background image

 

P.20 

N'essayez jamais de recharger des piles normales à anode sèche. 

Remplacez seulement avec des piles neuves. 

Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, enlevez les piles pour 

éviter d'abîmer l'appareil ou de vous blesser par d'éventuelles fuites des piles. 

Gardez toutes les piles hors de portée des enfants. 

 

7. 

À ce point-ci, vous pouvez placer les haut-parleurs librement dans toute pièce de la 

maison  sans  subir  une  interruption  du  signal.  Si  une  interruption  survient 

(interruption du signal ou de la distorsion), appuyez sur le bouton « AUTO TUNE » 

situé sur les haut-parleurs afin d’optimiser la réception. 

 

Si  vous  entendez  de  l’interférence  à  partir  d’autres  composantes,  déplacez  les 

haut-parleurs vers un endroit exempt d’interférence. Ensuite, afin d’obtenir une meilleure 

réception, appuyez à nouveau sur le bouton « AUTO TUNE » pour régler la syntonisation 

en choisissant un canal sur l’émetteur des haut-parleurs. Le signal à partir du système 

s’affaiblit lors d’une transmission/réception sur des distances plus grandes. 

 

8. 

Fermeture 

a.)  Pour  protéger  l’émetteur  et  économiser  l’alimentation  l’émetteur  se  fermera 

automatiquement  après  4 minutes  en l’absence  d’un  signal d’entrée  ou  si  le 

signal d’opération est faible à partir de la source audio.     

Si le signal revient, l’émetteur se remettra en marche automatiquement. 

 

b.)  Lorsque  le  haut-parleur  est  éteint  en  appuyant  sur  le  bouton  d'alimentation 

(Power) du haut-parleur, on coupe l'alimentation du haut-parleur et le capteur 

de  la  télécommande  va  s'éteindre.  Le  haut-parleur  de  réagira  à  aucune 

commande  de  la  télécommande.  Si  on  appuie  sur  le  bouton  Power  de  la 

télécommande lorsque les hauts-parleurs sont allumés, ils seront mis en mode 

veille durant 5 minutes, et la LED d'alimentation du haut-parleur va passer du 

bleu au jaune.    En appuyant sur le bouton Power de la télécommande durant 

le  mode  veille  on  va  rallumer  les  hauts-parleurs,  et  la  LED  d'alimentation 

 

P.21 

passera  du  jaune  au  bleu.  S'il  n'y  a  pas  de  signal  provenant  de  la 

télécommande 

durant 

minutes, 

les 

hauts-parleurs 

s'éteindront 

automatiquement,  et  la  LED  d'alimentation  s'éteindra.  La  télécommande  ne 

pourra pas servir à allumer les hauts-parleurs s'ils sont complètement éteints. 

 

Summary of Contents for SPK-VELO-003

Page 1: ...mputer TV or home theater system Without complicated wiring and installation with your Audio Video equipments and rear channel amplifier the system enables you to enjoy thrilling lifelike sound in minutes FEATURES 1 Weatherproof indoor and outdoor speakers 2 Automatic Phases Lock Loop PLL scanning system on speaker receivers 3 Phase Lock Loop PLL transmission system on transmitter 4 900 MHz Digita...

Page 2: ... X 2 Batteries not included 3 Remote Control X 1 Batteries not included 4 3 5MM to 1 4 Inch Adapter X 1 5 AC DC Power Adapter X 3 1 for transmitter 2 for speakers 6 iPod iPhone Adapter X 1 7 3 5mm to RCA Type X 1 P 3 COMPONENT IDENTIFICATION TRANSMITTER SPEAKER RECEIVER REMOTE CONTROL ...

Page 3: ...as iPod iPhone MP3 CD VCD DVD player smart phone computer TV or home theater system Home theater systems and other devices with red and white RCA audio out connections require a 3 5mm female to dual RCA male adapter cable to connect to the 3 5mm transmitter cable P 5 5 The transmitter for this speaker set is designed to work with a wide variety of devices Our tests have shown the default volume le...

Page 4: ...cess can also be activated by pressing the AUTO TUNE button on the remote control unit NOTE a During initial setup keep the Speakers 21 feet or less away from the transmitter and press AUTO TUNE button for the best reception P 7 b Whenever you find frequency jam select other Channels on the transmitter and then press the AUTO TUNE button again c Low or distorted sound on speakers or with a transmi...

Page 5: ...power LED will switch from yellow to blue If there is no signal from the remote control unit in 5 minutes the speakers will automatically power off the power LED will not be lit The remote will not power up the speakers from the powered off state P 9 TROUBLE SHOOTING NO SOUND Ensure the AC DC adapter is fully inserted into the AC outlet and the power connection input on the transmitter Ensure the ...

Page 6: ... separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment P 11 This product may contain chemica...

Page 7: ...sa facilité d installation et au câblage simple entre ce système et votre équipement audio vidéo ainsi que l amplificateur arrière de voie vous pouvez apprécier en quelques minutes un son électrisant et réaliste CARACTÉRISTIQUES 1 Haut parleurs intérieur et extérieur à l épreuve des intempéries 2 Système de balayage à boucle à verrouillage de phase automatique PLL sur les récepteurs des haut parle...

Page 8: ...X 4 Piles non fournies 3 Télécommande X 1 Piles non fournies 4 Adaptateur de prise 3 5mm à 1 4po X 1 5 Adaptateur secteur X 5 1 pour l émetteur 4 pour les haut parleurs 6 Adaptateur iPod iPhone X 1 7 3 5mm à RCA X 1 P 15 IDENTIFICATION DES COMPOSANTES ÉMETTEUR RÉCEPTEURS DU HAUT PARLEUR TÉLÉCOMMANDE ...

Page 9: ... tels un iPod iPhone un smartphone un ordinateur une TV un système home cinéma un lecteur MP3 CD VCD DVD Les systèmes home cinéma et autres appareils ayant des connections audio sortantes RCA blanches et rouges nécessitent un câble adaptateur 3 5mm femelle à double RCA mâle pour la connexion au câble 3 5mm de l émetteur P 17 5 L émetteur de ce système de haut parleurs est conçu pour fonctionner av...

Page 10: ...t par l appui sur le bouton AUTO TUNE de l unité de commande à distance NOTE a Durant la première mise en route placez les haut parleurs à 21 pieds ou moins de l émetteur puis appuyez sur le bouton AUTO TUNE pour une meilleure réception 7 mètres P 19 b Lorsqu un brouillage de fréquence se produit sélectionnez un autre canal sur l émetteur et par la suite appuyez à nouveau sur le bouton AUTO TUNE c...

Page 11: ...ion sur des distances plus grandes 8 Fermeture a Pour protéger l émetteur et économiser l alimentation l émetteur se fermera automatiquement après 4 minutes en l absence d un signal d entrée ou si le signal d opération est faible à partir de la source audio Si le signal revient l émetteur se remettra en marche automatiquement b Lorsque le haut parleur est éteint en appuyant sur le bouton d aliment...

Page 12: ...ume de l équipement de la source audio Le niveau d entrée audio de l émetteur est trop élevé baissez le volume de la source audio P 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mode de transmission UHF Fréquence porteuse Hybride numérique 900 MHz Tension d opération Émetteur DC 12V 200mA Haut parleurs 6 piles alcalines C ou adaptateur DC 9V 1A Unité de commande à distance 2 piles AAA Réponse en fréquence 40Hz 1...

Page 13: ... Augmenter le volume de votre appareil augmentera la puissance du signal de l émetteur La LED bleue va cesser de clignoter lorsque la puissance de signal adéquate aura été atteinte par votre appareil Nous vous conseillons de laisser le volume de votre iPod ou lecteur MP3 à du volume maximal MISE EN GARDE Si vous utilisez le courant électrique domestique ces appareils doivent être branchés en utili...

Page 14: ...en los receptores de los altavoces 3 Sistema de transmisión Phase Lock Loop PLL en el transmisor 4 Sistema de altavoces con tecnología inalámbrica de 900 MHz digital híbrida 5 La tecnología de radiofrecuencia le permite moverse libremente por su casa y jardín 6 Distancia de operación de hasta 150 pies 50 m 7 Sin limitaciones por línea de visualización 8 Calidad de sonido virtualmente libre de inte...

Page 15: ...rán que llegue la señal o distorsionarán el sonido 3 Encienda el transmisor deslizando el interruptor POWER a la posición ON el indicador LED POWER azul en el transmisor empezará a parpadear 4 El cable de audio retráctil que está ubicado al frente del transmisor puede ser conectado a la toma de audio de cualquier fuente de audio cómo i Pod i Phone reproductor de MP3 CD VCD DVD smart phone computad...

Page 16: ...misor a la posición ON El LED del transmisor mostrará una luz azul estable si la señal de la fuente es suficientemente fuerte o será intermitente si el transmisor requiere un nivel mayor de volumen del dispositivo fuente 4 Seleccione el canal 1 ó 2 del transmisor para el mejor desempeño en su ubicación 5 Encienda el altavoz y ajuste el volumen al nivel de sonido deseado Se puede subir el volumen o...

Page 17: ... 7 Ahora debe poder ubicar los altavoces en cualquier habitación sin interrupciones Si hubiera cualquier interrupción la señal se corta o se escuchan distorsiones oprima el botón AUTO TUNE en el altavoz para maximizar la mejor recepción Si escucha interferencias de otros componentes mueva los altavoces a otra ubicación libre re ajuste el control de sintonía seleccionando diferentes canales en el t...

Page 18: ... de corriente al transmisor Asegúrese de que el televisor o el componente de audio esté encendido El equipo de audio video conectado no está operando Revise e inicie la operación del equipo El volumen de los altavoces es demasiado bajo ajuste el volumen a un nivel apropiado El volumen de la fuente de sonido es demasiado bajo Suba el volumen del equipo fuente iPod radio etc SONIDO DISTORSIONADO Opr...

Page 19: ...las siguientes medidas P 37 Reoriente o reubique la antena receptora Incremente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a un circuito de alimentación diferente al cual se encuentra conectado el receptor Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experimentado Cualquier cambio o modificación que no sea expresamente aprobado por la parte responsable de cump...

Reviews: