background image

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 

consignes de sécurité ne sont pas respectées.

•  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par 

le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement 

agréés afin d'éviter un danger.

•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que 

ce dernier ne devienne pas entortillé.

•  L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.

•  Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

•  Pour débrancher complètement l'alimentation, débranchez 

l'adaptateur CA/CC du secteur, car l'adaptateur sert à débrancher 

l’appareil.

•  Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et 

seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.

•  Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre 

liquide afin de vous éviter un choc électrique.

•  L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par 

les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles 

sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute 

sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur 

ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus 

de 8 ans et ne soient supervisés.

•  AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou batteries ou pack de batterie) 

ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme les rayons du 

soleil, le feu ou autre.

•  Attention : Prise de terre ou polarisation. Il faudra prendre des 

précautions afin que la fiche la plus large de la prise CA corresponde à 

la fente désignée de la 'prise murale'.

•  L’appareil ne devrait pas être exposé à des égouttements ou des 

éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne devrait être posé sur 

l’appareil.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1.  Fente pour poser votre Smart-

phone/Tablette

2.  Touche Alimentation (Marche/Veille)

3.  Touche Réglage -/Retour

4.  Touche Lecture/Pause/Pairage

5.  Touche Réglage +/Suivant

6.  Touche Fonctions

7.  10

8.  Touche Mode P/Mode FM

9.  Touche Arrêt/Programme

10. Touche Mémoire -/Dossier -

11. Touche Mémoire +/D

12. Prise USB MP3

13. Fente Carte-SD

14. Prise d’entrée du micro

15. Entrée-aux 1

16. Prise de rechargement USB

17. Prise d’alimentation CC

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou 

le plastique protecteur de l’appareil.

SOURCES D'ALIMENTATION
Alimentation CA

•  Vous pouvez alimenter votre système portable en branchant le cordon CA 

amovible dans la prise CA à l'arrière de l'appareil et dans une prise électrique 

murale CA. Vérifiez que la tension nominale de votre appareil correspond 

à la tension du secteur. Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est 

pleinement inséré dans l'appareil.

•  Cet appareil est muni d’un système intégré d’économie d’énergie qui mettra 

l’appareil automatiquement en ‘mode veille’ lorsqu’il détecte que l’appareil 

n’est pas utilisé. 

NB: cette fonction n'est disponible que lors du fonctionnement CA.

UTILISATION 
Port de rechargement USB

Branchez l’appareil que vous désirez recharger au port de rechargement USB à 

l’arrière de l’appareil, l’appareil sera rechargé même durant la lecture.

Effet sonore

Il vous est possible à tout moment durant la lecture, d'utiliser les boutons 

'graves' et 'aigus' pour des graves et aigus plus forts. 

Radio

•  Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran affiche ‘FM’.

•  Utilisez la touche "TUNE+" ou  "TUNE-" pour régler la fréquence de radio.

•  Utilisez la touche  "FM MODE" pour sélectionner le mode mono ou stéréo.

•  Il vous est possible de sauvegarder une station désirée après le réglage. 

Appuyez sur la touche ‘PROG’ et sélectionnez la position désirée de 

sauvegarde avec la touche ‘MEM -' ou 'MEM +'. Appuyez à nouveau sur la 

touche ‘PROG’ pour valider.

•  Utilisez les touches  ‘MEM – ‘ et ‘MEM +’ pour trouver une station 

sauvegardée en mémoire.

Bluetooth®

•  Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran affiche ‘BT’.

•  Allumez la fonction Bluetooth® de votre dispositif externe, recherchez 

‘Rockblaster’ et connectez-vous. Le pairage effectué, vous pouvez 

commencer la lecture sur votre dispositif externe.

REMARQUE : 

Si un code d’accès est requis, saisissez ‘0000’.

USB + SD

•  Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran affiche 

‘SD’ ou ‘USB’.

•  Appuyez sur les touches "FOLDER-/+" pour parcourir vos dossiers.

•  Appuyez sur les touches ’Retour’ et ‘Suivant’ pour parcourir les titres.

•  Appuyez sur la touche ‘Mode P’ pour basculer entre les différents modes 

de lecture : Lecture >> Répéter 1  >> Répéter le dossier >> Tout Répéter >> 

Lecture aléatoire.

•  Appuyez une fois sur la touche "Stop" pour arrêter la lecture. Appuyez deux 

fois sur la touche "Stop" pour réinitialiser la lecture en mémoire.

NB: 

L'ouverture et le contrôle d'un disque USB / carte SD et le décompte de 

tous les titres de chansons prennent du temps.  Si les fichiers sont nombreux, 

ce processus pourra prendre jusqu'à 60 secondes.

AUX

•  Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran affiche ‘AUX’.

•  Branchez votre dispositif externe à l’appareil en utilisant un câble normal 

stéréo d'écouteur.

•  La commande de la lecture ne peut être effectuée que par votre dispositif 

externe.

GARANTIE

•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel 

il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de 

caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et 

le numéro d'article du produit.

•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 

site Internet de service : www.service.tristar.eu

DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa 

durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 

ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 

d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-

posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils 

ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de 

notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-

ments concernant le centre de Recyclage.

SUPPORT

Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur  

service.tristar.eu !

NL

 Gebruiksaanwijzing

DE

 Bedienungsanleitung

SAFETY INSTRUCTIONS

•  By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 

responsible for the damage.

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, 

its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 

can not become entangled.

•  The appliance must be placed on a stable, level surface.

•  The user must not leave the device unattended while it is connected to 

the supply.

•  To completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of the 

apparatus should be disconnected from the mains, as the disconnected 

device is the AC/DC adaptor of apparatus.

•  This appliance is only to be used for household purposes and only for 

the purpose it is made for.

•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 

plug or appliance in the water or any other liquid.

•  The appliance can be used by children aged from 8 years and above 

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 

lack of experience and knowledge if  they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliance in a safe way and 

understand the hazards involved. Children shall not play with the 

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by 

children unless they  are older than 8 and supervised.

•  WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be 

exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

•  Caution: grounding or polarization. The precautions should be taken so 

that the wider blade of the ac-plug must match the slot in receptacle 

"wall socket".

•  The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no 

objects filled with liquids should be placed on the apparatus.

PARTS DESCRIPTION 

1.  Slot for placing your Smartphone/ 

Tablet

2.  Power Key (On/ Standby)

3.  Tune -/ Back key

4.  Play/ Pause/ Pair key

5.  Tune +/ Next Key

6.  Function Key

7.   + 10 key 

8.  P-Mode/ Fm Mode Key

9.  Stop/ Program Key

10. Memory -/ Folder - Key

11. / Key

12. USB MP3 Socket

13. SD-Card Socket

14. Microphone Input Socket

15. Aux-Input 1

16. USB Charging Socket

17. DC Power Socket

BEFORE THE FIRST USE

Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protec-

tive foil or plastic from the device.

POWER SOURCES
AC power

•  You can power your portable system by plugging the detachable AC power 

cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. 

Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. 

Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.

•  This set has a built-in power saving system which will automatically put the 

set into a ""standby mode"" when it detects that the set is not in use. 

Note: this function is only available during AC operation.

USE 
USB charging port

Connect the device you would like to charge to the USB charging port at the 

back of the unit, your device will be charged even during playback.

Sound effect

At any time during playback, you can use the "bass" and "treble" knobs for 

stronger bass and highs. 

Radio 

•  Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows FM.

•  Use the "TUNE+" or "TUNE-" key to adjust the radio frequency. 

•  Use the "FM MODE" key to select mono or stereo mode. 

•  After tuning you can store a desired station. Press the "PROG" key and 

choose the desired memory position with the "MEM-" and "MEM+" key. 

Press the "PROG" key again to confirm. 

•  Use the "MEM-" and "MEM+" key to find a saved memory station. 

Bluetooth®

•  Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "BT".

•  Switch on the Bluetooth® function on your extern device, search for 

"Rockblaster" and connect. Once paired you can start playback on your 

external device. 

NOTE: 

if asked for a pass code, enter "0000".

USB + SD

•  Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "SD" or "USB".

•  Press the "FOLDER-/+" keys to skip between your folders.

•  Press the back and next keys to skip between the songs. 

•  Press the "P-mode" key to switch between the different playback modes: 

Play >> Repeat 1 >> Repeat folder >> Repeat all >> Random play.

•  Press the "Stop" key once to stop playback, Press the "Stop" key twice to 

reset the playback memory. 

Note: 

It takes time to open and verify a large USB-Drive / SD-card, and count 

all the song files. If there are many files, it can take up to 60 seconds for this 

process.

AUX

•  Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "AUX".

•  Connect your external device to the unit by using a standard stereo 

headphone cable.

•  Playback control can be done only through your external device. 

GUARANTEE

•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 

the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 

for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 

slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 

retailer and the item number of the product.

•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 

www.service.tristar.eu

GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end 

of its durability, but must be offered at a central point for the recycling 

of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, 

instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. 

The materials used in this appliance can be recycled.  By recycling of used 

domestic appliances you contribute an important push to the protection of 

our environment. Ask your local authorities for information regarding the point 

of recollection.

SUPPORT

You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!

EN

 Instruction manual

FR

 Mode d'emploi

ES

 Manual de usuario

PRECAUCIONES IMPORTANTES

•  Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda 

responsabilidad por posibles daños.

•  Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, 

corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de 

cualificación similar su reemplazo.

•  No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 

se enrolle.

•  Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.

•  No utilice el dispositivo sin supervisión.

•  Para desconectar completamente la entrada de electricidad, el 

adaptador CA/CC del aparato debe estar desconectado de la toma de 

pared y también del propio aparato.

•  Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 

para las funciones para las que se ha diseñado.

•  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja 

el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.

•  Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades 

físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y 

conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o 

instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y 

entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de 

usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o 

más y estén supervisados.

•  ADVERTENCIA: La batería (batería o pilas) no debe exponerse a un calor 

excesivo como la luz solar, fuego o similar.

•  Precaución: conexión a tierra o polarización. Se deberán tomar medidas 

de precaución para que la patilla más ancha del enchufe de CA coincida 

con la ranura del receptáculo "toma de pared".

•  No se deberá exponer el aparato a goteo o salpicaduras, y no se 

deberán colocar objetos llenos de líquido sobre el mismo.

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

1.  Ranura para colocar el teléfono 

inteligente/tableta

2.  Tecla de encendido (Encendido/En 

espera)

3.  Sintonizar -/ Tecla Atrás

4.  Reproducción/Pausa/Tecla de 

emparejamiento

5.  Sint/ Tecla Siguiente

6.  Tecla de funciones

7.  Tecla +10

8.  Tecla Modo P/Modo FM

9.  Tecla Parar/Programa

10. Tecla Memoria -/Carpeta -

11. Tecla M/C

12. Toma para MP3 USB

13. Toma para tarjetas SD

14. Toma de entrada del micrófono

15. Entrada aux 1

16. Toma de carga USB

17. Toma corriente CC

ANTES DEL PRIMER USO

Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio 

de protección o el plástico del dispositivo.

FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Corriente alterna

•  Puede alimentar su sistema portátil conectando el cable de CA desmontable 

en la toma de CA a la parte posterior de la unidad y al enchufe de CA. 

Compruebe que la tensión nominal de su dispositivo coincide con la tensión 

local. Asegúrese de que el cable de CA está totalmente insertado en el 

dispositivo.

•  Este equipo tiene un sistema de ahorro de energía integrado que pone 

automáticamente el equipo en ""modo espera"" si detecta que no se está 

usando. 

Nota: esta función solamente está disponible con funcionamiento CA.

USO
Puerto de carga USB

Conecte el dispositivo que desea cargar en el puerto de carga USB en la parte 

posterior de la unidad, el dispositivo se cargará incluso durante la reproducción.

Efecto de sonido

En cualquier momento de la reproducción, puede usar los mandos “graves” y 

“agudos” para potenciar los graves y agudos.

Radio

•  Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar FM.

•  Utilice la tecla "TUNE+" o "TUNE-" para sintonizar la frecuencia de radio.

•  Utilice la tecla "FM MODE" para seleccionar el modo Mono o Estéreo.

•  Después de sintonizar la emisora, se puede guardar. Pulse la tecla "PROG" y 

seleccione la posición de la memoria deseada con la tecla "MEM-" y la tecla 

"MEM+". Pulse de nuevo la tecla "PROG" para confirmar.

•  Utilice la tecla "MEM-" y la tecla "MEM+" para encontrar una emisora 

guardada en la memoria.

Bluetooth®

•  Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "BT".

•  Conecte la función Bluetooth® en su dispositivo externo, busque 

"Rockblaster" y conecte. Una vez emparejado,  puede comenzar a reproducir 

en su dispositivo externo.

NOTA: 

si se le pide una contraseña, introduzca "0000".

USB + SD

•  Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "SD" o "USB".

•  Pulse las teclas "FOLDER-/+" para saltar entre las carpetas.

•  Pulse las teclas de Atrás y Siguiente para saltar entre las canciones.

•  Pulse la tecla "P-mode" para alternar entre los difrentes modos de 

reproducción: Reproducir >>Repetir 1>>Repetir carpeta>> Repetir 

todo>>Reproducción aleatoria.

•  Pulse la tecla "Stop" una vez para parar la reproducción. Pulse la tecla "Stop" 

dos veces para restaurar la memoria de reproducción.

Nota: 

Abrir y comprobar una unidad USB/tarjeta SD de gran tamaño tarda 

tiempo, y se cuentan todos los archivos de canciones. Si existen muchos archi-

vos, este proceso puede tardar hasta 60 segundos.

AUX

•  Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "AUX".

•  Conecte el dispositivo externo a la unidad con un cable de auriculares 

estéreo estándar.

•  El control de reproducción solamente se podrá realizar a través del 

dispositivo externo.

GARANTÍA

•  Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el 

producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para 

el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original 

(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre 

del vendedor y el número de artículo del producto.

•  Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página 

web de servicio: www.service.tristar.eu

NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE

Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 

finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 

de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, 

manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. 

El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el 

reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del 

medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información 

acerca del punto de recogida.

SOPORTE

Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto, 

en service.tristar.eu!

service.tristar.eu

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

PARTS DESCRIPTION

 / 

ONDERDELENBESCHRIJVING

 / 

DESCRIPTION DES 

PIÈCES

 / 

TEILEBESCHREIBUNG

 / 

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 

/  

DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES

 /

 OPIS CZĘŚCI

 / 

DESCRIZIONE DELLE PARTI 

/

 

BESKRIVNING AV DELAR 

 / 

POPIS SOUČÁSTÍ

 / 

POPIS SÚČASTÍ

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

•  Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant 

niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel 

het gevolg van is.

•  Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant 

zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te voorkomen.

•  Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 

ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.

•  Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.

•  Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het 

stopcontact steekt.

•  Om de voeding volledig uit te schakelen, moet de stekker van de AC/

DC-adapter uit het stopcontact worden verwijderd, omdat de AC/DC-

adapter het apparaat van stroom voorziet.

•  Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 

het voor bestemd is.

•  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een 

andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.

•  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en 

personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of 

gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies 

hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het 

apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen 

mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen 

niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en 

onder toezicht staan.

•  WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batterijen of batterijdoos) dient 

niet te worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals direct zonlicht, 

vlammen en dergelijke.

•  Let op: aarding en polarisatie. Zorg ervoor, dat u de stekker op de juiste 

manier in het stopcontact steekt, en dat de aarding is aangesloten.

•  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan water of spatten, en 

plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen op het apparaat.

ONDERDELENBESCHRIJVING

1.  Uitsparing om uw Smartphone / 

Tablet in te plaatsen

2.  Aan/uitknop (On / Standby)

3.  Afstem - / Terugtoets

4.  Afspelen / Pauze / Verbindentoets

5.   / Volgendetoets

6.  Functietoets

7.   + 10-toets 

8.  P-Mode / FM Mode toets

9.  Stop / Programmatoets

10. Geheugen - / Map - toets

11. Ge / Map + toets

12. USB MP3 aansluiting

13. SD-kaartlezer

14. Microfoonaansluiting

15. Aux-Ingang 1

16. USB oplaadaansluiting

17. Netstroomaansluiting

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, 

beschermfolie of plastic van het apparaat.

ENERGIEBRONNEN
AC-Stroom

•  U kunt het apparaat van stroom voorzien door de ontkoppelbare AC-

stroomkabel in de AC-ingang aan de achterzijde van het apparaat te 

steken en in het stopcontact. Controleer of het benodigde voltage van het 

apparaat overeenkomt met het lokale voltage. Verzeker u ervan dat de AC-

stroomkabel volledig in het apparaat is gestoken. 

•  Deze set is voorzien van een ingebouwd energiebesparingssysteem, die de 

set automatisch in de standby-modus brengt wanneer het detecteert dat de 

set niet in gebruik is.  

Let op: deze functie is alleen beschikbaar wanneer de radio op het 

stroomnet is aangesloten.

GEBRUIK
USB oplaadaansluiting

Sluit een apparaat dat u wilt opladen aan op de USB oplaadaansluiting aan 

de achterzijde van het apparaat, uw apparaat wordt zelfs tijdens afspelen 

opgeladen.

Geluidseffecten

Tijdens het afspelen kunt u de "bas" en "hoge tonen" knoppen gebruiken voor 

meer bas of hoge tonen.

Radio

•  Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat FM op het scherm wordt 

weergegeven.

•  Gebruik de "TUNE+" of  "TUNE-" toets om de radiofrequentie in te stellen.

•  Gebruik de "FM MODE" toets om mono of stereo mode te kiezen.

•  Na het afstemmen kunt u een zender opslaan. Druk op de "PROG" toets en 

kies de gewenste geheugenplaats met de "MEM-" en "MEM+" toetsen. Druk 

opnieuw op de "PROG" toets om te bevestigen.

•  Gebruik de "MEM-" en "MEM+" toetsen om een opgeslagen zender te zoeken.

Bluetooth®

•  Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "BT" op het scherm wordt 

weergegeven.

•  Schakel op uw externe apparaat Bluetooth® ook in, zoek naar "Rockblaster" 

en verbind. Zodra de verbinding tot stand is gebracht kunt u vanaf uw 

externe apparaat afspelen.

OPMERKING: 

als een wachtwoord gevraagd wordt, gebruik dan "0000".

USB + SD

•  Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "SD" of "USB" op het scherm 

wordt weergegeven.

•  Druk op de "FOLDER-/+" toetsen om door uw mappen te bladeren.

•  Druk op de terug en volgende toetsen om door uw muzieknummers te bladeren.

•  Druk op de "P-mode" toets om tussen verschillende afspeelmodes te 

schakelen: Afspelen >> Herhaal 1 >> Herhaal map >> Herhaal alles >> 

Willekeurig afspelen.

•  Druk eenmaal op de "Stop" toets om het afspelen te stoppen, Druk 

tweemaal op de "Stop" toets om het afspeelgeheugen leeg te maken.

Let op: 

het openen en verifiëren van een grote USB-stick/SD-kaart, en het 

tellen van alle songs, kan enige tijd in beslag nemen. Bij veel bestanden, kan 

dit proces 60 seconden duren.

AUX

•  Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "AUX" op het scherm wordt 

weergegeven.

•  Sluit uw externe apparaat aan met behulp van een standaard stereo 

koptelefoon kabel.

•  Het afspelen wordt geregeld via uw externe apparaat.

GARANTIEVOORWAARDEN

•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie 

is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de 

gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens 

dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd 

te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het 

artikelnummer van het product. 

•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 

servicewebsite: www.service.tristar.eu

AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 

huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inza-

melpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te 

worden aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de 

verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor 

hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen le-

vert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer 

bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

ONDERSTEUNING

Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 

Schäden haftbar gemacht werden.

•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, 

Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um 

Gefahren zu vermeiden.

•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten 

Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.

•  Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.

•  Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz 

angeschlossen ist.

•  Um das AC/DC Netzteil komplett von der Stromversorgung zu trennen, 

sollte der Netzstecker gezogen werden, weil das abgeklemmte Gerät 

das AC/DC Netzteil des Geräts ist.

•  Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für 

die es hergestellt wurde, verwendet werden.

•  Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den 

Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

•  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie 

unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren 

Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren 

verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- 

und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern 

vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden 

beaufsichtigt.

•  WARNUNG: Batterien oder Akkus dürfen nicht übermäßiger Hitze, 

direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer ausgesetzt werden.

•  Achtung: Erdung oder Polarisation. Die Vorsichtsmaßnahmen sollten 

ergriffen werden, so dass der breitere Kontakt des AC-Steckers in die 

Buchse der "Wandsteckdose" passt.

•  Das Gerät keinen Tropfen oder Spritzern aussetzen und keine mit 

Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände auf das Gerät stellen.

TEILEBESCHREIBUNG

1.  Steckplatz für Smartphone/Tablet

2.  Einschalttaste (Ein/Standby)

3.  Taste Einstellen-/Zurück

4.  Taste Wiedergabe/Pause/Pairing

5.  Taste Ein/Weiter

6.  Funktionstaste

7.   + 10-Taste 

8.  Taste P-Modus/FM

9.  Taste Stopp/Programm

10. Taste Speicher-/Ordner-

11. Taste S/

12. USB MP3 Anschluss

13. SD-Kartensteckplatz

14. Mikrofon-Eingangsbuchse

15. AUX-Eingang 1

16. USB-Ladeanschluss

17. DC-Netzanschluss

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkle-

ber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.

SPANNUNGSVERSORGUNG
Netzbetrieb

•  Sie können das System über das abnehmbare Netzkabel an einer Steckdose 

anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den 

Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Netzkabel 

ordnungsgemäß an.

•  Diese Anlage ist mit einem Energiesparsystem ausgestattet, das die Anlage 

automatisch in den ""Standby-Modus"" schaltet, wenn es erkennt, dass die 

Anlage nicht benutzt wird. 

Hinweis: diese Funktion ist nur während des AC-Betriebs verfügbar.

ANWENDUNG 
USB-Ladeanschluss

Das aufzuladende Gerät mit dem USB-Ladeanschluss auf der Rückseite des 

Geräts verbinden, das Gerät wird auch während der Wiedergabe geladen.

Soundeffekt

Sie können während des Abspiels jederzeit die "Bass"- und "Sopran"-Knöpfe für 

stärkere Bässe und Höhen verwenden. 

Radio

•  Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display FM angezeigt wird.

•  Mit der Taste "TUNE+" oder "TUNE-" die Radiofrequenz einstellen.

•  Mit der Taste  "FM MODE" den Mono- oder Stereomodus auswählen.

•  Nach der Einstellung können Sie einen gewünschten Sender speichern. Die 

Taste "PROG" drücken und die gewünschte Speicherposition mit der Taste 

"MEM-" und "MEM+" auswählen. Zum Bestätigen erneut die Taste "PROG" 

drücken.

•  Einen gespeicherten Sender mit den Tasten "MEM-" und "MEM+" suchen.

Bluetooth®

•  Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "BT" angezeigt wird.

•  Auf Ihrem externen Gerät auf Bluetooth®-Funktion schalten, "Rockblaster" 

suchen und verbinden. Nach dem Pairing können Sie die Wiedergabe auf 

Ihrem externen Gerät starten.

HINWEIS: 

geben Sie bei einer Passcodeabfrage "0000" ein.

USB+SD

•  Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "SD" oder "USB" 

angezeigt wird.

•  Die Tasten "FOLDER-/+" drücken, um Ordner zu überspringen.

•  Die Tasten Zurück und Weiter drücken, um Lieder zu überspringen.

•  Die Taste "P-Modus" drücken, um zwischen den verschiedenen 

Wiedergabemodi zu wechseln: Wiedergabe>>1 wiederholen>>Ordner 

wiederholen>>Alle wiederholen>>Zufallswiedergabe 

•  Die Taste "Stop" einmal drücken, um die Wiedergabe zu stoppen, die Taste 

"Stop" zweimal drücken, um die gespeicherte Wiedergabe zurückzusetzen.

Hinweis: 

Es dauert eine Zeitlang, bis ein großer USB-Stick/SD-Karte geöffnet 

und verifiziert wird und alle Songdateien gezählt werden. Wenn viele Dateien 

vorhanden sind, kann dieser Vorgang bis zu 60 Sekunden dauern.

AUX

•  Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "AUX" angezeigt wird.

•  Verbinden Sie Ihr externes Gerät mit einem Standard Stereo Kopfhörerkabel 

mit dem Gerät.

•  Die Wiedergabe kann nur über das externe Gerät geregelt werden.

GARANTIE

•  Dieses Produkt wird eine Garantie für 24 Monate gewährt. Ihre Garantie 

gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen 

Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die 

Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers 

und die Gerätenummer hervorgehen müssen.

•  Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:  

www.service.tristar.eu

UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll 

entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das 

Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben 

werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der 

Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei 

diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen 

gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-

schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer 

Sammelstelle.

SUPPORT

Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu

EN

  Instruction Manual

NL

  Gebruiksaanwijzing

FR

  Mode d’emploi

DE

  Bedienungsanleitung

ES

  Manual de instrucciones

PT

  Manual de Instruções

PL

  Instrukcje użytkowania

IT

  Istruzioni per l’uso

SV

  Bruksanvisning

CS

  Návod na použití

SK

  Návod na použitie

R o c k b l a s t e r

Rechargeable - Bluetooth®

RD-1556

14

15

16

17

1

2

7

6

11

3

8

5

10

4

9

12

13

Reviews: