background image

2

SPECIFICATIONS

Power supply

220-240V ~50/60 Hz

Power

1850-2200 W

1

2

4

6

3

5

1. Кнопка відкриття кришки

2. Кнопка ввімкнення

3. Фільтр

4. Ручка

5. Нагрівальний елемент

6. Підставка

UKR

  Опис схеми 

             приладу

RUS

  Описание схемы  

             прибора

1. Кнопка открытия крышки

2. Кнопка включения

3. Фильтр

4. Ручка

5. Нагревательный элемент

6. Подставка 

POL

  Opis schematu 

              urządzenia

1. Guzik otwierania pokrywy

2. Przycisk włącznika

3. Filtr

4. Pokrętło

5. Element grzejny

6. Podstawka 

ENG

  Components  

             identification

1. Cover opening button

2. “On” button

3. Filter

4. Handle

5. Heating element

6. Stand

LTU

  Prietaiso schemos  

               aprašymas

1. Dangtelio atidarymo mygtukas

2. Įjungimo mygtukas

3. Filtras

4. Rankenėlė

5. Kaitinimo elementas

6. Stovelis 

LVA

  Ierīces shēmas  

             apraksts

1. Vāciņa atvēršanas poga

2. Ieslēgšanas poga

3. Filtrs

4. Rokturis

5. Sildelements

6. Paliktnis 

EST

  Seadme  

             skeemi kirjeldus

1. Kaane avamise nupp

2. Sisselülitusnupp

3. Filter

4. Käepide

5. Kütteelement

6. Alus 

RO/MD

  Schema  

descriere produs

1. Buton pentru deschiderea 

    capacului 

2. Butonul de alimentare

3. Filtru

4. Mâner

5. Elementul de încălzire

6. Stand

Summary of Contents for AU 3512

Page 1: ...AU 3512 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com KETTLE Cordless jug Electric ...

Page 2: ...zejny 6 Podstawka ENG Components identification 1 Cover opening button 2 On button 3 Filter 4 Handle 5 Heating element 6 Stand LTU Prietaiso schemos aprašymas 1 Dangtelio atidarymo mygtukas 2 Įjungimo mygtukas 3 Filtras 4 Rankenėlė 5 Kaitinimo elementas 6 Stovelis LVA Ierīces shēmas apraksts 1 Vāciņa atvēršanas poga 2 Ieslēgšanas poga 3 Filtrs 4 Rokturis 5 Sildelements 6 Paliktnis EST Seadme skeem...

Page 3: ...nly grasp the handle Be careful when carrying a teapot filled with boiling water ATTENTION During op eration the kettle body heats up ATTENTION Use the kettle only for boiling water do not heat or boil any other liquids The product should be on a stable dry smooth surface ATTENTION Regularly clean the kettle from scum Malfunctions caused by the scum ap pearance on the component parts of the produc...

Page 4: ...чения воды Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника беритесь только за ручку Соблюдайте осторожность при пере носе чайника наполненного кипятком ВНИМАНИЕ Во время работы корпус нагревается ВНИМАНИЕ Используйте чайник только для кипячения воды запрещается подогревать или ки пятить любые другие жидкости Изделие должно находиться на устойчивой сухой ровной поверхности ВНИМАНИЕ Регуляр но очищай...

Page 5: ...оверхонь чайника беріться тільки за ручку Будьте обережні при перенесенні чайника на повненого окропом УВАГА Під час роботи корпус нагрівається УВАГА Використовуйте чайник тільки для кип ятіння води забо роняється підігрівати або кип ятити будь які інші рідини Виріб повинен розміщуватися на стійкій сухій рівній поверхні УВАГА Регулярно очищайте чайник від накипу Несправності що ви никли через появ...

Page 6: ...a uchwyt Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia czajnika napełnionego wrzątkiem UWAGA Podczas działania korpus nagrzewa się UWAGA Używaj czajnika wyłącznie do gotowania wody zabronione jest podgrzewanie lub gotowanie w nim jakiekolwiek innych płynów Wyrób powinien znajdować się na stabilnej suchej równej powierzchni UWAGA Regularnie oczyszczaj czajnik z osadu Niesprawności powstałe z powodu poja...

Page 7: ...lį kuriame yra karštas vanduo DĖMESIO Veikimo metu korpusas įkaista DĖME SIO Virdulį naudokite tik vandens virimui Draudžiama naudoti kitų skysčių šildymui arba virimui Prietaisas turi stovėti ant tvirto sauso ir lygaus paviršiaus DĖMESIO Reguliariai valykite virdulyje susida riusias kalkių nuosėdas Garantija netaikoma gedimams atsiradu siems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų Nej...

Page 8: ...kannu kurā ir verdošs ūdens UZMANĪBU Darbības laikā korpuss sakarst UZMANĪBU Izmantojiet tējkannu tikai ūdens vārīšanai tē jkannā ir aizliegts sildīt vai vārīt citus šķidrumus Ierīce ir jānovieto uz stabilas sausas un līdzenas virsmas UZMANĪBU Regulāri attī riet tējkannu no kaļķakmens nogulsnēm Bojājumi kas radušies uz ierīces daļām kaļķakmens nogulšņu dēļ nav garantijas gadījums Neslēdziet tējkan...

Page 9: ... korpus kuumeneb TÄHELEPANU Kasutage veekeetjat ainult vee keetmise jaoks keelatud on soojendada või keeta mistahes muid vedelikke Seade peab asuma tugeval kuival tasasel pinnal TÄHELEPANU Pu hastage veekeetjat regulaarselt katlakivist Rikked mis on tekkinud katakivi seadme koostisosadele kogunemise tagajärjel ei kuulu ga rantiijuhtumite hulka Ärge lülitage veekeetjat sisse ilma veeta Ärge kallake...

Page 10: ...losiţi fierbătorul cu un capac ce nu este închis ermetic Pentru a evita opărirea cu aburi fierbinţi să nu vă aplecaţi deasupra ciocului fierbătorului în funcţiune Este interzis de deschis capacul fierbătorului în timpul fierberii apei apucaţi vă doar de mâner Fiţi precauţi atunci când duceţi fierbătorul plin cu apă clocotită ATENŢIE În timpul lucrului carcasa se încălzeşte ATENŢIE Folosiţi fierbăt...

Page 11: ...Е ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU CONȚINUT COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPIS APRAŠYMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROMÂNESC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Reviews: