background image

CD2620 /  CD2620SE

18

CD Player Operation (continued)

27. Disc Eject

Press the eject button (27) to stop CD play and eject the disc. The unit will change to tuner or CD 
changer operation, depending on which mode was in operation prior to disc play. If the disc is not 
removed from the unit within 15 seconds, the disc will be reloaded to prevent accidental damage. 
The CD icon (21b) will appear in the display to indicated that a disc is loaded in the player. Disc 
play can be resumed by pressing 

MODE

 (2) to choose the CD player function.

28. CD Player Error Codes

If a problem should develop while operating the CD player, an error code (ER-1, ER-2, etc.) may 
appear on the display panel. This can indicate a number of problems with the unit, including a 
mechanical error or an error in the microprocessor control of the player. If an error code should 
appear, try ejecting and reloading the disc into the player. While the disc is out of the unit, make 
sure it is clean, undamaged and loaded correctly. If this does not solve the problem, pressing the 
reset button (11) may help, but this will erase the time and preset memories. If the suggested 
measures do not solve the problem, contact an approved warranty station near you for further 
assistance.

Operación del Equipo de CD (continuado)

27. Expulsar Disco

Presione el botón de expulsar (27) para detener la ejecución del CD y expulsar el disco. La 
unidad cambiará a radio o cambiador de CD, dependiendo del modo en operación anterior a la 
ejecución del disco. Si el disco no se quita de la unidad dentro de los 15 segundos siguientes, 
el disco será cargado nuevamente dentro de la unidad para evitar daños. El ícono de CD (21b) 
aparecerá en la pantalla para indicar que el disco está cargado en el equipo. La ejecución del 
disco puede ser reasumida presionando 

MODE 

(2) para elegir la función de ejecución de CD.

28. Códigos de Error del Equipo de CD 

Si un problema surge mientras se opera el equipo de CD, un código de error (ER-1, ER-2, etc.) 
puede aparecer en la pantalla. Esto puede indicar problemas con la unidad, incluyendo un 
error mecánico o un error de control del microprocesador del equipo. Si aparece un error de 
código, intente solucionarlo expulsando y recargando el disco dentro del equipo. Mientras el 
disco esté fuera de la unidad, asegúrese que esté limpio, sin daños y correctamente colocado. 
Si esto no resuelve el problema, intente presionando el botón de reconfiguración (reset) (11), 
pero esto borrará la hora y las memorias preseleccionadas. Si las medidas sugeridas no 
resuelven el problema, contáctese con el servicio de garantía oficial más cercano para recibir 
asistencia.

Opération de la platine CD (continué)

27. Ejection du disque

Appuyez sur le bouton éjection pour arrêter le CD et éjecter le disque. L'appareil va revenir à 
l'opération radio ou changeur de CD en fonction de l'opération qui était en cours avant 
l'opération du CD. Si le disque n'est pas retiré dans 15 secondes le disque va être rechargé 
afin d'éviter des dégâts accidentels. L'icône CD (21b) va apparaître sur l'affichage pour 
indiquer qu'un disque est chargé sur la platine. Vous pouvez rejouer le disque en appuyant sur 

MODE

 pour sélectionner l'opération CD. 

28. Codes d'erreur de la platine disque

S'il y a un problème lorsque vous opérez la platine disque, un code erreur (ER-1, ER-2, etc) 
peut apparaître sur le panneau d'affichage. Cela peut indiquer un certain nombre d'erreurs 
dans l'appareil telle qu'une erreur mécanique ou une erreur dans le contrôle microprocesseur 
de l'appareil. Au cas où un code erreur apparaîtrait, essayez d'éjecter le disque et le recharger 
sur la platine. Lorsque le disque est hors de l'appareil, assurez-vous qu'il est propre, sans 
dégâts et chargé correctement. Si cela ne résout pas le problème, appuyez sur le bouton de 
réglage. Cela peut aider et il peut aussi effacer l'heure et les autres préréglages de l'appareil. 
Si les mesures suggérées ne résolvent pas le problème, prenez contact avec une station 
garanti proche de vous pour aide supplémentaire. 

Eject CD

Expulsar Disco

Ejection du disque

Summary of Contents for CD2620SE

Page 1: ...o read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutte...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...et provides the connection to the optional CD Changer 7 Yellow RCA Cables RCA line in jacks for use with auxiliary input devices CD player etc 8 Grey RCA Cables RCA line out jacks for use with optiona...

Page 4: ...l radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bad...

Page 5: ...ve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make c...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla 3 Volumen Para incrementar el volum...

Page 9: ...ro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoce...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientra...

Page 12: ...nel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el pane...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...mezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici n S RP...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 29 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 20: ...nterior del veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de hume...

Page 21: ...ion sur les lentilles de platine CD ait vapor avant d utiliser la platine 4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer d...

Page 22: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 23: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: