background image

Montez l’ordinateur

1. Branchez l’antenne GPS.

2. Insérez le câble d’alimentation électrique dans la douille ISO A de l’ordinateur de

navigation.

3. Insérez le câble des signaux dans la douille ISO B de l’ordinateur de navigation.

4. Branchez le câble du moniteur dans la douille du moniteur de l’ordinateur de navigation.

5. S’il est nécessaire de connecter des options du système, regroupez tout d’abord l’ensemble

des connecteurs puis enfoncez-les dans la douille ISO C’ de l’ordinateur de navigation.
Alvéole centrale de la douille ISO C2’. Connecteur bleu C3 de l'option Multimédia
(option) : Alvéole droite de la douille ISO C3’.

6. Placez le tampon en caoutchouc sur la vis, au dos de l’ordinateur et insérez

l’ordinateur dans le cadre de montage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Remarque :

Fixez tout d’abord l’ordinateur de navigation et effectuez ensuite le

raccordement électrique. Vous risquez sinon d’obtenir un calibrage erroné du capteur
du gyromètre.

Première mise en service

1. Rebranchez les cosses de la batterie.

2. Remettez l’installation électrique de bord en parfait état de fonctionnement (horloge,

ordinateur de bord, système d’alarme, airbag, système anti-démarrage, etc.).

3. Mettez l’allumage.

4. Introduisez les DVD/CD cartographiques dans l'ordinateur. Veillez à respecter les

instructions relatives à l'activation des DVD/CD cartographiques du manuel figurant
dans le manuel de montage.

5. Insérer les piles dans le compartiment des piles de la télécommande, fig. 5.

Si vous utilisez un support (accessoire) de télécommande, cette dernière fonctionne
également sans piles.

6. Placez le véhicule à l’extérieur pour obtenir une réception parfaite des signaux GPS.

7. Démarrez le moteur. Le message d’avertissement relatif à l’utilisation s’affiche.

8. Validez le message d’avertissement relatif à l’utilisation en appuyant sur la

touche

OK

. Le menu principal apparaît à l’écran.

L’ordinateur de navigation s’initialise maintenant (durée entre 2 et 10 minutes).

Adaptez le système

Réglez l’angle d’installation

1. Sélectionnez la fonction «Information système» dans le menu «Config. du système».

2. Sélectionnez la fonction «Diagnostic» dans le menu «Config. du système». Entrez

ensuite le code «6330» et validez.

3. Sélectionnez l’option «Angle d’installation» et réglez l’angle en fonction des

conditions de montage: angle de montage autorisé, entre  –10 et +30 degrés.
Le système ne fait pas de différence entre un angle négatif et un angle positif. Par
conséquent, indiquez une valeur de «10» dans le menu, même s’il s’agit d’un angle
de –10 degrés !

Adaptation à l’affichage 4:3 / 16:9 (réglage normal)

1. Appelez le menu «Diagnostic» comme décrit auparavant.

2. Sélectionnez l’option «Affichage» et procédez au réglage souhaité pour l’alignement

de crête des pictogrammes (affichage 4:3 ou 16:9).

3. Si vous utilisez un transformateur RGB, sélectionnez l’option «No Sync. in green» (Pas

de syc en vert) si nécessaire.

12

Français

Summary of Contents for NPD 5400

Page 1: ......

Page 2: ...30 130 mm min 50 mm min 10 2 1 3...

Page 3: ...ute Loudspeaker Option B C3 C2 A 4 8 GPS NAV 12 V 10 A A1 A7 A2 A3 A5 Accessory A6 A8 A4 B4 0 20 40 60 80 100 120 140 160 053 450 3 0 20 40 60 80 100 120 140 160 053 450 3 R 1 2 3 4 5 TMC Receiver Mul...

Page 4: ......

Page 5: ...least the following components are required for installation Navigation computer with universal mounting frame and 2 release clips Mounting brackets and installation material GPS antenna with metal pl...

Page 6: ...ensured that the tab fully engages with the sheet metal of the computer housing 2 Swing the bracket forwards applying pressure to the rear edge of the bracket so that it is flush with the computer ho...

Page 7: ...trical connections ill 10 Lay all cables carefully Refer to the connecting diagram on page 3 and to the table below Power supply cable ISO connector A Pin no Cable color Connection A1 black white Spee...

Page 8: ...ensor or the magnetic sensor Further signals ISO connector A 1 Connect the white yellow cable A2 to a suitable connecting point of the back up lights positive pole of the reversing lamp 2 Connect the...

Page 9: ...tructions on enabling the map DVD CD in the operating instructions 5 Insert batteries in the remote control battery compartment Fig 5 If a holder accessory is being used for the remote control the rem...

Page 10: ...t change from day time colors to night time colors GPS reception Select Map option from the navigation menu The map with the calculated car position is displayed As soon as sufficient GPS reception is...

Page 11: ...ou des bus Composants du syst me Les composants suivants sont les composants minimums requis pour l installation Ordinateur de navigation avec cadre de montage universel et 2 triers de d verrouillage...

Page 12: ...e ou gauche arri re du bo tier de l ordinateur Veillez ce que l attache entoure compl tement la t le de l ordinateur 2 Faites basculer l trier vers l avant tout en comprimant l ar te arri re de l trie...

Page 13: ...rtez vous au sch ma lectrique de la page 3 et au tableau ci dessous C ble d alimentation lectrique alv ole ISO A Broche Couleur du c ble Connexion A1 Noire blanche Entr e du signal du compteur de vite...

Page 14: ...A3 direction sur la fiche de l alv ole ISO A du faisceau de c ble la sortie du d tecteur de vitesse ou du capteur de champ magn tique Autres signaux alv ole ISO A 1 Connectez le c ble blanc jaune A2...

Page 15: ...hiques du manuel figurant dans le manuel de montage 5 Ins rer les piles dans le compartiment des piles de la t l commande fig 5 Si vous utilisez un support accessoire de t l commande cette derni re fo...

Page 16: ...s le menu de navigation appeler l option Carte La carte g ographique s affiche avec la position du v hicule d termin e par le calcul D s que le niveau de r ception GPS est suffisant la couleur du symb...

Page 17: ...ntaje debe comprobarse que no falte ning n elemento Ordenador de navegaci n con bastidor de montaje universal y 2 estribos de desbloqueo Estribo de montaje con material de montaje Antena GPS con placa...

Page 18: ...la pesta a rodee completamente la chapa del ordenador 2 Bascular el estribo hacia delante a la vez que se ejerce presi n sobre el borde posterior del estribo a fin de que haga contacto con la carcasa...

Page 19: ...do de los cables consulte el diagrama de conexiones de la p gina 3 y la tabla situada a continuaci n Cable de alimentaci n C mara ISO A Patilla Color del cable Conexi n A1 negro blanco Entrada se al d...

Page 20: ...os An loga para tacogeneradores y sensores magn ticos montados posteriormente Conecte el cable negro blanco A3 corto directamente en el conector de c mara ISO A del mazo de cables a la salida del taco...

Page 21: ...manual de instrucciones para activar el DVD CD de mapas 5 Introduzca las pilas en el compartimento para pilas del mando a distancia fig 5 Si se utiliza un soporte accesorio el mando a distancia puede...

Page 22: ...diurnos a nocturnos Recepci n GPS Llamar la opci n Mapa en el men de navegaci n Aparece el mapa con la posici n calculada del veh culo En cuanto est garantizada una recepci n GPS suficiente el co lor...

Reviews: