Aurora AU 3421 Manual Download Page 6

UKR

AU 

3421

Electric

 Steam Iron 

6

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Зніміть захисний чохол з робочої поверхні праски та протріть її вологою ганчіркою.
Деякі частини праски змазані при виготовленні, і при першому включенні праска може трохи димі-
ти. Протягом деякого часу після початку використання дим зникне.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Уважно прочитайте дану інструкцію перед 
експлуатацією виробу, щоб уникнути поломок 
при використанні.
Некоректне використання може призвести до 
поломки виробу, завдати матеріальної шкоди 
або шкоду здоров’ю користувача. 
Використовувати тільки у побуті. Виріб не при-
значений для промислового використання. 
Перед першим ввімкненням перевірте, чи відпо-
відають технічні характеристики виробу, зазна-
чені на наклейці, параметрам електромережі.
Не використовуйте виріб на вулиці та в примі-
щеннях з підвищеною вологістю повітря.
Не занурюйте виріб чи електрошнур у воду чи 
інші рідини.
При вимкненні виробу від мережі живлення не 
тягніть за електрошнур, тримайтесь рукою за 
вилку.
Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкав-
ся гострих країв чи гарячих поверхонь.
Завжди вимикайте виріб з мережі, якщо він не 
використовується, а також перед заливанням 
та зливом води.
Не використовуйте виріб з пошкодженим 
електрошнуром чи вилкою, а також після того, 
як виріб занурили в воду чи пошкодили будь-
яким іншим чином.
Щоб уникнути ураження електрострумом не 
намагайтесь самостійно розбирати та ремон-
тувати виріб.
Для заміни шнура живлення при його пошко-
дженні, або ремонту і регулюванню праски 
звертайтесь у найближчий сервісний центр.
Будьте особливо уважні при використанні ви-
робу у безпосередній близькості від дітей.
Не дозволяйте дітям користуватися праскою.

Ставте праску на гладильну дошку обережно, 
щоб не пошкодити її робочу поверхю. 
Будьте обережні, не торкайтесь до металевих 
частин праски.
Запобігайте прасуванню по застібкам-блис-
кавкам, заклепкам та ін., так як вони можуть 
пошкодити робочу поверхню.
Не становіть праску на металеві або шершаві 
поверхні.
Виріб не призначений для використання осо-
бами (включаючи дітей) зі зниженими фізични-
ми, чуттєвими або розумовими здібностями, а 
також при відсутності у них досвіду або знань, 
якщо вони не знаходяться під контролем або 
не проінструктовані щодо використання виро-
бу особою, що відповідає за їх безпеку.
Діти повинні знаходитись під наглядом для не-
допущення гри з виробом.
Праска не повинна бути без нагляду, поки вона 
підключена до мережі живлення.

УВАГА!

 Щоб уникнути перевантаження елек-

тромережі не використовуйте виріб одночас-
но з іншими енергоємними приладами. 

УВАГА!

 Несправності, які виникли через появу 

накипу на складових частинах виробу, не є га-
рантійним випадком.

УВАГА! 

Не дозволяйте дітям грати з поліети-

леновими пакетами або пакувальною плівкою. 
Загроза задухи!

УВАГА!

 Вилка шнура живлення має провід і 

контакт заземлення. Підключайте виріб тільки 
до відповідних заземлених розеток.
Якщо виріб деякий час знаходився при темпе-
ратурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід 
витримати у кімнаті не менше 2 годин.

Summary of Contents for AU 3421

Page 1: ...AU 3421 steAm iron only for hoUsehold Use electric www aurora tm net www aurora tm com ...

Page 2: ...рхня 2 Розбризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Регулятор ступеня відпарювання 6 Кнопка самочищення 7 Кнопка подачі пари 8 Кнопка розбризкувача 9 Терморегулятор 10 Світловий індикатор нагріву 11 Ручка 12 Захисний пристрій електрошнура 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Регулятор степени отпаривания...

