EMC
Označenie produktu:
Chronograf
Model č.: Z30299C / E / F
Verzia: 08 / 2011
Stav informácií: 08 / 2011
Ident. č.: Z30299C / E / F082011-4
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu
s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným
spôsobom. Informácie o zberných miestach
a ich otváracích hodinách získate na
Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC.
Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom
uvedených zberných miest.
Pb
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú
manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kad-
mium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie
preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Servis
SK
Servis Slovensko
Tel. 0850
232001
e-mail: [email protected]
IAN 66976
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať
do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Tachymeter (modely
Z30299C / E)
Tachymeter zobrazuje v km/hod., ako rýchlo sa ob-
jekt (napr. auto) alebo človek pohybujú. Pre presné
odčítanie výsledku musí byť prejdená dráha dlhá 1 km.
Spustite stopky, keď objekt alebo človek prekro-
čia štartovací bod. Stopky zastavte, keď dosiahnu
cieľový bod.
Na sekundovej ručičke stopiek
7
odčítajte
uplynuté sekundy (napr. 50 s).
Potom odčítajte hodnotu, ktorá sa nachádza
vedľa príslušnej polohy sekundovej ručičky
10
na tachymetri (napr. 72). Táto hodnota zobra-
zuje rýchlosť pohybu, (napr. 72 = 72 km/hod.).
Čistenie a údržba
Výrobok čistite len zvonku jemnou, suchou
handrou.
Ovládanie pri bežeckých
pretekoch na 5000 m (meranie
medzičasu):
Táto funkcia ponúka možnosť zastaviť odpočítavanie
stopiek na hodnote medzičasu, pričom normálna
funkcia stopiek beží ďalej.
Štart
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Medzičas:
Stlačte tlačidlo
5
.
Opätovné spustenie medzičasu:
Stlačte
opätovne tlačidlo
5
.
Upozornenie:
Medzičas a opätovné spustenie
medzičasu sa môžu vykonávať ľubovoľne často
stlačením tlačidla
5
.
Ukončenie:
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Vynulovanie:
Stlačte tlačidlo
5
.
Ovládanie pri bežeckých
pretekoch na 100 m
(štandardné meranie času):
Štart:
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Zastavenie:
Stlačte opätovne tlačidlo štart / stop
3
.
Vynulovanie:
Stlačte tlačidlo
5
.
Ovládanie pri basketbale
(akumulatívne meranie času):
Štart:
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Zastavenie / časové oneskorenie:
Stlačte
tlačidlo štart / stop
3
.
Nový štart:
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Zastavenie:
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Upozornenie:
Nový štart a zastavenie stopiek sa
môžu vykonávať ľubovoľne často stlačením tlačidla
štart / stop
3
.
Vynulovanie:
Stlačte tlačidlo
5
.
Upozornenie:
–
Dátum sa dá nastaviť iba otáčaním v smere
hodinových ručičiek.
–
Dátum by sa nemal nastavovať medzi 21.00 a
01.00 hod., pretože by nemusel prípadne
správne preskočiť. Ak sa musí dátum predsa len
nastaviť v tomto časovom rozpätí, nastavte
hodinky najskôr na iný čas. Čas opäť upravte
až po nastavení dátumu.
Korunku
4
zatlačte po nastavení dátumu opäť
do krytu.
Ovládanie stopiek
Nameraný čas sa zobrazí prostredníctvom ručičiek
na stopkách
7
,
8
,
9
. Tieto ručičky sa pohybujú
nezávisle od hodinovej, minútovej ručičky
1
,
2
a
sekundovej ručičky
10
. Stopky môžu zobraziť časový
interval max. 11 hodín, 59 minút a 59,95 sekundy.
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
Stopky zobrazujú medzičas:
Stlačte tlačidlo
5
.
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Stlačte opätovne tlačidlo
5
.
Nastavenie času
Vytiahnite opatrne korunku
4
po polohu 2
12
z krytu, keď sa sekundová ručička
10
nachádza
v polohe „0“ (12 hod.).
Nastavte želanú minútu a hodinu otáčaním
korunky
4
v smere hodinových ručičiek. Dbajte
na to, aby ste nestlačili tlačidlo štart/stop
3
,
ani tlačidlo
5
. V opačnom prípade sa budú
ručičky stopiek
7
,
8
,
9
pohybovať.
Korunku
4
zatlačte po nastavení času opäť do
krytu. Hodinky začnú zobrazovať želaný čas.
Nastavenie dátumu
Vytiahnite opatrne korunku
4
po polohu 1
11
z krytu.
Nastavte želaný dátum otáčaním korunky
4
v
smere hodinových ručičiek.
SK
SK
SK
SK
SK
SK
Stopky stoja:
Stlačte
tlačidlo
5
alebo vytiahnite opatrne
korunku
4
po polohu 1
11
z krytu a stlačte
tlačidlo
5
.
Ak sa žiadna z ručičiek stopiek nenachá-
dza v polohe „0“:
Vytiahnite
korunku
4
po polohu 2
12
.
Stlačte tlačidlo štart/stop
3
na 2 sekundy. 1 /
20 -sekundová ručička stopiek sa otočí o celé
otočenie. Stlačte tlačidlo
5
pre nastavenie 1 /
20-sekundovej ručičky stopiek na „10“.
Stlačte tlačidlo štart/stop
3
na 2 sekundy. Se-
kundová ručička stopiek sa otočí o celé otoče-
nie. Stlačte tlačidlo
5
pre nastavenie sekundo-
vej ručičky na „12“.
Stlačte tlačidlo štart/stop
3
na 2 sekundy. Mi-
nútová ručička stopiek sa otočí o celé otočenie.
Stlačte tlačidlo
5
pre nastavenie minútovej a
hodinovej ručičky stopiek na „12“.
Upozornenie:
Ručičky stopiek sa budú pohy-
bovať rýchlo, keď podržíte tlačidlo
5
stlačené.
Zatlačte
korunku
4
späť do krytu.
oba vonkajšie kolíky.
Opäť zložte remienok spojením voľných seg-
mentov
14
pomocou kolíka. Pritom zatlačte kolík
proti smeru šípky do segmentov ležiacich pri
sebe
14
.
Upozornenie:
Na vybratie jedného alebo
viacerých segmentov
14
priamo na uzávere
13
stlačte pružinový kolík pomocou posúvača
16
,
odstráňte uzáver
13
a pokračujte, ako je popí-
sané vyššie.
Obsluha
Upozornenie:
Skôr ako sa dá nastaviť čas alebo
dátum, musia sa zobrazenia stopiek
7
,
8
,
9
na-
staviť na „0“ (12 hod.).
Nastavenie zobrazenia stopiek
na „0“ (12 hod.)
Stopky stále bežia:
Stlačte tlačidlo štart / stop
3
.
Stlačte
tlačidlo
5
.
hodinky do súpravy na opravy
15
a stlačte pružinový
kolík pomocou posúvača
16
.
Otvorte
uzáver
13
.
Podržte pružinový kolík stlačený (ako je popísané
vyššie) a prestavte uzáver
13
podľa potreby.
Pružinový kolík pustite, aby mohol zaskočiť do
pôvodnej polohy. Uzáver
13
je teraz zafixovaný.
Vybratie segmentov (obr. D)
(modely E / F)
Upozornenie:
Segmenty, ktoré sa dajú vybrať, sú
označené šípkou (pozri obr. D). Navzájom sú spojené
kolíkmi. Kolíky sa dajú vysunúť v smere šípky pomocou
súpravy na opravy
15
. Na vybratie kolíkov použite
prípadne pinzetu.
Položte pánske hodinky ciferníkom nadol do
súpravy na opravy
15
.
Odstráňte kolíky segmentu, ktorý chcete vybrať
(ako je popísané vyššie) a segment
14
vyberte.
Upozornenie:
Ak chcete vybrať viac navzájom
spojených segmentov
14
, stačí odstrániť iba
Prispôsobenie remienka
(model Z30299C)
Upozornenie:
Na tento pracovný krok budete
potrebovať dierovacie kliešte.
POZOR, NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽ-
DENIA!
Dávajte pozor, aby ste prstami alebo
inými časťami tela nevošli do dierovacích klieští.
Pre zväčšenie remienka urobte pomocou diero-
vacích klieští novú dierku na požadovanom
mieste remienka.
Skrátenie remienka
(modely Z30299E / F)
Upozornenie:
Remienok sa dá skrátiť prestavením
uzáveru
13
alebo vybratím jednotlivých segmentov
14
.
Použite na to dodanú súpravu na opravy
15
.
Prestavenie uzáveru (obr. C)
(modely E / F)
Upozornenie:
Uzáver
13
drží v jeho polohe
pružinový kolík. Na prestavenie uzáveru
13
položte
konečného napätia. Vtedy hrozí nebezpečenstvo
vytečenia. Ak batéria vytiekla v prístroji, ihneď ju
vyberte, aby ste tak predišli poškodeniu prístroja!
Batérie nepatria do domového odpadu.
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný batérie
náležitým spôsobom zlikvidovať!
Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte
ich do ohňa, neskratujte ich ani ich nerozoberajte.
Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami.
Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite
zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody
a / alebo vyhľadajte lekára!
Vodotesnosť
Tieto hodinky sú vodotesné do 5 barov (anglicky:
5 bar water resistant) podľa DIN 8310. Obrázok
B zobrazuje prípustné oblasti použitia. Dbajte
na to, že vodotesnosť nie je trvalá vlastnosť.
Treba ju každý rok a hlavne pred špeciálnym
zaťažením skontrolovať, pretože dochádza k
oslabovaniu funkčnosti a účinnosti zabudovaných
tesniacich prvkov pri každodennom používaní.
nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom
neautorizovaných osôb.
Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V
dôsledku neodborných opráv môžu vzniknúť
závažné nebezpečenstvá pre používateľa.
Opravy prenechajte len odborníkom.
Bezpečnostné pokyny k
batériám
Ak sa batéria dlhší čas nepoužívala, vyberte ju
z prístroja.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE!
Batérie nikdy nedobíjajte!
Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Tá je zná-
zornená v priečinku na batérie.
Kontakt batérie a prístroja v prípade potreby
pred vložením očistite.
Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Hrozí
zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
V prípade nerešpektovania vyššie uvedených
upozornení sa batéria môže vybiť nad rámec
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA
ŽIVOTA!
Môže dôjsť k prehlt-
nutiu batérií, čo môže byť životu nebezpečné. V
prípade prehltnutia batérie sa musí ihneď vyhľadať
lekárska pomoc.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky vtedy, keď je
poškodený.
Prístroj nepoužívajte v nemoc-
niciach alebo medicínskych zariadeniach. Môže
tam spôsobiť funkčné poruchy systémov, ktoré
pacientov udržujú pri živote.
Prístroj
nevystavujte
– extrémnym teplotám,
– silným vibráciám,
– silným mechanickým namáhaniam,
– priamemu slnečnému žiareniu,
–
vlhkosti.
Inak hrozí poškodenie prístroja.
Zabráňte silnému treniu krytu prístroja o textílie.
Môže dôjsť k statickému nabitiu, ktoré ovplyvní
výsledok merania.
Upozorňujeme, že záruka sa nevzťahuje na
poškodenia spôsobené neodbornou manipuláciou,
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Deti nikdy nene-
chávajte bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú nebezpečen-
stvá. Zabráňte prístupu detí k výrobku. Výrobok
nie je hračka.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo
znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod
dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpeč-
nosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie
týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali
byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
10
sekundová ručička
11
poloha 1
12
poloha 2
13
uzáver
14
segment
15
súprava na opravy pre modely E, F
16
posúvač pre modely E, F
Rozsah dodávky
1 hodinky
1 súprava na opravy pre modely E, F
1 gombíková batéria
1 návod na obsluhu
Bezpečnosť
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A PO-
KYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!
Chronograf
Úvod
Tento návod dôkladne uschovajte. Ak
prístroj odovzdávate ďalšej osobe, prilož-
te k nemu aj všetky podklady.
Používanie podľa určenia
Hodinky zobrazujú čas a dátum a môžu sa používať
ako stopky.
Opis dielov
1
hodinová ručička
2
minútová ručička
3
tlačidlo štart / stop (funkcia stopiek)
4
korunka
5
tlačidlo (pre medzičas / opätovné spustenie
medzičasu / reset)
6
ukazovateľ dátumu
7
sekundová ručička stopiek
8
1 / 20-sekundové zobrazenie
9
minútová ručička stopiek
Pb
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
EMC
Označení výrobku:
Hodinky
Model č.: Z30299C / E / F
Verze: 08 / 2011
Aktuální informace: 08 / 2011
Identifikační č.: Z30299C / E / F082011-4
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu v
místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské
správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího
odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci
do tříděného odpadu. Informujte se o
sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v
místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Stopky spusťte, projde-li objekt nebo člověk
napříč bod startu. Stopky zadržte, dosáhlo-li se
cílového bodu.
Odečtěte na ukazatel vteřin stopek
7
uplynulé
vteřiny (např. 50 vt.).
Pak odečtěte hodnotu, která se nachází vedle
příslušné polohy ukazatele vteřin
10
na tacho-
metru (např. 72). Tato hodnota zobrazuje rych-
lost pohybu, (např. 72 = 72 km / h).
Čištění a ošetřování
Výrobek čistěte jen vně měkkou suchou tkaninou.
Servis
CZ
Servis Česko
Hotline: 800 143873
e-mail: [email protected]
IAN 66976
Obsluha při závodu v běhu na
5000 metrů (standardní měření
času):
Tato funkce vám nabízí možnost během postupu stopu
zastavit mezičasový výsledek, přičemž normální
postup stopu běží dál.
Start:
Stiskněte tlačítko start / stop
3
.
Mezičas:
Stiskněte tlačítko
5
.
Uvolnění mezičasu:
Stiskněte znovu tlačítko
5
.
Upozornění:
Mezičas a uvolnění mezičasu můžete
libovolně vykonat tím, že stisknete tlačítko
5
.
Ukončení postupu:
Stiskněte tlačítko
start / stop
3
.
Nastavení zpět:
Stiskněte tlačítko
5
.
Tachometr (modely Z30299C / E)
Tachometr zobrazuje v km / h, jak rychle se objekt
(např. auto) nebo člověk pohybuje. K přímému ode-
čtení výsledku musí být délka uražené dráhy 1 km.
SK
SK
SK
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
Obsluha při závodu v běhu na
100 metrů (standardní měření
času):
Start:
Stiskněte tlačítko start / stop
3
.
Stop:
Stiskněte znovu tlačítko start / stop
3
.
Nastavení zpět:
Stiskněte tlačítko
5
.
Obsluha při košíkové
(akumulativní měření času):
Start:
Stiskněte tlačítko start / stop
3
.
Stop / přerušení hry:
Stiskněte tlačítko
start / stop
3
.
Nový start:
Stiskněte tlačítko start / stop
3
.
Stop:
Stiskněte tlačítko start / stop
3
.
Upozornění:
Nový start a stop stopek se mohou
libovolně často vykonat tím, že stisknete tlačítko
start / stop
3
.
Nastavení zpět:
Stiskněte tlačítko
5
.
CZ
CZ
Stopky ukazují mezičas:
Stiskněte
tlačítko
5
.
Stiskněte tlačítko start / stop
3
.
Stiskněte znovu tlačítko
5
.
Nastavení hodinového času
Vytáhněte
korunku
4
opatrně až do polohy 2
12
z pouzdra, nachází-li se ukazatel vteřin
10
v
„0“ (12 hodinové) poloze.
Požadovanou minutu nastavíte tím, že otočíte
korunku
4
ve směru pohybu hodinových ručiček.
Dbejte na to, abyste nestiskli ani tlačítko start /
stop
3
, ani tlačítko
5
. Jinak se pohybují
ukazatelé stopek
7
,
8
,
9
.
Vtiskněte
korunku
4
po nastavení hodinového
času znovu do pouzdra. Hodiny nyní startují s
požadovaným hodinovým časem.
Nastavení data
Vytáhněte
korunku
4
opatrně až do
polohy 1
11
z pouzdra
Nastavte požadované datum otočením
korunky
4
ve smyslu pohybu hodinových ručiček.
Upozornění:
– Datum lze nastavit jen otáčením ve směru pohybu
hodinových ručiček.
– Datum by se nemělo nastavit mezi 21:00 a
01:00 hodinou, neboť pak eventuálně neprávně
přeskočí. V případě, že se datum musí přesto
nastavit v této časové době, přestavte předtím
hodinový čas na jinou časovou dobu. Hodinový
čas opravte teprve po nastavení data.
Vtiskněte
korunku
4
po nastavení data znovu
do pouzdra.
Obsluha stopek
Měřený čas se nastaví na zobrazení stopek
7
,
8
,
9
. Tyto se pohybují nezávisle na ukazateli hodin a
minut
1
,
2
a ukazateli vteřin
10
. Na stopkách se
může zobrazit časová doba v maximálním rozmezí
11 hodin, 59 minut a 59,95 vteřin.
Stopky stojí:
Stiskněte
tlačítko
5
nebo vytáhněte korunku
4
opatrně až do polohy 1
11
z pouzdra a stiskněte
tlačítko
5
.
Nenachází-li se žádný ukazatel stopek v
poloze„0“:
Vytáhněte
korunku
4
až do polohy 2
12
Stiskněte tlačítko start / stop
3
po dobu 2 vteřin.
1 / 20vteřinový ukazatel stopek vykoná celou
otáčku. Stiskněte tlačítko
5
, abyste nastavili
1 / 20vteřin ový ukazatel stopek na „10“.
Stiskněte tlačítko start / stop
3
po dobu 2 vteřin.
Stopka ukazatel vteřin vykoná celou otáčku.
Stiskněte tlačítko
5
, abyste nastavili ukazatel
vteřin stopek na „12“.
Stiskněte tlačítko start / stop
3
po dobu 2 vteřin.
Stopka ukazatel vteřin vykoná celou otáčku.
Stiskněte tlačítko
5
, abyste nastavili ukazatel
minut stopek na „12“.
Upozornění:
Ukazatelé stopek se rychle
pohybují, drží-li se tlačítko
5
stisknuté.
Vtlačte
korunku
4
znovu do pouzdra.
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
SI
SI
SI
SI
Náramek znovu spolu spojíte tím, že volné
segmenty
14
spojíte kolíkem Přitlačte jej k tomu
proti směru šipky do vedle sebe ležících seg-
mentů
14
.
Upozornění:
K odstranění jednoho nebí
několika segmentů
14
přímo na uzávěru
13
,
zmáčknete pružinovou tyčku šoupátkem
16
, od-
straňte uzávěr
13
a pokračujte tak, jak je výše
uvedeno.
Obsluha
Upozornění:
Předtím než můžete nastavit hodinový
čas nebo datum, musíte nastavit zobrazení stopek
7
,
8
,
9
na „0“ (12 hodin).
Nastavit zobrazení stopek na
„0“ (12 hodin)
Stopky ještě běží:
Stiskněte tlačítko start / stop
3
.
Stiskněte
tlačítko
5
.
Držte pružinovou tyčku zmáčknutou tak, (jak je
výše popsáno) a uzávěr přestavte
13
, tak jak je
žádoucí.
Pružinovou tyčku uvolněte, aby se nemohla vy-
mrštit zpět do výchozí polohy. Uzávěr
13
je
nyní fixován.
Odejmutí segmentů (obr. D)
(modely E / F)
Upozornění:
Segmenty, které lze odejmout, jsou
označeny šipkou (viz obr. D). Jsou spolu spojeny kolíky.
Tyto lze opravárenskou sadou
15
ve směru šipky
vysunout. K odstranění kolíků vezměte případně
jako pomůcku pinzetu.
Položte pánský chronograf ciferníkem dolů do
opravárenské sady
15
.
Odstraňte kolíky segmentu, který byste chtěli
(jak předtím popsáno) odstranit a segment
14
odejměte.
Upozornění:
Chcete-li vytáhnout více spolu
souvislých segmentů
14
, postačí odstranění jen
obou vnějších kolíků.
POZOR NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ!
Dbejte na to, abyste se nedostali prsty nebo
jinými částmi těla mezi děrovací kleště.
K přizpůsobení dílky náramku hodinek vyrazte
děrovacími kleštěmi novou díru na potřebné
poloze náramku hodinek.
Zkrácení náramku hodinek
(modely Z30299E / F)
Upozornění:
Náramek hodinek lze přestavením
uzávěru
13
nebo vyjmutím segmentů
14
zkrátit.
Použijte k tomu dodanou opravárenskou sadu
15
.
Přestavení uzávěru (obr. C)
(modely E / F)
Upozornění:
Uzávěr
13
se drží v poloze
pružinovou tyčkou. K přestavení uzávěru
13
vložte
chronograf do opravárenské sady
15
a zmáčkněte
pružinou tyčku šoupátkem
16
.
Uzávěr
otevřete
13
.
Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte baterie
do ohně, baterie nezkratujte a nerozebírejte je.
Vyvarujte se kontaktu s pokožkou, očima a sliz-
nicemi. Při kontaktu kyseliny baterie opláchněte
postižené místo dostatečným množstvím vody
a / nebo vyhledejte lékaře!
Vodotěsnost
Tyto hodinky jsou vodotěsné až do 5 barů
(anglicky: 5 bar water resistant) podle DIN
8310. Obr. B zobrazuje přípustné oblasti použití.
Mějte laskavě na paměti, že vodotěsnost není
trvalou vlastností. Měla by se ročně a zejména
před zvláštními zatíženími přezkoušet, neboť za-
budované těsnicí prvky ve své funkci a v denním
použití povolí.
Přizpůsobení náramku hodinek
(model Z30299C)
Upozornění:
Pro tento pracovní krok potřebujete
děrovací kleště.
Bezpečnostní pokyny k
bateriím
Baterii ze zařízení odstraňte, nepoužíváte-li ji po
delší dobu.
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!
Dbejte při vložení na správnou polaritu! Polarita
je zobrazena ve schránce na baterie.
Je-li zapotřebí, vyčistěte před vložením kontakty
baterie a zařízení.
Opotřebovanou baterii odstraňte okamžitě ze
zařízení. Existuje nebezpečí vytečení!
Při nedodržování předtím vyjmenovaných pokynů
se může baterie vybít pře své koncové napětí.
Pak existuje nebezpečí vytečení. V případě, že
baterie z vašeho zařízení vytekly, okamžitě je
vyjměte, aby se předešlo poškozením zařízení.
Baterie nepatří do domácího odpadu!
Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie
odborně zlikvidovat.
Neuveďte zařízení do provozu, je-li poškozené.
Zařízení nepoužívejte v nemocni-
cích nebo lékařských zařízeních. Mohlo by to
vést k poruchám funkce systému nezbytných k
životu.
Zařízení
nevystavujte
– extrémním teplotám,
– silným vibracím,
– silným mechanickým namáháním,
– přímému slunečnímu záření,
–
vlhkosti.
Jinak hrozí nebezpečí poškození zařízení.
Zabraňte tomu, aby se pouzdra zařízení příliš
silně otírala o textilie. Toto může způsobit statické
náboje a ovlivnit měření.
Mějte na paměti, že poškození neodborným za-
cházením, nedbáním na návod k obsluze nebo
zásahem neautorizovanou osobou jsou ze záruky
vyloučeny.
Zařízení v žádném případě nerozbírejte. Při
neodborných opravách mohou vzniknout značná
nebezpečí pro uživatele. Opravy nechejte vyko-
nat jen odborníkem.
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A PORA-
NÉNÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraň-
te výrobek před dětmi. Výrobek není hračkou.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby jej použí-
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými a duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí, le-
daže by, na ně dohlížela kompetentní osoba
pro jejich bezpečnost, nebo by od ní obdržely
instrukce, jak zařízení používat. Děti musí být
pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ!
Baterie lze spolknout, což může být životu ne-
bezpečné. Při spolknutí baterie se musí okamžitě
přivolat lékařská pomoc.
11
Poloha 1
12
Poloha 2
13
Uzávěr
14
Segment
15
Opravárenská sada pro modely E, F
16
Šoupátko pro modely E, F
Rozsah dodávky
1 chronograf
1 opravárenská sada pro modely E, F
1 knoflíkový článek
1 návod k obsluze
Bezpečnost
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A NÁVODY DO BUDOUCNOSTI!
Hodinky
Úvod
Tento návod dobře uschovejte. Všechny
podklady rovněž vydejte při předání zaří-
zení třetímu.
Použití ke stanovenému účelu
Chronograf ukazuje čas a datum a lze jej použít
jako stopek.
Popis dílů
1
Ukazatel hodin
2
Ukazatel minut
3
Tlačítko start / stop (funkce stopek)
4
Korunka
5
Tlačítko (pro mezičas / mezičas uvolnění / Reset)
6
Zobrazení data
7
Stopka ukazatel vteřin
8
1 / 20vteřinové zobrazení
9
Stopka zobrazení minut
10
Zobrazení vteřin
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki!
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene
določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični
simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Oznaka izdelka:
Kronograf
Št. modela.: Z30299C / E / F
Verzija:
08 / 2011
Stanje informacije: 08 / 2011
Ident. št.: Z30299C / E / F082011-4
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko reciklirate preko
krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne
odpadke, temveč ga odstranite okolju
prijazno. O zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko pozanimate pri
vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Štoparico vklopite, ko predmet ali oseba preko-
rači izhodiščno črto. Ko je ciljna črta dosežena,
štoparico zaustavite.
Na sekundnem prikazu štoparice odčitajte
7
porabljen čas v sekundah (na primer 50 s).
Nato odčitajte vrednost, ki ustreza ustreznemu
položaju sekundnega kazalca na tahometru
10
(na primer 72). Ta vrednost označuje hitrost
gibanja (na primer 72 = 72 km/h).
Čiščenje in nega
Napravo čistite samo zunanje z mehko suho krpo.
Servis
SI
Servis Slovenija
Phone: 080080917
e-mail: [email protected]
IAN 66976
Uporaba pri teku na 5000 metrov
(merjenje vmesnega časa):
Ta funkcija vam omogoča merjenje vmesnega časa,
kjer v ozadju čas teče naprej.
Start
Pritisnite gumb Start / Stop
3
.
Vmesni čas:
Pritisnite gumb
5
.
Nadaljevanje vmesnega časa:
Ponovno
pritisnite gumb
5
.
Opozorilo:
Vmesni čas lahko zaustavite in merjenje
ponovno nadaljujete s pritiskom na gumb
5
.
Zaključek postopka:
Pritisnite gumb
Start / Stop
3
.
Vrnitev na začetek:
Pritisnite gumb
5
.
Tahometer (model Z30299C / E)
Tahometer v km/h prikazuje, s kakšno hitrostjo se
premika določen predmet (na primer avtomobil) ali
človek. Za neposredno odčitavanje rezultata mora
biti obravnavana razdalja dolga 1 km.
SI
Uporaba pri teku na 100 metrov
(standardno merjenje časa):
Start
Pritisnite gumb Start / Stop
3
.
Zaustavitev:
Ponovno pritisnite gumb
Start / Stop
3
.
Vrnitev na začetek:
Pritisnite gumb
5
.
Uporaba pri košarki
(akumulirano merjenje časa):
Start
Pritisnite gumb Start / Stop
3
.
Zaustavitev / prekinitev:
Pritisnite gumb
Start / Stop
3
.
Ponoven začetek:
Pritisnite gumb Start / Stop
3
.
Zaustavitev:
Pritisnite gumb Start / Stop
3
.
Opozorilo:
Ponoven začetek in zaustavitev
štoparice lahko poljubno ponavljate s pritiskom na
gumb Start / Stop
3
.
Vrnitev na začetek:
Pritisnite gumb
5
.
Opozorilo:
–
Datum se lahko nastavlja samo z vrtenjem v
smeri urnega kazalca.
–
Datum se ne sme nastavljati med 21:00 in
01:00, sicer se lahko pojavijo težave s pravilnim
preskokom. Če je datum kljub temu potrebno
nastaviti v tem časovnem območju, predhodno
prestavite uro na drugo časovno območje. Po
nastavitvi datuma uro ponovno prestavite nazaj.
Po nastavitvi datuma potisnite krono
4
nazaj v
ohišje.
Uporaba budilke
Izmerjen čas bo prikazan s kazalcem štoparice
7
,
8
,
9
. Ta deluje neodvisno od urnega, minutnega
1
,
2
in sekundnega kazalca
10
. Štoparica lahko pri-
kazuje časovno območje do 11 ur, 59 minut in
59,95 sekund.
Prikaz vmesnega časa na štoparici:
Pritisnite
gumb
5
.
Pritisnite gumb Start / Stop
3
.
Ponovno pritisnite gumb
5
.
Nastavitev časa
Krono pazljivo izvlecite iz ohišja
4
do
položaja 2
12
, ko se sekundni kazalec
10
postavi v položaj „0“ (prikaz časa 12:00).
Z vrtenjem krone v smeri urnega kazalca nastavite
ure in minute
4
. Pri tem pazite, da ne prtisnete
nit gumba Start / Stopp
3
, niti gumba
5
. V
nasprotnem primeru boste premaknili kazalec
štoparice
7
,
8
,
9
.
Po nastavitvi potisnite krono
4
nazaj v ohišje.
Ura bo zdaj prikazovala pravilen čas.
Nastavitev datuma
Krono pazljivo izvlecite iz ohišja
4
do
položaja 1
11
.
Želeni datum nastavite z vrtenjem krone
4
v
smeri urnega kazalca.
Štoparica se zaustavi:
Pritisnite gumb
5
ali pazljivo izvlecite krono
4
do položaja 1
11
iz ohišja in pritisnite gumb
5
.
Ko noben kazalec štoparice ni v
položaju „0“:
Izvlecite krono
4
iz položaja 2
12
.
Za dve sekundi pritisnite gumb Start- / Stop
3
.
1 / 20 sekundni kazalec štoparice se zavrti za
poln vrtljaj. Pritisnite gumb
5
, za zasuk 1 / 20
sekundnega kazalca v položaj „10“.
Za dve sekundi pritisnite gumb Start- / Stop
3
.
Sekundni kazalec štoparice za zavrti za poln
vrtljaj. Pritisnite gumb
5
, za zasuk sekundnega
kazalca v položaj „12“.
Za dve sekundi pritisnite gumb Start- / Stop
3
.
Minutni kazalec štoparice se zavrti za poln vrtljaj.
Pritisnite gumb
5
, za zasuk minutnega kazalca
v položaj „12“.
Opozorilo:
Kazalec štoparice se hitro pomakne
ob pritisku na gumb
5
.
Krono ponovno potisnite
4
v ohišje.
Opozorilo:
Če želite odstraniti več segmentov
hkrati
14
zadošča odstranitev obeh zunanjih
zatičev.
Ponovno sestavite pas in popuščene segmente
14
povežite z zatičem. V nasprotni smeri puščice jih
potisnite v sosednji segment
14
.
Opozorilo:
Za odstranitev enega ali več
segmentov
14
iz zaklepa
13
, vzmetni zatič
stisnite s kolescem
16
, odstranite zaklep
13
in
nadaljujte, kot je bilo opisano.
Uporaba
Opozorilo:
Pred nastavitvijo datuma in časa, je
kazalec štoparice
7
,
8
,
9
potrebno nastaviti na
„0“ (prikaz časa 12:00).
Nastavitev kazalca štoparice
na „0“ (prikaz ure 12:00)
Štoparica še deluje
Pritisnite gumb Start / Stop
3
.
Pritisnite gumb
5
.
kronograf v reparaturni komplet
15
in vzmetni zatič
stisnite s pomičnim kolescem
16
.
Odprite
zaklep
13
.
Vzmetni zatič stiskajte (kot je opisano zgoraj) in
zaklep nastavite
13
v želen položaj.
Vzmetni zatič popustite in mu omogočite vrnitev
v izhodiščni položaj. Zaklep
13
je fiksiran.
Odstranjevanje segmentov
(slika D) (modeli E / F)
Opozorilo:
Segmenti, ki se jih lahko odstrani, so
označeni s puščico (glejte sliko D). Med seboj so
združeni z zatiči. Le-te se lahko s pomočjo repara-
turnega kompleta
15
iztisne v smeri puščice. Za
odstranitev zatiča si pomagajte s pinceto.
Moški kronograf v reparaturni komplet obrnite s
številčnico navzdol
15
.
Odstranite zatič iz segmenta in (kot je bilo
opisano) odstranite segment
14
.
Nastavitev pasu za ročno uro
(model Z30299C)
Opozorilo:
V tem koraku boste potrebovali klešče
za luknjanje.
NEVARNOST STISNJENJA!
Pazite, da s prsti
ali drugimi deli telesa ne boste segali v delovno
območje klešč.
Za nastavitet pasu s kleščami odtisnite novo
luknjo na želenem delu pasu.
Krajšanje pasu (modeli
Z30299E / F)
Opozorilo:
Pas za uro se lahko krajša s pomočjo
zaklepa
13
ali odvzemanjem segmentov
14
. Vta
namen uporabite priložen reparaturni komplet
15
.
Nastavitev zaklepa (slika C)
(modeli E / F)
Opozorilo:
Zaklep
13
v pravilnem položaju drži
vzmetni zatič. Za nastavitev zaklepa
13
vstavite
Če bi baterija v vaši napravi iztekala, jo takoj
vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Baterije ne sodijo med hišne odpadke.
Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da
baterije odstrani skladno s predpisi!
Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite
jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij
in jih ne razstavljajte.
Preprečite stik s kožo, z očmi in s sluznicami. Če
pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto
sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško
pomoč!
Vodotesnost
Ta ura je vodotesna do tlaka 5 bar (angleško:
5 bar water resistant) v skladu z določili DIN 8310.
Dovoljeni načini uporabe so prikazani na sliki B.
Upoštevajte, da vodotesnost ni nespremenljiva
lastnost. Preverjati jo je potrebno vsakoletno in
še posebno ob povečanih obremenitvah, ki
lahko vplivajo na vgrajene tesnilne elemente in
njihovo delovanje pri vsakodnevni uporabi.
Izdelka na noben način ne razstavljajte. Zaradi
nestrokovnih popravil lahko pride do nastanka
znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila naj
opravljajo samo strokovnjaki.
Varnostna opozorila o
baterijah
Iz naprave odstranite baterijo, če je dlje časa
niste uporabljali
POZOR! NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ponovno
ne polnite!
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterije.
Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem
baterije očistite, če je to potrebno.
Iztrošeno baterijo odstranite iz naprave. Obstaja
povečana nevarnost iztekanja!
V primeru neupoštevanja zgoraj navedenih navodil
se lahko baterija izpraznijo preko končne nape-
tosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja.
lahko življenjsko nevarno. V takšnih primerih je
potrebno nemudoma poiskati zdravniško pomoč.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.
Naprave ne uporabljajte v
bolnišnicah ali medicinskih ustanovah. Tam
lahko to vodi do motenj v delovanju sistemov za
ohranjanje življenja.
Naprave ne izpostavljajte
– ekstremnim temperaturam,
– močnim tresljajem,
– močnim mehanskim obremenitvam,
– neposredni sončni svetlobi,
– nobeni obliki vlage.
V nasprotnem primeru grozi nevarnost, da se
bo izdelek poškodoval.
Pazite, da naprava ne bo močno drgnila ob
tekstilne površine. To lahko povzroči statično
naelektritev, ki vpliva na rezultate merjenja.
Upoštevajte, da je iz garancije izključena škoda,
ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja
navodila za uporabo ali posegov s strani nepo-
oblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo.
Splošna varnostna navodila
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE!
Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja
nevarnost zadušitve z embalažnim materialom.
Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom
nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
Ta izdelek ni igrača.
Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih,
senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim
primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v
primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za
njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili
navodila o tem, kako se naprava uporablja.
Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate,
da se ne igrajo z napravo.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST!
Otroci lahko baterije pogoltnejo, kar je
10
sekundni kazalec
11
položaj 1
12
položaj 2
13
zaklep
14
segment
15
reparaturni komplet za modele E, F
16
pomično kolesce za modele E, F
Obseg dobave
1 krononograf
1 reparaturni komplet za modele E, F
1 gumb baterija
1 navodilo za uporabo
Varnost
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
© by ORFGEN Marketing
IAN 66976
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK