background image

14

Dépannage

Le tourne-disque ne fonctionne pas

1.   Vérifiez que le câble d’alimentation CA du tourne-disque est branché 

sur une prise secteur CA et que la prise est alimentée en courant.

2.   Vérifiez que la courroie d’entraînement est correctement mise en 

place. (Voir fig. 11.)

    A) Retirez le tapis antidérapant du plateau (fig. 11a). Placez 

le tapis dans son emballage en carton pour le mettre à l’abri. 

Par un des perçages dans le plateau, vérifiez que la courroie 

d’entraînement se trouve correctement placée sur la poulie en 

laiton du moteur (fig. 11b).

 (

REMARQUE

: Si la courroie n’est pas placée correctement 

autour de la poulie du moteur, le tourne-disque ne fonctionnera 

pas. Veuillez vérifier soigneusement que la courroie soit 

correctement placée.)

    B) Si la courroie d’entraînement ne se trouve pas correctement 

placée sur la poulie en laiton du moteur : Soulevez et retirez 

le plateau du tourne-disque. Placez un pouce dans chacun des 

perçages du plateau ; en appuyant des doigts sur le boîtier du 

tourne-disque, tirez le plateau 

à la verticale vers le haut

 (fig. 

11c). Évitez d’appuyer sur le bras de lecture.

    C) Retournez le plateau et placez la courroie autour du moyeu 

d’entraînement en veillant à ce que la courroie ne soit ni tordue ni 

croquée (fig. 11d).

    D) Remettez le plateau du tourne-disque en place en l’engageant 

complètement sur l’axe central ; ensuite, amenez l’un des 

perçages au-dessus de la poulie en laiton du moteur.

    E) En passant par le perçage, prenez la courroie par un doigt 

ou tirez dessus à l’aide de la languette rouge d’origine (ne vous 

servez 

jamais

 d’un objet pointu) et amenez la courroie par-dessus 

la poulie en laiton du moteur (fig. 11e). Veillez à ce que la courroie 

ne soit pas tordue entre la poulie et le moyeu.

    F) Remettez le tapis antidérapant sur le plateau.
    G) En maintenant le bras de lecture dans sa position de repos, 

tournez lentement le plateau à la main sur dix tours dans le sens 

des aiguilles d’une montre de façon à faire effectuer un cycle 

complet au mécanisme automatique.

Le tourne-disque fonctionne mais il n’y a pas de son

1.   La protection de la pointe de lecture est restée en place.
2.   Le bouton de levage du bras de lecture est enfoncé.
3.   Les réglages de l’amplificateur sont incorrects : sélection de sortie 

erronée, contrôle d’écoute activé, haut-parleurs désactivés, etc.

4.   Vérifiez si la pointe de lecture est correctement placée dans la 

cellule. Pour le placement de la pointe de lecture, reportez-vous 

aux instructions données à la page 13.

5.   En cas de connexion à un dispositif 

Bluetooth

, assurez-vous que 

la connexion sans fil a bien été réalisée. (voir page 12.)

Le tourne-disque fonctionne mais il n’y a pas de son ou le volume 

du son est très faible

1.   Si le tourne-disque est connecté à une entrée AUX (niveau élevé) : 

il se peut que le sélecteur de préamplification soit réglé sur 

« PHONO » (niveau d’entrée phono). Placez le sélecteur sur la 

position « LINE ».

2.   Le gain d’entrée du haut-parleur amplifié ou d’un appareil 

similaire peut être trop faible.

3.   Il se peut que le porte-pointe ne soit pas correctement placé 

dans la cellule. (Voir fig. 10 à la page 13.)

Distorsion importante du son

1.   Si le tourne-disque est connecté à l’entrée PHONO d’un 

amplificateur : si le sélecteur de préamplification est réglé sur 

« LINE » (Line - entrée AUX de niveau élevé), l’entrée phono sera 

en saturation.

La platine oscille légèrement

1.   Généralement, ce comportement est normal et ne constitue pas 

un problème. Si l’oscillation de la platine est telle qu’elle rend 

impossible la lecture du disque, veuillez vous adresser à votre 

revendeur ou à notre service après-vente. 

Assurez-vous de façon 

certaine que la surface sur laquelle se trouve le tourne-disque 

ne répercute pas des vibrations provenant du sol, des murs 

voisins ou du son diffusé directement par des haut-parleurs.

Figure 11 – Vérification de la courroie d’entraînement

11a

11b

11c

11d

Courroie 

d’entraînement

11e

Poulie en laiton du moteur

Poulie en laiton 

du moteur

Summary of Contents for AT-LP60-BT

Page 1: ...spieler Installation und Betrieb Seiten 16 22 AT LP60 BT Giradischi wireless Installazione e funzionamento Pagine 23 29 AT LP60 BT Tocadiscos inalambrico Instalación y funcionamiento Páginas 30 36 AT LP60 BT Vitrola Sem Fio Instalação e Operação Páginas 37 43 AT LP60 BT Беспроводной проигрыватель грампластинок Установка и эксплуатация Стр 44 50 ATロゴとレジストレーションマーク 使用基準 ...

Page 2: ...e frequency band 2 4GHz as the turntable including devices with Bluetooth wireless technology devices using wireless LAN digital cordless phones and microwaves Similarly because radio waves of the turntable may affect these devices take the following precautions Install the devices using the same frequency band 2 4GHz away from the turntable Instructions for Use Any device which is connected to th...

Page 3: ... turntable mat placed on top of it 8 CENTER SPINDLE Centering pin for record positioning 12 10 9 45 RPM ADAPTER shown in receptacle Adapts 7 records with large center holes to fit center spindle 10 DUST COVER HINGE HOLDERS Attachment points for removable hinged dust cover 11 DUST COVER 12 TONE ARM HEADSHELL ASSEMBLY Tone arm is permanently attached to the headshell assembly 13 STYLUS ASSEMBLY 14 S...

Page 4: ...m the turntable Fig 2c Keep the cover in a safe clean place 6 To re install the dust cover guide the dust cover hinges into the two hinge receptacles located at the back of the turntable housing Setting the Pre amplifier Selector Switch PHONO LINE For increased flexibility of use this turntable has an internal stereo phono pre amplifier The pre amplifier selector switch PHONO LINE switch is locate...

Page 5: ...ireless function button flashes in red and blue to indicate pairing mode Please wait 3 When pairing is complete the wireless function button lights in blue NOTE The product stays in the pairing mode for 30 seconds If pairing is not properly completed follow the above steps again from the beginning Listening to Music 1 Once pairing has been performed press and hold the wireless function button for ...

Page 6: ...the packaging Out Figure 6 Figure 7 In Figure 8 8a 8b 8c Figure 10 Installing a new stylus 10a 10b Caution When the tone arm reaches the end of the record it will lift and return to the tone arm rest automatically When this happens do not interfere with the tone arm s motion or damage to the mechanism may occur If the tone arm does not return automatically to the tone arm rest after the record has...

Page 7: ...een the pulley and the platter s drive rim F Put the record mat back on the platter G While holding the tone arm in its rest position slowly turn the platter by hand clockwise at least 10 rotations to clear the mechanism s automatic cycle Turntable operates but no sound at all 1 The stylus guard is still in place 2 The tone arm lift button is pressed in 3 Amplifier controls set incorrectly wrong i...

Page 8: ...ble hinged dust cover Replacement stylus ATN3600L The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Audio Technica Corporation is under license All other trademarks are property of their respective owners For product improvement the product is subject to modification without notice Tips For Better Performance When opening or closing the turntable cov...

Page 9: ...ce 2 4 GHz que le tourne disque notamment des dispositifs avec la technologie sans fil Bluetooth des dispositifs qui utilisent le LAN sans fil des téléphones sans fil numériques et des micro ondes De même étant donné que les ondes radio du tourne disque peuvent affecter ces dispositifs prenez les précautions suivantes Installez les dispositifs utilisant la même bande de fréquence 2 4 GHz loin du t...

Page 10: ... tourne disque placé dessus 8 AXE CENTRAL Pièce de centrage pour positionnement du disque 12 10 9 ADAPTATEUR 45 TR MIN placé dans son logement sur l illustration Pour maintenir autour de l axe central les disques de 17 cm à trou large 10 SUPPORTS DE CHARNIÈRE DU COUVERCLE ANTI POUSSIÈRE Points de fixation des charnières du couvercle anti poussière 11 COUVERCLE ANTI POUSSIÈRE 12 ENSEMBLE BRAS DE LE...

Page 11: ...ez le vers le haut sans forcer et en exerçant une force égale de part et d autre fig 2c Conservez le couvercle à l abri dans un endroit propre 6 Pour remettre en place le couvercle anti poussière guidez et insérez les charnières du couvercle dans les deux logements situés à l arrière du boîtier du tourne disque Réglage du sélecteur de préamplification PHONO LINE Pour une plus grande souplesse d ut...

Page 12: ...e mode appairage Veuillez patienter 3 Une fois l appairage effectué le bouton de la fonction sans fil s allume en bleu REMARQUE le produit reste en mode appairage pendant 30 secondes Si l appairage n est pas effectué correctement suivez à nouveau les étapes ci dessus depuis le début Appuyez et maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes clignote 3 fois en violet Purple clignote 1 fois en violet P...

Page 13: ...8a 8b 8c Figure 10 Mise en place d une nouvelle pointe de lecture 10a 10b Attention Lorsque le bras de lecture arrive à la fin du disque le levage du bras et son retour sur le support sont commandés par le mécanisme automatique Lors de cette opération ne tentez pas d agir sur le mouvement du bras de lecture au risque d endommager le mécanisme Si le bras de lecture ne revient pas automatiquement su...

Page 14: ... à la main sur dix tours dans le sens des aiguilles d une montre de façon à faire effectuer un cycle complet au mécanisme automatique Le tourne disque fonctionne mais il n y a pas de son 1 La protection de la pointe de lecture est restée en place 2 Le bouton de levage du bras de lecture est enfoncé 3 Les réglages de l amplificateur sont incorrects sélection de sortie erronée contrôle d écoute acti...

Page 15: ...echnica Corporation est sous licence Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs Le produit est susceptible d être modifié sans préavis à des fins d amélioration Conseils d optimisation des performances En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne disque veillez à ne pas forcer le mécanisme des charnières prenez le couvercle par le milieu ou exercez une force égal...

Page 16: ...t vor starken Erschütterungen Dieses Gerät sollte in der Nähe einer Steckdose platziert werden damit der Stecker des Netzkabels stets leicht gegriffen werden kann Trennen Sie im Notfall das Netzkabel des Geräts sofort Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände z B Vasen auf das Gerät Stellen Sie keine offenen Feuerquellen wie brennende Kerzen auf das Gerät um die Gefahr eines Brands...

Page 17: ...htung der Schallplatte 12 10 9 Single Adapter für 45 U min in seiner Aufbewahrungsmulde Adapter zum zentrierten Auflegen von 7 Zoll Schallplatten mit großem Mittelloch 10 AUFNAHMEN FÜR DIE SCHARNIERE DER STAUBSCHUTZHAUBE Hier werden die Scharniere der abnehmbaren Staubschutzhaube zur Anbringung eingeführt 11 STAUBSCHUTZHAUBE 12 TONARM TONABNEHMER Der Tonarm ist fest mit dem Tonabnehmer verbunden 1...

Page 18: ...hren Sie die Haube an einem sicheren sauberen Ort auf 6 Wenn Sie die Haube wieder anbringen möchten führen Sie die beiden Scharniere an der Haube in die Aufnahmen hinten am Plattenspielergehäuse ein Einstellen des Vorverstärker Wahlschalters PHONO LINE Zur Erweiterung des Einsatzspektrums verfügt dieser Plattenspieler über einen internen Phono Line Stereovorverstärker Der Vorverstärker Wahlschalte...

Page 19: ...htlosfunktionstaste blinkt jetzt in roter und blauer Farbe und zeigt dadurch den aktivierten Kopplungsmodus an Bitte warten Sie 3 Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die Drahtlosfunktionstaste in blauer Farbe HINWEIS Das Produkt bleibt 30 Sekunden lang im Kopplungsmodus Wird die Kopplung nicht richtig abgeschlossen durchlaufen Sie die obigen Schritte nochmals von Anfang an Hören von Musik 1 Zum E...

Page 20: ... 10 Anbringen einer neuen Abtastnadel 10a 10b Vorsicht Wenn der Tonarm das Ende der Schallplatte erreicht hat wird er automatisch angehoben und zur Tonarmstütze zurückgeführt Bei Ablauf dieses Vorgangs darf die Bewegung des Tonarms nicht gestört werden da dies eine Beschädigung des Mechanismus zur Folge haben kann Falls der Tonarm am Ende einer Schallplatte nicht automatisch zur Tonarmstütze zurüc...

Page 21: ... den Plattenteller G Halten Sie den Tonarm auf der Tonarmstütze fest und drehen Sie den Plattenteller mit der Hand langsam mindestens 10 Mal im Uhrzeigersinn damit die Automatik einwandfrei arbeitet Plattenspieler funktioniert aber kein Ton 1 Der Nadelschutz wurde nicht entfernt 2 Die Tonarmlift Taste ist eingerastet 3 Die Einstellungen am Verstärker stimmen nicht falscher Eingang gewählt Hinterba...

Page 22: ...r dieser Marken durch Audio Technica Corporation erfolgt unter Lizenz Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Rechtinhaber Anderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der Produktverbesserung ohne vorherige Ankundigung vorbehalten Tipps für störungsfreien Betrieb Öffnen und schließen Sie die Staubschutzhaube mit der entsprechenden Vorsicht und fassen Sie sie dabei entweder in...

Page 23: ... in prossimità di una presa elettrica CA per agevolare il collegamento della alla spina del cavo di alimentazione In caso di emergenza scollegare rapidamente la spina del cavo di alimentazione Non collocare su questo apparecchio oggetti riempiti con liquidi ad esempio vasi di fiori Per evitare il pericolo di incendi non collocare fonti a fiamma viva ad esempio candele accese su questo apparecchio ...

Page 24: ...8 PERNO CENTRALE Perno di centraggio per registrare il posizionamento 12 10 9 ADATTATORE PER 45 GIRI mostrato nella sede Adatta dischi da 7 con fori centrali ampi per l inserimento nel perno centrale 10 CERNIERE DI ANCORAGGIO DEL COPERCHIO ANTIPOLVERE Punti d attacco per il coperchio antipolvere incernierato rimovibile 11 COPERCHIO ANTIPOLVERE 12 GRUPPO BRACCIO PORTATESTINA Il braccio è fissato in...

Page 25: ...i quindi sollevarlo verso l alto delicatamente e simultaneamente Fig 2c Conservare il coperchio in un luogo pulito e sicuro 6 Per rimontare il coperchio antipolvere guidare le cerniere all interno delle due fessure apposite presenti sul retro della struttura del giradischi Impostazione del selettore di preamplificazione PHONO LINE Per aumentare la versatilità di utilizzo questo giradischi dispone ...

Page 26: ...osso e blu per indicare la modalità di associazione Attendere 3 Al termine dell associazione il pulsante della funzione wireless si accende in blu NOTA il prodotto rimane in modalità associazione per 30 secondi Se l associazione non si completa correttamente effettuare di nuovo i passi precedenti dall inizio Ascolto della musica 1 Una volta che l abbinamento è stato eseguito tenere premuto il puls...

Page 27: ...8 8a 8b 8c Figura 10 Installazione di una nuova puntina 10a 10b Attenzione quando il braccio raggiunge la fine del disco si solleva e torna automaticamente alla sede di appoggio Quando questo accade non interferire con il movimento del braccio perché quest ultimo potrebbe danneggiarsi Se il braccio non torna automaticamente alla sede di appoggio al termine della riproduzione del disco è sufficient...

Page 28: ...osizionare il tappetino antiscivolo sul piatto G Mantenendo il braccio in posizione di riposo girare lentamente il piatto con la mano eseguendo 10 giri in senso orario allo scopo di annullare il ciclo automatico del meccanismo Il giradischi funziona ma non si sente alcun suono 1 La protezione della puntina è ancora al suo posto 2 Il pulsante di sollevamento del braccio è inserito 3 I comandi dell ...

Page 29: ...hio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG Inc e il loro utilizzo è concesso in licenza ad Audio Technica Corporation Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi titolari Per un miglioramento del prodotto quest ultimo e soggetto a modifiche senza preavviso Suggerimenti per ottenere prestazioni migliori Quando si apre o si chiude il coperchio del giradischi è necessario man...

Page 30: ...en ser provocados por interferencias de ondas de radio de dispositivos que utilizan la misma banda de frecuencia 2 4 GHz como auriculares incluidos los dispositivos habilitados para Bluetooth dispositivos que utilicen una LAN inalámbrica teléfonos digitales inalámbricos y microondas Debido a que las ondas de radio del tocadiscos pueden afectar a estos dispositivos tome las siguientes precauciones ...

Page 31: ...locación del disco 12 10 9 ADAPTADOR DE 45 RPM se muestra en el receptáculo Adapta discos de 7 con grandes agujeros centrales para que ajusten en el eje central 10 SOPORTES DE LAS BISAGRAS DE LA CUBIERTA ANTIPOLVO Puntos de unión de la cubierta antipolvo abisagrada desmontable 11 CUBIERTA ANTIPOLVO 12 UNIDAD BRAZO DE LECTURA CABEZAL El brazo de lectura está unido de forma permanente al cabezal 13 ...

Page 32: ...lver a colocar la cubierta antipolvo sitúe las bisagras en los dos receptáculos situados en la parte trasera de la carcasa del tocadiscos Ajuste del conmutador PHONO LINE de preamplificador Para aumentar la flexibilidad de uso este tocadiscos dispone de un preamplificador fonográfico estéreo interno El conmutador PHONO LINE del selector del preamplificador está situado en la parte trasera del toca...

Page 33: ...ul para indicar el modo de asociación Espere 3 Cuando el modo de asociación se haya completado el botón de la función inalámbrica se iluminará en color azul NOTA El producto permanecerá en el modo de asociación durante 30 segundos Si la asociación no se completa correctamente vuelva a seguir los pasos anteriores desde el principio Cómo escuchar música 1 Una vez que el dispositivo ya esté emparejad...

Page 34: ...a aguja y en el embalaje Arriba Figura 6 Figura 7 Abajo Figura 8 8a 8b 8c Figura 10 Instalación de una nueva aguja 10a 10b Precaución Cuando el brazo de lectura alcanza el final del disco se levanta y vuelve al soporte de forma automática En esta situación no interfiera con el movimiento del brazo de lectura o podrán producirse daños en el mecanismo Si el brazo de lectura no vuelve automáticamente...

Page 35: ...entamente el plato con la mano en el sentido de las agujas del reloj al menos diez veces para iniciar el ciclo automático del mecanismo El tocadiscos funciona pero no suena 1 No ha retirado el protector de aguja 2 El botón de elevación del brazo de lectura está pulsado 3 Los controles del amplificador están definidos de forma incorrecta la entrada seleccionada no es correcta el monitor de cinta es...

Page 36: ...La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG Inc El uso de tales marcas por parte de Audio Technica Corporation es bajo licencia Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios Con el fin de la mejora del producto el producto esta sujeto a modificaciones sin previo aviso Consejos para un mejor rendimiento Cuando abra o cierre la cubierta del...

Page 37: ...a desligar facilmente a ficha do cabo de alimentação em qualquer altura Em caso de emergência desligue rapidamente a ficha do cabo de alimentação do aparelho Não coloque objectos cheios de líquidos como jarras em cima do aparelho Para evitar o perigo de incêndio não coloque nenhuma fonte de chama livre p ex velas acesas sobre o aparelho Não instale este aparelho num espaço reduzido como uma estant...

Page 38: ...vitrola colocado em cima dela 8 EIXO CENTRAL Pino de centragem para posicionamento do disco 12 10 9 ADAPTADOR DE 45 RPM mostrado no recipiente Adapta álbuns de 7 com orifícios grandes para ficarem adequados ao eixo central 10 SUPORTES DAS DOBRADIÇAS DA PROTEÇÃO CONTRA PÓ Pontos de fixação para a proteção contra pó com dobradiças removível 11 PROTEÇÃO CONTRA PÓ 12 MONTAGEM DO BRAÇO CABEÇOTE O braço...

Page 39: ...rma cuidadosa e uniforme para desprendê la da vitrola Fig 2c Mantenha a em um local seguro e limpo 6 Para recolocá la coloque as duas dobradiças em seus recipientes localizados na parte de trás da vitrola Configuração da chave seletora do pré amplificador PHONO LINE Para aumentar a flexibilidade de uso esta vitrola tem um pré amplificador fono estéreo interno A chave seletora do pré amplificador P...

Page 40: ...ca em vermelho e azul para indicar o modo de emparelhamento Por favor aguarde 3 Quando o emparelhamento estiver completo as luzes do botão de função sem fio ficam em azul NOTA O produto permanece no modo de emparelhamento por 30 segundos Se o emparelhamento não for devidamente concluído siga os passos acima novamente desde o início Pressione e segure por cerca de 5 segundos pisca três vezes em rox...

Page 41: ... embalagem Saída Figura 6 Figura 7 Entrada Figura 8 8a 8b 8c Figura 10 Instalação da nova agulha 10a 10b Cuidado Quando o braço chegar ao final do álbum ele levantará e retornará ao seu suporte automaticamente Quando isso acontece não interfira no movimento do braço ou o mecanismo poderá ser danificado Se o braço não voltar automaticamente ao suporte após o final da reprodução do álbum simplesment...

Page 42: ... Coloque o prato na bandeja G Ao manter o braço na suporte gire lentamente a bandeja com a mão no sentido horário pelo menos por 10 rotações para liberar o ciclo automático do mecanismo A vitrola funciona mas não há som 1 A proteção da agulha ainda está no lugar 2 O botão Lift do braço está pressionado 3 Controles do amplificador configurados incorretamente entrada errada selecionada monitor de fi...

Page 43: ...ontra pó com dobradiça removível Agulha de substituição ATN3600L A marca nominal e os logotipos de Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG Inc e o uso destas marcas pela Audio Technica Corporation está sob licença Todas as outras marcas registradas são propriedade de seus respectivos proprietários Para o melhoramento do produto o produto esta sujeito a modificacoes sem aviso previo Dicas para m...

Page 44: ...вить рядом с электрической розеткой таким образом чтобы можно было легко получить доступ к штепселю шнура питания В случае аварийной ситуации быстро отсоедините штепсель шнура питания данного аппарата Не ставьте на аппарат емкости наполненные жидкостью например вазы Во избежание возгорания не размещайте на аппарате источники открытого огня например горящие свечи Не устанавливайте аппарат в замкнут...

Page 45: ... сверху на нем ковриком проигрывателя грампластинок 8 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ШПИНДЕЛЬ Центральный шпиндель для размещения грампластинки 12 10 9 АДАПТЕР НА 45 ОБ МИН показан в гнезде Служит для установки на центральный шпиндель пластинок на 7 с большим центральным отверстием 10 ДЕРЖАТЕЛИ ПЕТЕЛЬ ПЫЛЕЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ Точки крепления съемной пылезащитной крышки 11 ПЫЛЕЗАЩИТНАЯ КРЫШКА 12 РЫЧАГ И ГОЛОВКА ЗВУКОСНИМА...

Page 46: ...омерно потяните ее вверх чтобы отсоединить ее от проигрывателя рис 2c Храните крышку в защищенном чистом месте 6 Для установки пылезащитной крышки вставьте петли крышки в два гнезда расположенные на задней части корпуса проигрывателя Выбор положения селектора предусилителя PHONO LINE Для повышения гибкости использования этот проигрыватель оснащен встроенным стереофоническим предусилителем Селектор...

Page 47: ...енно красным и синим цветами что указывает на режим сопряжения Подождите 3 По окончании сопряжения кнопка Bluetooth станет светиться синим цветом ПРИМЕЧАНИЕ Проигрыватель остается в режиме сопряжения 30 секунд Если сопряжение не будет выполнено за это время повторите приведенную выше процедуру с самого начала Прослушивание музыки 1 Если сопряжение уже выполнено нажмите кнопку беспроводной функции ...

Page 48: ... Рисунок 10 Установка новой иглы 10a 10b Осторожно По достижении конца пластинки рычаг звукоснимателя поднимается и возвращается на подставку звукоснимателя автоматически Когда это происходит не создавайте помех движению рычага звукоснимателя иначе возможно повреждение механизма Если по достижении конца пластинки рычаг звукоснимателя не возвращается на подставку автоматически просто нажмите кнопку...

Page 49: ...нимателя на подставке медленно поверните диск от руки по часовой стрелке по крайней мере на 10 оборотов чтобы обеспечить согласованную работу автоматического механизма Проигрыватель запускается но отсутствует звук 1 Не снят щиток иглы звукоснимателя 2 Не нажата кнопка подъема рычага звукоснимателя 3 Неверно выбраны настройки усилителя выбран неверный вход включен монитор ленты выключена акустическ...

Page 50: ...нок на 45 об мин Съемная пылезащитная крышка на петлях Запасная игла ATN3600L Словесное обозначение и логотипы Bluetooth принадлежат группе Bluetooth SIG Inc Audio Technica Corporation использует их по лицензии Все остальные товарные знаки принадлежат соответствующим правообладателям В целях усовершенствования изделия оно может подвергаться модификации без уведомления Рекомендации по обеспечению н...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...jske opreme AT LP60BT skladen z Direktivo 2014 53 EU Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu eu audio technica com doc Slovenski Avalduse vastavuse Käesolevaga deklareerib Audio Technica Corp et käesolev raadioseadme tüüp AT LP60BT vastab direktiivi 2014 53 EL nõuetele ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil eu...

Page 53: ...441 Besuchen Sie unsere Website www audio technica com Kunden außerhalb Großbritanniens verweisen wir für Einzelheiten zur Garantie an ihren örtlichen Händler Zweijährige beschränkte Garantie Audio Technica Ltd garantiert für jedes in Großbritannien und der EU Europa erworbene Produkt von Audio Technica ab Kaufdatum zwei Jahre lang dass es frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Im Falle ei...

Page 54: ...tía de dos años desde la fecha de compra por parte de Audio Technica Ltd que garantiza que están libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra En caso de que exista algún defecto el producto se reparará inmediatamente sin coste alguno o a nuestra discreción se sustituirá por uno nuevo de igual valor o superior si el producto defectuoso pagado previamente se envía a Audio Technica Ltd ju...

Page 55: ...Memo ...

Page 56: ...chnica Corporation 2 46 1 Nishi naruse Machida Tokyo 194 8666 Japan 2017 Audio Technica Corporation 45mm 未満は 削除 45mm ATロゴとレジストレーションマーク 使用基準 株式会社オーディオテクニカ 2009 4 ver 1 2015 11 13 169501421 01 06 ver 6 2017 08 15 ...

Reviews: