1
*
ONE FOLDED SHEET OF PAPER EQUATES TO 2 SHEETS OF PAPER
Heavier paper, humidity or other than rate voltage may reduce capacity.
*
UNE FEUILLE DE PAPIER PLIÉE ÉQUIVAUT À DEUX FEUILLES
Le papier plus épais, l'humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité.
*
UNA HOJA DE PAPEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL
Si el papel es más pesado, si está húmedo a las tensión es otra, la capacidad puede disminuir.
Auto:
This setting allows the shredder to be automatically started by inserting paper into the
shred opening. Always feed the paper in as straight as possible. When the paper has
passed through, the shredder will automatically stop. (FIGURE 2)
Off:
This setting turns off all features of the shredder. For safety reasons, we recommend that
you leave the shredder in the "Off" position whenever the shredder is unattended or
not in use. (FIGURE 2)
Rev:
In the unlikely event of a paper jam, the reverse setting can be used to help clear the
cutters of paper that has not passed through. Never attempt to clear a jam by using
the reverse function until you have emptied the wastebasket. (FIGURE 2)
I
R
O
Never shred plastic (except credit cards), any hard materials, continuous forms,
newsprint, or anything with adhesives including labels and envelopes.
While this shredder will shred staples, it is recommended that you remove them whenever possible in
order to extend the life of your shredder.
Only shred credit cards by feeding them vertically within the designated area.
Never feed more than one credit card at a time.
Operating Instructions
Crosscut Paper Shredder
Installation
Operation
Warning
Troubleshooting
Maintenance
Limited Warranty
Sheet Capacity
4 folded sheets of
20lb. bond paper
*
Paper Entry Width
4.5" / 11.5 cm
Paper Shred Size
7/32” x 1 27/32” pieces
0.56 cm x 4.7 cm pieces
Credit Card Capacity
1 at a time
Capacité de passage
à la fois
4 feuilles de papier pliée
bond de 75g/m2 (20lb.)
*
Largeur d'entrée
11,5 cm (4,5 po)
Dimensions des déchets
en morceaux de 7/32” x 1 27/32”
en morceaux de 0.56 cm x 4.7 cm
Capacité les cartes de crédit
les introduire un par un
Manuel de fonctionnement
Déchiqueteuse à coupe croisée
Installation
Fonctionnement
Avertissement
Dépannage des déchiquteuses
Entretien
Garantie limitée
Capacidad de
destruccióna la vez
4 hojas de papel doblada
de cartes de 20 libras
*
Apertura de la alimentación
4.5" / 11.5 cm
Tomaño de corte
en pedazos de 7/32” x 1 27/32”
en pedazos de 0.56 cm x 4.7 cm
Capacidad de
tarjetas de crédito
introdúzcalos en la ranura
uno por uno
Voltage
120V-60Hz 1.2A
Tension
120V-60Hz 1.2A
Voltaje
120V-60Hz 1.2A
Instrucciones para operar
Máquina destructora de
documentos de corte transversal
Instalaciones
Operación
Avertencia
Solucionar Problemas de la
Máquina Trituradora
Mantenimiento
Garantía Limitada
INSTALLATION:
OPERATION:
Using the switch located on the unit, select one of the following settings by sliding the switch either
left or right. (FIGURE 2)
2
Mount the shredder securely to the rim of the waste basket. (FIGURE 1)
A socket-outlet should be near the equipment and be easily accessible.
Connect the power cord to any standard 120 volt AC outlet.
This shredder includes a built-in safety mechanism that requires the shredder to be
correctly mounted on the supplied wastebasket.
It is not designed to operate with any other
wastebaskets. An activation switch located on the head unit automatically shuts off the shredder when it is
lifted or removed. The supplied wastebasket activates this switch, which allows the shredder to be operable.
Lining the wastebasket with a plastic bag will interfere and may keep the shredder from functioning.
Caution:
Crosscut shredders have very sharp exposed blades on the underside.
Use care when mounting the shredder on the wastebasket.
FIGURE 1
FIGURE 2