Page 3: ...d is damaged it must be replaced at an authorized service center in order to avoid hazard Contact the nearest service centre for examina tion repair or adjustment of the iron Close supervision is necessary for this appliance being used near children do not let children use the iron Place the appliance on an ironing board carefully in order to avoid damaging the soleplate Be careful not to touch ho...

Page 4: ... STEAM IRONING Switch the temperature control dial to or position Push the steam button NOTE in order to prevent water leakage from the soleplate please do not press the steam button continuously for more than 5 seconds SPRAYING As long as there is enough water in the water tank you may use the spray button at any tem perature setting during steam or dry ironing Press the spray button several time...

Page 5: ...ale build up SELF CLEANING fill the tank with water up to the maximum mark close the lid Connect the iron to the mains set the mAX temperature using the thermostat After the sole heats up switch of the iron from the mains hold the iron horizontally over the sink press the self clean steam and hot water based on the nozzle remove dirt it should shake the iron back and forth if heavily soiled iron r...

Page 6: ... та ремон тувати виріб Для заміни шнура живлення при його пошко дженні або ремонту і регулюванню праски звертайтесь у найближчий сервісний центр Будьте особливо уважні при використанні ви робу у безпосередній близькості від дітей Не дозволяйте дітям користуватися праскою Ставте праску на гладильну дошку обережно щоб не пошкодити її робочу поверхю Будьте обережні не торкайтесь до металевих частин п...

Page 7: ...іктем При правильно обраній температурі немає необхідності силь но натискати на праску Найкращі результати досягаються якщо білизна трохи волога ВІДПАРюВАННЯ УВАГА Щоб запобігти витіканню води з парових отворів утримуйте кнопку відпарювання на тиснутою не довше ніж 5 секунд РОЗБРИЗКУВАННЯ Розбризкування може бути використано при різній температурі та різних режимах роботи приладу якщо в резервуарі...

Page 8: ...одою до максимальної мітки потім закрийте кришку Підключіть прас ку до електромережі За допомогою терморе гулятора встановіть температуру mAX Після того як подошва нагріється вимкніть праску від електромережі Тримаючи праску горизон тально над раковиною натисніть кнопку self clean Пара та окріп виходячи з сопел вида лять забруднення При цьому варто похитувати праску уперед та назад При сильному за...

Page 9: ... монтировать изделие Для замены шнура питания при его повреж дении ремонта и регулировки утюга обращай тесь в ближайший сервисный центр Будьтеособенновнимательныприиспользовании изделиявнепосредственнойблизостиотдетей Не позволяйте детям пользоваться утюгом Ставьте утюг на гладильную доску осторожно чтоб не повредить рабочую поверхность Будьте осторожны не прикасайтесь к металли ческим частям утюг...

Page 10: ...ь на одном уровне с локтем При правильно выбранной температуре нет не обходимости сильно давить на утюг Самые лучшие результаты достигаются когда белье немного влажное ОТПАРИВАНИЕ Переведите регулятор температуры в положе ВНИМАНИЕ Чтобы предотвратить вытекание во ды из паровых отверстий удерживайте кнопку отпаривание не более 5 секунд РАЗБРЫЗГИВАНИЕ Разбрызгивание может быть использовано при разли...

Page 11: ...одключите утюг к электросети С помощью терморегулятора установите температуру mAX После того как подошва нагреется выключите утюг от электросети Держа утюг горизонтально над раковиной нажмите кнопку self clean Пар и кипяток виходя из сопел удалят загрязне ния При этом следует покачивать утюг впе ред и назад При сильном загрязнении утюга следует повторить цикл самоочистки Чтобы высушить подошву утю...

Page 12: ...нейлон акрил поліестер ацетат низька температура лише сухе прасування Шовк вовна середня температура Бавовна льон висока температура mAX Максимальна температура Обозначения Тип ткани температура Синтетика нейлон акрил полиэстер ацетат низкая температура только сухое глажение Шелк шерсть средняя температура Хлопок лен высокая температура mAX Максимальная температура 2 3 6 9 COMPONENTS IDENTIFICATIO...

Reviews: