENTION!

 Do not allow children to play with plastic bags or 

wrapping film. The threat of suffocation! If the product has been 

kept for a while at a temperature below 0ºC, it must be left in the 

room for at least 2 hours before turning it on. Place the scales on 

a flat level, dry and non-slip surface. In order to avoid errors during 

weighing, do not use scales on carpets or carpeting. In order to ob-

tain the most accurate indications while weighing, place the scales 

on the same place. Do not stand on the scales with wet feet or on 

the wet surface of the appliance body, you may slip and get injured. 

Be careful when standing on the scales: stand on the scales first with 

one foot, make sure of their stability and only then put the second 

foot. Stand on the scales and evenly distribute your weight. Stand 

still while weighing is taking place, it is forbidden to jump on the 

surface of the scales.

SAFETY PRECAUTIONS

Before operating remove the insulation film from the battery contact. 

Place the scales on a smooth, flat level surface. Do not allow foreign 

objects to fall under the lower part of the scales. Stand carefully on 

the scales. They will automatically turn on and the weighing process 

will begin. Do not lean on anything, stand straight and motionless, so 

that the readout stabilizes. The scales are set to the kilogram “kg” unit 

by default. On the rear panel of the scales is a button-switch, with which 

you can select the unit of measurement of the stone “st” or pounds “lb”. 

When the balance is overloaded, “0-Ld” or “Err” appears on the display. 

If a small battery symbol appears on the display, replace the battery.

OPERATION

Wipe the working surface with a damp cloth, then wipe it dry. Clean the base of the balance with a dry soft cloth. Do not use chemical or 

abrasive agents to clean the scales.

CARE AND CLEANING

Complete the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the scale in the package horizontally. Make sure that there are no objects on the 

scales during storage. Keep the scale in a cool and dry place and in the place out of children’s reach. 

STORAGE

 This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with house-

hold waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities. 

Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may 

result from improper handling of waste.

RUS

Перед эксплуатацией изделия внимательно ознакомьтесь с дан-

ной инструкцией. Изделие предназначено только для домашнего 

использования. Не используйте в медицинских, промышленных 

и коммерческих целях. Размещайте весы на ровной, сухой и не-

скользкой поверхности. Не подвергайте изделие воздействию 

прямых солнечных лучей. Не используйте и не храните весы в по-

мещениях с повышенной влажностью (более 80%), не допускайте 

попадания воды либо других жидкостей на корпус весов, потому 

что это может повлиять на точность взвешивания или привести к 

поломке изделия. Будьте особенно внимательны, если устройство 

используется детьми или людьми с ограниченными возможностя-

ми. Не разрешайте детям использовать изделие в качестве игруш-

ки. Не подвергайте весы ударным нагрузкам. Если вы не будете 

пользоваться весами в течение длительного периода времени, 

необходимо извлечь элементы питания из батарейного отсека. 

При установке элементов питания строго соблюдайте полярность 

в соответствии с обозначениями. Своевременно меняйте элемен-

ты питания. Запрещается самостоятельно разбирать и ремонти-

ровать весы. При обнаружении неисправностей обращайтесь в 

авторизованный сервисный центр. 

ВНИМАНИЕ!

 Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной пленкой. Угроза удушья! Если из-

делие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, 

перед включением его следует выдержать в комнатных услови-

ях не менее 2 часов. Во избежание погрешностей при взвеши-

вании не используйте весы на коврах или ковровых покрытиях. 

Для получения максимально точных показаний при взвешива-

нии ставьте весы на одно и то же место. Не становитесь на весы 

мокрыми ногами или на влажную поверхность корпуса весов, 

вы можете поскользнуться и получить травму. Соблюдайте осто-

рожность, когда становитесь на весы: встаньте на весы сначала 

одной ногой, убедитесь в их устойчивости и только затем по-

ставьте вторую ногу. Встаньте на весы, и равномерно распреде-

лите свой вес. Стойте неподвижно, пока происходит взвешива-

ние, запрещается прыгать на поверхности весов.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации удалите изоляционную плёнку 

из-под контакта батареи. Установите весы на гладкую, ровную 

поверхность. Не допускается попадания посторонних предме-

тов под нижнюю часть весов. Аккуратно встаньте на весы. Они 

автоматически включатся, и начнут процесс взвешивания. Ни к 

чему не прислоняйтесь, стойте прямо и неподвижно, чтобы по-

казание стабилизировалось. Весы по умолчанию настроены на 

единицу измерения килограммы «kg». На задней панели весов 

находится кнопка-переключатель, при помощи которой Вы мо-

жете выбрать единицу измерения стоуны «st» или фунты «lb». 
При перегрузке весов на дисплее появляется надпись «

0-Ld

» или «

Err

».

Если на дисплее появляется небольшой символ батареи, следует 

заменить элемент питания.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Summary of Contents for AU 4305

Page 1: ...AU 4305 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu PERSONAL SCALE Electronic...

Page 2: ...2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 8 9 Maximum weighing 150 kg Division price 100 g Power element 1 x 3V CR2032 HUN K sz l k ramk r nek le r sa 1 Test 2 LCD kijelz 3 M r si egys g v lt DEU Beschreibung der ger tes...

Page 3: ...th one foot make sure of their stability and only then put the second foot Stand on the scales and evenly distribute your weight Stand still while weighing is taking place it is forbidden to jump on t...

Page 4: ...yrobu Zachowaj szczeg ln uwag je li z urz dzenia korzystaj dzieci lub osoby niepe nosprawne Nie pozwalaj dzieciom u ywa wyrobu jako zabawki Nie nale y nara a wag na obci enia udarowe Je eli nie b dzie...

Page 5: ...aisas kur laik b na emesn je nei 0 C temperat roje prie jungdami prietais palikite j aklimatizuotis kambario s lygose bent 2 valandas Svarstykles statyki te ant lygaus sauso ir neslidaus pavir iaus Si...

Page 6: ...elementu EKSPLUAT CIJA is simbols uz ier ces un iepakojuma noz m ka neder g s elektrisk s un elektronisk s ier ces k ar baterijas nedr kst utiliz t kop ar sadz ves atkritumiem T s ir j nodod pa os pi...

Page 7: ...permite p trunderea obiectelor str ine sub partea infe rioar a c ntarului Urca i atent pe c ntar El se va conecta automat i va ncepe procesul c nt rii Nu v sprijini i de nimic sta i drept i nemi cat p...

Page 8: ...sich vorsichtig auf die Waage Die Waage wird automatisch eingeschaltetundderWiegevorgangbeginnt LehnenSiesichnichtan etwas stehen Sie gerade und bewegungslos damit sich die Messan zeige stabilisiert D...

Page 9: ...epied Mettez voussurlep se personneetr partez r guli rement votre poids Restez immobile lors du pesage il est interdit de sautersurlasurfacedup se personne CZE P ed pou it m v robku si pe liv p e t te...

Reviews: