background image

English

 

Name of each part

A

B

Please confirm each part before using these headphones.

1  Housing
2  Arm
3  Slider
4  Headband
5  L/R (Left/Right)
6  Earpad
7  A2DC connector jack
8  A2DC connector plug

9  Balanced cable (1.2 m 

(3.9’) / 4.4 mm (0.17”) 

gold-plated balanced 

plug (5 pole / L-shaped)) 

10  Cable (1.2 m (3.9’) / 

3.5 mm (1/8”) gold-

plated stereo mini-plug 

(L-shaped))

11  Input plug
12  Pin
13  Porch

 

Using the headphones

A

B

1. Connect the connector plug of the included cable to the 

connector jack of the headphones. 

* Do not use a cable other than the supplied detachable cable.

2. Lower the volume on the device you intend to use, then 

connect the ‘’Input plug’’ to the device’s headphone jack.

3. Fit the earpads over your ears with the side marked “L” 

over your left ear and the side marked “R” over your 

right ear.

4. Turn on your audio device, and adjust volume as necessary.
* Also read the user manual of your audio device.

 

About the detachable cable

B

The cable on this product is detachable. If there are signs 

of deterioration, please replace the cable.

 

How to replace the detachable cable

The detachable connector is very delicate. Only pull or 

attach in a straight motion to prevent malfunction.

• How to detach the cable

Hold the connector and pull straight out in the direction 

shown by the arrow.

• How to attach the cable

Plug the left connector or right connector in as shown in 

the illustration. Please plug the connector in until it clicks.

 

Specifications

•Type: Closed-back dynamic •Driver: 45 mm •Sensitivity: 

101 dB/mW •Frequency response: 5 to 50,000 Hz 

•Maximum input power: 2,000 mW •Impedance: 36 ohms 

•Input jack: A2DC connector jack

•Weight (without cable): Approx. 237 g (8.36 oz)

•Included accessories: Balanced cable (1.2 m (3.9’) / 4.4 

mm (0.17”) gold-plated balanced plug (5 pole / L-shaped)), 

Cable (1.2 m (3.9’) / 3.5 mm (1/8”) gold-plated stereo 

mini-plug (L-shaped)), Porch

•Sold separately: Earpads, Balanced cable, Cable
For product improvement, the product is subject to 

modication without notice.

简体中文

 

各部分名称

A

B

使用耳机前,请确认每个部件。

1  外壳

2  臂

3  滑动片

4  头带

5  L/R(左/右)

6  耳垫

7  A2DC 接头插头

8  A2DC 接头插孔

9  平衡连接线(1.2米/4.4

毫米镀金 平衡插头(5极

/L形))

10  连接线(1.2米/3.5毫米

镀金立体声迷你型插头

(L形))

11  输入插头

12  插针

13  收纳袋

 

使用耳机

A

B

1.•将随附连接线的连接插头插入耳机的连接插孔中。•

*•切勿使用随附可拆卸软线以外的线。

2.•调低所使用设备的音量,然后将“输入插头”插入到设

备的耳机插孔。

3.•向左耳戴入标有“L”的耳垫,向右耳戴入标有“R”的耳

垫,使其完全贴合耳朵。

4.•开启您的音频设备并根据需要调节音量。

*•请同样阅读音频设备的使用手册。

 

关于可拆卸耳机线

B

本产品连接线可拆卸。如有损坏的迹象,请更换连接线。

*•除非要更换新连接线,否则请勿拆卸耳机线。

■ 

如何更换可拆卸连接线

可拆卸接头非常容易破损。必须沿直线方向拉动或连接,

以免出现故障。

 

●如何拆卸连接线

握住接头,沿箭头所示方向直线拉出。

 

●如何连接连接线

按图中所示插入左接头或右接头。请插入连接线直至听

到咔嗒声。

 

规格

耳机

• 

类型:密闭式动圈型••

• 

驱动单元:45毫米••

• 

灵敏度:•

101dB/mW••

• 

频率响应:5~50,000Hz••

• 

最大输入功率:•

2,000•mW••

• 

阻抗:36ohms••

• 

输入插孔:A2DC连接插孔

附带配件

• 

重量•(不包括连接线):约237g

• 

附带配件:•平衡连接线(1.2米/4.4毫米镀金平衡插头

(5极/L形))、连接线(1.2米/3.5毫米镀金立体声迷你

型插头(L形))、收纳袋

• 

单独出售:•耳垫、平衡连接线、连接线

本产品的性能在不断改进中,如有变更,恕不另行通知。

한국어

 

각부 명칭

A

B

이 헤드폰을 사용하기 전에 각 부품을 확인하십시오.

1  하우징

2  암

3  슬라이더

4  헤드밴드

5  L/R(왼쪽/오른쪽 표시)

6  이어패드

7  A2DC 커넥터 잭

8  A2DC 커넥터 플러그

9  밸런스드 케이블(1.2 

m/4.4 mm 금도금 

밸런스드 플러그(5극/

L자형))

10  케이블(1.2 m/3.5 mm  

금도금 스테레오 미니 

플러스(L자형))

11  입력 플러그 

12  핀

13  파우치

 

헤드폰 사용

A

B

1. 기본 제공 케이블의 커넥터 플러그를 헤드폰의 커넥터 잭에 

연결합니다. 

* 공급되는 탈착 케이블 이외의 케이블를 사용하지 마십시오.

2. 사용하려는 장치의 볼륨을 낮춘 다음 “입력 플러그”를 장치의 

헤드폰 잭에 연결합니다.

3. 옆에 “L”이라고 표시된 이어패드는 왼쪽 귀에 끼우고 옆에 “R”

이라고 표시된 이어패드는 오른쪽 귀에 끼웁니다.

4. 오디오 장치를 켜고 필요에 따라 볼륨을 조절합니다.
* 오디오 장치의 사용 설명서도 읽으십시오.

 

탈착식 케이블 소개

B

이 제품의 케이블은 탈착이 가능합니다. 기능 저하의 징후가 

나타나면, 케이블을 교체하십시오.
*  새 케이블로 교체할 경우가 아니라면 코드를 분리하지 

마십시오.

■ 

탈착식 케이블 교체 방법

탈착 가능한 커넥터는 매우 민감합니다. 오작동을 방지하기 위해 

반드시 직선 방향으로 커넥터를 뽑거나 꽂으십시오.

•  케이블 분리 방법

커넥터를 잡고 화살표가 가리키는 직선 방향으로 뽑으십시오.

•  케이블 부착 방법

그림과 같이 왼쪽 커넥터 또는 오른쪽 커넥터 플러그를 콘센트에 

꽂으십시오. 찰칵 소리가 나야 제대로 끼워진 것입니다.

 

사양

헤드폰

•유형: 클로즈드백 다이내믹  •드라이버: 45mm  •감도: 101dB/mW  

•주파수 응답: 5~50,000Hz  •최대 입력 전원: 2,000mW   

•임피던스: 36Ω  •입력 잭: A2DC 커넥터 잭

기타

•중량(케이블 제외): 약 237g

•기본 제공 부속품: 밸런스드 케이블(1.2 m/4.4 mm 금도금 

밸런스드 플러그(5극/L자형)),케이블(1.2 m/3.5 mm  금도금 

스테레오 미니 플러스(L자형)), 파우치

•별매품: 이어패드, 밸런스드 케이블, 케이블

제품 개선을 위해 예고 없이 제품이 변경될 수 있습니다.

Pусский

 

Название каждой детали

A

B

Ознакомьтесь с каждой деталью перед использованием 

наушников.

1  Корпус
2  Кронштейн
3  Регулятор
4  Стяжка
5  L/R (ЛЕВЫЙ/

ПРАВЫЙ)

6  Подушечка
7  Соединительный 

штекер A2DC

8  Соединительное 

гнездо A2DC

9  Симметричный 

кабель (длина 1,2 м / 

позолоченный 4,4-

мм симметричный 

штекер (5-полюсный / 

L-образный))

10  Кабель (длина 1,2 м / 

позолоченный 3,5-мм 

стереофонический мини-

штекер (L-образный))

11  Входной штекер
12  Штырек
13  Сумка

 

Использование наушников

A

B

1.  Подсоедините соединительный штекер прилагаемого 

кабеля к соединительному гнезду наушников. 

* Не используйте других проводов, кроме поставляемого в 

комплекте отсоединяемого провода.

2.  Уменьшите громкость на устройстве, которое вы 

собираетесь использовать, затем подсоедините “входной 

штекер” к гнезду для наушников устройства.

3.  Поместите подушечки для наушников поверх ушей 

таким образом, чтобы сторона со значком “L” 

находилась на левом ухе, а сторона “R” – на правом ухе.

4.  Включите аудиоустройство и установите нужный уровень 

громкости.

* Также прочтите руководство по эксплуатации 

аудиоустройства.

 

О съемном шнуре

B

Шнур на данном изделии является съемным. При наличии 

следов его повреждения шнурнеобходимо заменить.
*  Отсоединяйте шнур только в случае замены его новым 

шнуром.

■ 

Как заменить съемный шнур

Съемный штекер требует очень бережного обращения. Во 

избежание сбоев в работе извлекать или прикреплять его 

можно, только выполняя прямолинейное движение.

•  Как отсоединить шнур

Возьмитесь за штекер и, удерживая прямо, извлеките его в 

направлении, указанном стрелкой.

•  Как прикрепить шнур

Вставьте левый штекер или правый штекер, как показано 

на рисунке. Пожалуйста, вставляйте шнур до щелчка.

Français

 

Nom de chaque élément

A

B

Vérifiez tous les composants avant d’utiliser le casque.

1  Coque
2  Bras
3  Curseur
4  Serre-tête
5  L/R (GAUCHE/DROIT)
6  Coussinets
7  Fiche du connecteur 

A2DC

8  Connecteur jack 

A2DC

9  Câble symétrique (1,2 m/

jack symétrique plaqué or 

4,4 mm (5 pôles/en forme 

de L))

10  Câble (1,2 m/mini-jack 

stéréo plaqué or 3,5 mm (en 

forme de L))

11  Fiche d'entrée
12  Pin
13  Pochette

 

Utilisation du casque

A

B

1. Connectez la fiche du connecteur du câble fourni au 

connecteur jack du casque. 

* N’utilisez pas de câble autre que le câble détachable 

fourni.

2. Baissez le volume sur l’appareil que vous prévoyez 

d’utiliser, puis branchez la « fiche d’entrée » dans la prise 

casque de l’appareil.

3. Placez les coussinets d’oreilles avec le côté marqué « L » 

sur votre oreille gauche et le côté marqué « R » sur votre 

oreille droite.

4. Allumez votre appareil audio et réglez le volume au besoin.
* Lisez également le mode d’emploi de votre appareil audio.

 

À propos du câble détachable

B

Le câble de ce produit est détachable. S’il y a des signes 

de dégradation, veuillez remplacer le câble.

■ 

Comment remplacer le câble détachable

Le connecteur détachable est très fragile. Débranchez ou 

branchez seulement en ligne droite pour éviter un 

dysfonctionnement.

• Comment débrancher le câble

Maintenez le connecteur et tirez en ligne droite dans le 

sens indiqué par la flèche.

• Comment brancher le câble

Enfoncez le connecteur de gauche ou de droite comme 

indiqué sur l’illustration. Veuillez enfoncer le cordon 

jusqu’à entendre un clic.

 

Caractéristiques techniques

Casque

•Type: Dynamique fermé  •Transducteur: 45 mm  

•Sensibilité: 101 dB/mW  •Réponse en fréquence: 5 à 50 000 

Hz •Puissance d’entrée maximum:  2 000 mW  •Impédance: 

36 ohms  •Prise d’entrée: Connecteur jack A2DC

Autre

•Poids (sans le câble): Environ 237 g

•Accessoires fournis: Câble symétrique (1,2 m/jack 

symétrique plaqué or 4,4 mm (5 pôles/en forme de L)), 

Câble (1,2 m/mini-jack stéréo plaqué or 3,5 mm (en forme 

de L)), Pochette

•Vendu séparément: Coussinets d’oreille, Câble 

symétrique, Câble
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des 

fins d’amélioration.

Español

 

Nombre de cada pieza

A

B

Confirme cada pieza antes de utilizar estos auriculares.

1  Carcasa
2  Brazo
3  Elemento deslizante
4  Banda para la cabeza
5  L/R (IZQUIERDA/

DERECHA)

6  Almohadilla para los 

oídos

7  Conector A2DC
8  Toma del conector 

A2DC

9  Cable balanceado (1,2 m 

/ conector equilibrado de 

4,4 mm chapado en oro 

(5 polos/ en forma de L))

10  Cable (miniconector 

estéreo de 1,2 m / 3,5 

mm chapado en oro 

(forma de L))

11  Conector de entrada
12  Clavija
13  Bolsa

 

Utilizar los auriculares

A

B

1. Conecte la clavija de conexión del cable incluido al 

conector de los auriculares. 

* No utilice otro cable que no sea el cable desmontable 

suministrado.

2. Baje el volumen del dispositivo que desea utilizar y, a 

continuación, conecte el “Conector de entrada” a la toma 

de auriculares del dispositivo.

3. Coloque las almohadillas sobre sus orejas con el lado 

marcado con la “L” sobre la oreja izquierda y el lado 

marcado con la “R” sobre la oreja derecha.

4. Encienda su dispositivo de audio y regule el volumen según 

sea necesario.

* Lea también el manual de instrucciones del dispositivo de audio.

 

Acerca del cable desmontable

B

El cable de este producto es desmontable. Si el cable 

muestra signos de deterioro, por favor sustitúyalo.
*  No desmonte el cable excepto si va a sustituirlo por otro 

nuevo.

 

Cómo sustituir el cable desmontable

El conector desmontable es muy delicado. Sólo tire o 

conecte con un movimiento recto para evitar un mal 

funcionamiento.

• Cómo desmontar el cable

Sujete el conector y tire hacia fuera en la dirección que 

muestra la flecha.

• Cómo conectar el cable

Enchufe el conector izquierdo o el conector derecho tal y 

como muestra la ilustración. Por favor, enchufe el cable 

hasta que oiga un clic.

 

Especificaciones

Auriculares

•Tipo: Dinámicos cerrados; Transductor: 45 mm  

•Sensibilidad: 101 dB/mW; Respuesta en frecuencia: 5 a 

50 000 Hz  •Potencia de entrada máxima: 2000 mW  

•Impedancia: 36 ohm  •Conector de entrada: Conector A2DC

Otras

•Peso (sin cable): aprox. 237 g

•Accesorios incluidos: Cable balanceado (1,2 m / conector 

equilibrado de 4,4 mm chapado en oro (5 polos/ en forma 

de L)), Cable (miniconector estéreo de 1,2 m / 3,5 mm 

chapado en oro (forma de L)), Bolsa

•Vendidos por separado: Almohadillas, Cable balanceado, 

Cable
Con el fin de la mejora del producto, el producto está 

sujeto a modificaciones sin previo aviso

Português

 

Nome de cada parte

A

B

Favor confirmar cada parte antes de utilizar estes fones de ouvido.

1  Encaixe
2  Braço
3  Deslizador
4  Tiara
5  L/R (ESQUERDA/

DIREITA)

6  Almofada
7  Plugue de conexão 

A2DC

8  Jack de conexão 

A2DC

9  Cabo balanceado (plugue 

balanceado banhado a 

ouro de 1,2 m/4,4 mm (5 

polos/em forma de “L”))

10  Cabo (miniplugue estéreo 

folheado a ouro de 1,2 

m/3,5 mm (em forma de 

“L”))

11  Plugue de entrada
12  Pino
13  Bolsa

 

Uso dos fones de ouvido

A

B

1. Conecte o plugue de conexão do cabo fornecido ao jack 

de conexão dos fones de ouvido. 

* Não use outro que não seja o cabo destacável fornecido.

2. Reduza o volume no dispositivo que pretende usar e, 

em seguida, conecte o “plugue de entrada” ao jack de 

fones de ouvido do dispositivo.

3. Ajuste as espumas em seus ouvidos com o lado 

marcado com “L” no ouvido esquerdo e o lado marcado 

com “R” no ouvido direito.

4. Ligue o seu dispositivo de áudio e ajuste o volume 

conforme seja necessário.

* Leia também o manual de instruções do dispositivo de áudio.

 

Sobre o cabo removível

B

O cabo deste produto é removível. Se houver sinais de 

deterioração, substitua o cabo.
*  Não remova o fio, exceto ao substituí-lo por um novo cabo.

 

Como substituir o cabo removível

O conector removível é muito delicado. Só retire ou 

conecte em um movimento linear para evitar avarias.

• Como remover o cabo

Segure o conector e puxe linearmente na direção 

mostrada pela seta.

• Como conectar o cabo

Ligue o conector esquerdo ou o conector direito, conforme 

mostrado na ilustração. Conecte o cabo até ouvir um clique.

 

Especificações

Fones de ouvido

•Tipo: Dinâmico de cavidades fechadas  •Driver: 45 mm  

•Sensibilidade: 101 dB/mW  •Resposta de frequência: 5 a 

50.000 Hz  •Potência máxima de entrada: 2.000 mW  

•Impedância: 36 ohms  •Jack de entrada: Jack de conexão 

A2DC

Outros

•Peso (sem o cabo): Aprox. 237 g

•Acessórios incluídos: Cabo balanceado (miniplugue 

estéreo folheado a ouro de 1,2 m/4,4 mm (5 polos/em 

forma de “L”)), Cabo (plugue balanceado banhado a ouro 

de 1,2 m/3,5 mm (em forma de “L”)), Bolsa

•Vendidos separadamente: Espumas, Cabo balanceado, 

Cabo
Para o melhoramento do produto, o produto está sujeito a 

modificações sem aviso prévio.

Deutsch

 

Namen der einzelnen Teile

A

B

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch der Kopfhörer die 

einzelnen Teile.

1  Gehäuse
2  Arm
3  Schieber
4  Kopfbügel
5  L/R (LINKS/RECHTS)
6  Ohrpolster
7  A2DC-

Anschlussstecker

8  A2DC-

Anschlussbuchse

9  Symmetrisches Kabel 

(1,2 m / mit vergoldetem 

symmetrischen 4,4-mm-

Stecker (5-polig / 

L-förmig))

10  Kabel (1,2 m / vergoldeter 

3,5-mm-Stereo-

Ministecker (L-förmig))

11  Eingangsstecker
12  Pin
13  Tasche

 

Gebrauch des Kopfhörers

A

B

1. Verbinden Sie den Anschlussstecker des mitgelieferten 

Kabels mit der Anschlussbuchse am Kopfhörer.
* Verwenden Sie kein anderes Kabel als das mitgelieferte 

abnehmbare Kabel.

2. Senken Sie die Lautstärke am zu verbindenden Gerät 

und schließen Sie dann den „Eingangsstecker“ an die 

Kopfhörerbuchse des Geräts an.

3. Setzen Sie den Kopfhörer mit der „L“-Seite über dem 

linken Ohr und der „R“-Seite über dem rechten Ohr auf.

4. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein und stellen Sie die 

Lautstärke passend ein.

* Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres 

Audiogeräts.

 

Über das abnehmbare Kabel

B

Das Kabel dieses Produkts ist abnehmbar. Bei Anzeichen 

von Verschlechterung, wechseln Sie das Kabel bitte aus.

 

Wie man das abnehmbare Kabel ersetzt

Der abnehmbare Stecker ist sehr empfindlich. Nur in einer 

geraden Bewegung ziehen oder befestigen, um 

Fehlfunktionen zu vermeiden.

• Wie man das Kabel abnimmt

Halten Sie den Stecker und ziehen Sie ihn gerade heraus in 

die Richtung wie vom Pfeil angezeigt.

• Wie man das Kabel anbringt

Stecken Sie den linken Stecker oder den rechten Stecker 

ein, wie in der Abbildung angezeigt. Bitte stecken Sie das 

Kabel ein bis es einrastet.

 

Technische Daten

Kopfhörer

•Typ: Geschlossen, dynamisch  •Treiber: 45 mm  

•Empfindlichkeit: 101 dB/mW  •Frequenzgang: 5 bis 

50.000 Hz  •Höchstbelastbarkeit:  2.000 mW  •Impedanz: 

36 Ohm  •Eingangsbuchse: A2DC-Anschlussbuchse

Sonstige Daten

•Gewicht (ohne Kabel): ca. 237 g

•Mitgeliefertes Zubehör: Symmetrisches Kabel (1,2 m / mit 

vergoldetem symmetrischen 4,4-mm-Stecker (5-polig / 

L-förmig)), Kabel (1,2 m / vergoldeter 3,5-mm-Stereo-

Ministecker (L-förmig)), Tasche

•Separat erhältlich: Ohrpolster, Symmetrisches Kabel, 

Abnehmbares Kabel
Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der 

Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Italiano

 

Nome di ciascuna parte

A

B

Prima di utilizzare le cuffie, verificare ogni componente.

1  Innesti auricolari
2  Braccio
3  Cursore
4  Archetto
5  L/R (SINISTRA/

DESTRA)

6  Cuscinetti auricolari
7  Spinotto di 

collegamento A2DC

8  Jack di collegamento 

A2DC

9  Cavo bilanciato (1,2 m 

con connettore bilanciato 

placcato oro da 4,4 mm (5 

poli / forma a "L"))

10  Cavo (1,2 m con connettore 

mini stereo placcato oro da 

3,5 mm (forma a "L"))

11  Spinotto di ingresso
12  Pin
13  Sacca

 

Utilizzo delle cuffie

A

B

1. Collegare lo spinotto connettore del cavo incluso al jack 

connettore delle cuffie. 

* Non utilizzare un cavo diverso dal cavo rimovibile in dotazione.

2. Abbassare il volume del dispositivo che si intende 

utilizzare, quindi collegare lo “spinotto di ingresso” al jack 

delle cuffie del dispositivo.

3. Montare i padiglioni sulle orecchie con il lato 

contrassegnato “L” sopra l’orecchio sinistro e il lato 

contrassegnato con “R” sull’orecchio destro.

4. Accendere il dispositivo audio e regolare il volume come 

desiderato.

* Leggere inoltre il manuale di istruzioni del proprio 

dispositivo audio.

 

Informazioni sul cavo rimovibile

B

Il cavo del presente prodotto è rimovibile. Se sono presenti 

segni di deterioramento, sostituire il cavo.
*  Non staccare il cavo eccetto quando lo si sostituisce con 

uno nuovo.

 

Come sostituire il cavo rimovibile

Il connettore rimovibile è estremamente delicato. Tirare o 

collegare con un movimento rettilineo per evitare 

malfunzionamenti.

• Come rimuovere il cavo

Tenere il connettore ed estrarre con un movimento 

rettilineo nella direzione mostrata dalla freccia.

• Come collegare il cavo

Inserire il connettore sinistro o il connettore destro come 

mostrato in figura. Inserire il cavo finché non scatta.

 

Specifiche tecniche

Cuffie

•Tipo: Dinamica chiusa  •Driver: 45 mm  •Sensibilità: 101 

dB/mW  •Risposta in frequenza: 5 a 50.000 Hz  •Potenza 

massima in ingresso: 2.000 mW  •Impedenza: 36 ohm  

•Jack di ingresso: connettore jack A2DC

Altro

•Peso (senza cavo): Circa 237 g

•Accessori inclusi: Cavo bilanciato (1,2 m con connettore 

mini stereo placcato oro da 4,4 mm (5 poli / forma a “L”)), 

Cavo (1,2 m con connettore bilanciato placcato oro da 3,5 

mm (forma a “L”)), Sacca

•Venduti separatamente: Padiglioni, Cavo bilanciato, Cavo
per un miglioramento del prodotto, quest'ultimo è soggetto 

a modifiche senza preavviso.

繁體中文

 

各部位名稱

A

B

使用本產品前請確認各個部位。

1  外殼

2  耳機臂

3  滑軌

4  頭帶

5  L/R(左/右)

6  耳墊

7  A2DC 端子插座

8  A2DC 端子插頭

9  平衡導線(1.2 m/4.4 

mm鍍金平衡插頭(5極

/L型))

10  導線(1.2 m/3.5 mm

鍍金立體聲迷你插頭 

(L型))

11  輸入插頭

12  插針

13  攜存盒

 

使用方法

A

B

1.•將隨附導線的端子插頭連接到耳機的端子插座。•

*切勿使用隨附可拆卸導線以外的線。

2.•請先將欲使用的裝置音量調至最低,再將「訊號輸入插

頭」連接到該裝置的耳機插座。

3.•將耳罩標示有“L”的一側戴在左耳上,標示有“R”的•一

側戴在右耳上。

4.•開啟您的播放裝置,並視需要調節音量。

*• 請閱讀播放裝置的使用說明書。

 

關於可拆卸耳機線

B

本產品的導線可以拆卸。若導線出現磨損跡象,請予以更

換。

*• 除非要更換新導線,否則請勿拆卸耳機線。

如何更換可拆卸導線

可拆卸端子之構造非常精密纖細,必須沿直線方向拉動

或連接,以防發生故障。

 

●如何拆卸導線

握住端子,沿箭頭所示方向直線拉出。

 

●如何連接導線

按圖中所示插入左端子或右端子。請插入耳機線直至聽

到咔嗒聲。

B

A

日本語

各部の名称と接続例

A

B

ご使用になる前に、図を参考にヘッドホンの各部をご確認くだ

さい。

1  ハウジング

2  アーム

3  スライダー

4  ヘッドバンド

5  L/R(左/右)表示位置

6  イヤパッド

7  A2DCコネクタージャック

8  A2DCコネクタープラグ

9  バランスケーブル(1.2m/ 

φ4.4mm金メッキバラ

ンス5極プラグ/L型)

10  コード(1.2m/ φ3.5mm

金メッキステレオミニプラ

グ/ L型)

11  入力プラグ

12  ピン

13  ポーチ

使いかた

A

B

1.⁃ 使用するコードを選び、コードのコネクタープラグを本製

品のコネクタージャックに接続します。

•⁃着脱コードは、本製品の専用着脱コード以外使用しな

いでください。

2.⁃ 接続する機器の音量を最小にして、接続する機器のヘッ

ドホン端子に、コードの入力プラグを接続します。

3.⁃ 本製品の“L(左)”の表示側を左耳に、“R(右)”の表示側を

右耳に装着し、イヤパッドが耳を覆うようにスライダーを

上下にスライドさせ、ヘッドバンドを調整します。

4.⁃ 接続している機器を再生し、お好みの音量に調整してご使

用ください。

•⁃接続する機器の取扱説明書もあわせてお読みください。

着脱コードについて

B

本製品は、ヘッドホン部分とコード部分が着脱可能になってお

ります。コードに劣化が見られた場合は、新しい専用着脱コード

(別売)にお取り換えください。

■ 

着脱コードの交換のしかた

着脱部分には、繊細なピンがあります。斜めに引っ張ったり、取

り付けるとピンが曲がり、故障の原因になります。着脱の際は

必ずまっすぐ取り外し・取り付けを行ってください。

 

コードの取り外しかた

ヘッドホンとコードの着脱部分を持ちながら、矢印の方向に

まっすぐ引っ張り、取り外してください。

 

コードの取り付けかた

ヘッドホンとコードのL、Rを確認し、図を参考にしてカチッと

音がするまで押し込んでください。

テクニカルデータ

•⁃型式:密閉ダイナミック型

•⁃ドライバー:φ45mm

•⁃出力音圧レベル:101dB/mW

•⁃再生周波数帯域:5〜50,000Hz

•⁃最大入力:2,000mW

•⁃インピーダンス:36Ω

•⁃入力端子:A2DCコネクタージャック

•⁃質量⁃(コード除く)

:約237g

•⁃付属品:バランスケーブル(1.2m/⁃φ4.4mm金メッキバラン

ス5極プラグ/L型)、コード(1.2m/⁃φ3.5mm金メッキステレ

オミニプラグ/⁃L型)、ポーチ

•⁃交換品(別売)

:イヤパッド HP-MSR7b、バランスケーブ

ル、コード

改良などのため予告なく変更することがあります。

Audio-Technica Corporation

2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan

©2018  Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com

中国大陆客户联系资料

制造商:铁三角有限公司 

代理商:广州市德讯贸易有限公司

地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室

电话:+86 (0)20 - 37619291

生产标准:GB8898-2011, GB/T13837-2012

原产地:中国東莞市 出版日期:2018年7月

香港及澳門客戶聯絡資料

總代理:鐵三角(大中華)有限公司

地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第

二期9樓K室

電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料

進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司

地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段

322巷6號

服務專線:0800-774488 原產地:中國東莞市

132510730-01-01        ver.1 2018.07.15

 

Технические характеристики

Наушники

•Тип: Динамические закрытого типа  •Динамик: 45 мм  

•Чувствительность: 101 дБ/мВт  •Частотная 

характеристика: 5 до 50 000 Гц  •Максимальная входная 

мощность: 2000 мВт  •Импеданс: 36 Ом  •Входное гнездо: 

Соединительное гнездо A2DC

Другие характеристики

•Вес (без кабеля): Приблиз. 237 г

•Прилагаемые аксессуары: Симметричный кабель (длина 

1,2 м / позолоченный 4,4-мм симметричный штекер 

(5-полюсный / L-образный)), Кабель (длина 1,2 м / 

позолоченный 3,5-мм стереофонический мини-штекер 

(L-образный)), Сумка

•Продается отдельно: Подушечки для наушников, 

Симметричный кабель, Кабель
В целях усовершенствования изделия оно может 

подвергаться модификации без уведомления.

 

產品規格

耳機

• 

型式:密閉式動圈型••

• 

驅動單元:45mm••

• 

輸出感度:•

101dB/mW••

• 

頻率響應:5〜50,000Hz••

• 

最大承受功率:•

2,000mW••

• 

阻抗:36ohms••

• 

輸入插座:A2DC端子插座

其他

• 

重量•(不含導線):約237g

• 

附屬品:平衡導線(1.2•m/4.4•mm鍍金平衡插頭(5極/

L型))、導線(1.2•m/3.5•mm鍍金立體聲迷你插頭(L型))

、攜存盒

• 

另售:耳罩、平衡導線、導線

因改良而有所變更時,恕不另行告知。

1

6

4

7

8

11

10

5

9

13

12

8

3

2

Headphone

Cable

Reviews: