Audio Analogue Cento VT Owner'S Manual Download Page 10

 

10 

POWERING UP PRIMO CENTO VT

 

After plugging the Primo Cento VT power cord into the wall outlet, turn the unit on by pressing the POWER button. The 
led that corresponds to the first input  starts flashing then turns on to indicate that the unit is ready (hang time is needed 
to  heathen  up  the  fuse).  If  the  amplifier  does  not  turn  on,  please  refer  to  the  troubleshooting  section  of  the  present 
manual. 

IMPORTANT: turn the unit off when unused for long periods of time

 or during lightning and electric storms. 

 

ACCENSIONE DEL PRIMO CENTO VT 

Una volta collegata la spina del cavo di alimentazione, accendere il Primo Cento VT premendo il pulsante POWER: il 
LED relativo al primo ingresso inizia a lampeggiare e dopo alcuni secondi resta acceso indicando che l’apparecchio è 
pronto per funzionare ( il tempo di attesa serve per portare la valvola a regime ). 
Qualora l’amplificatore non si dovesse accendere, consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei problemi. 

IMPORTANTE:  spegnere  l’apparecchio  quando  non  viene  utilizzato 

e  comunque  in  occasione  di  temporali  e 

tempeste elettriche.

 

 

VOLUME SETTINGS AND SILENCING (MUTE)

 

The volume knob on the front panel and the Vol+/Vol- buttons on the remote controller change the general sound level. It 
means  that  the  volume  of  the  two  channels  is  altered  identically.  The  mute  button  on  the  remote  controller  allows 
lowering the sound level by 20dB. In normal sound level condition, it means to pass to a background music level. This 
function  is  useful  any  time you  have  to suddenly lower  the  volume,  for  example  when  you  answer  to  a phone call or 
when talking with people or when changing CD in the player. When volume is very low, pressing mute button may result 
in totally muting the unit channels. Mute deactivation will restore the previous volume settings. 
 

REGOLAZIONE DEL VOLUME E SILENZIAMENTO (MUTE) 

La  manopola  del  volume  sul  pannello  frontale  e  i  pulsanti  Vol+/Vol-  sul  telecomando  agiscono  sul  livello  generale  di 
ascolto.Ciò significa che il volume di entrambi i canali viene modificato dello stesso valore.  
Il pulsante di mute sul telecomando permette di attenuare il livello di ascolto di 20dB. Con un normale livello di ascolto, 
ciò  equivale  a  passare  ad  un  livello  di  sottofondo  musicale.  Questa  funzione  è  utile  qualora  sia  improvvisamente 
necessario abbassare il volume di ascolto, per esempio per rispondere la telefono o per parlare con qualcuno o ancora 
quando si desidera cambiare il CD nel lettore. Per volumi molto bassi di ascolto è possibile che l’attivazione del mute 
provochi  il  silenziamento  totale  dei  due  canali.  La  disattivazione  del  mute  ripristinerà  comunque  il  normale  livello  di 
ascolto. 

 

INPUTS SELECTION 

You may select your desired audio in by pressing the “SELECT” button on the front panel or the “IN+/IN-“ buttons on the 
remote controller. 
 

SELEZIONE DELL’INGRESSO PER L’ASCOLTO 

La selezione dell’ingresso audio desiderato per l’ascolto avviene tramite la pressione del pulsante SELECT sul pannello 
frontale oppure dei pulsanti IN+ o IN- del telecomando.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Cento VT

Page 1: ...AUDIO ANALOGUE primo CENTO VT INTEGRATED AMPLIFIER OWNER S MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI Manual rev1 3a ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...visible and in good conditions Ensure to not obstruct ventilation to avoid excessive overheating The equipment should be kept to a minimal distance of 15 cm from any object and not to place on carpet or other soft surfaces Also the installation close to radiators or in close environments without ventilation should be avoided Do not switch on the equipment until it has not been correctly and comple...

Page 4: ...nità ad una distanza minima di 15 cm da ogni altro ostacolo e non su tappeti moquette o altre superfici morbide Evitare inoltre di installarlo nei pressi di caloriferi o in ambienti chiusi privi di una appropriata ventilazione Non accendere l apparato finché non è completamente installato in maniera corretta Alimentare l apparato con il tipo di alimentazione elettrica riportato sull apposita targh...

Page 5: ...tment Caro Audioflo Per celebrare il centenario della invenzione della valvola Audio Analogue propone il Primo Cento VT un apparecchio che stabilisce il nuovo riferimento nella categoria di prodotti stereo caratterizzati da una eccezionale qualità e versatilità Associa infatti soluzioni circuitali senza compromessi con caratteristiche funzionali tali da soddisfare anche l utente più esigente Un am...

Page 6: ...ceiver 1 POWER Pulsante di accensione e spegnimento dell apparecchio 2 SELECT Selettore ingressi Permette di selezionare la sorgente da ascoltare visualizzandola tramite l accensione di uno dei cinque led verdi posti alla sua destra 3 PH 1 2 3 4 5 Led verdi per l indicazione dell ingresso selezionato La luce fissa indica la sorgente selezionata e il funzionamento dell apparecchio in modalità norma...

Page 7: ...hono in is in use 4 PH 1 Phono input 5 2 3 4 5 Line inputs 6 TAPE OUT Tape out 7 Power cord 1 RIGHT SPEAKER OUT Connettori di uscita right 2 LEFT SPEAKER OUT Connettori di uscita left 3 EARTH Connettore per collegare il filo di terra del giradischi nel caso in cui venga utilizzato l ingresso phono 4 PH 1 Ingresso phono MM MC 5 2 3 4 5 Ingressi linea 6 TAPE OUT Uscita tape 7 Cavo di alimentazione d...

Page 8: ... VOLUME it decreases the volume of the unit MUTE it activates de activates the mute function Remote controller Descrizione del telecomando Funzioni dell AMPLIFICATORE 1 IN cambia la sorgente selezionata 2 VOLUME aumenta il volume dell apparecchio 3 IN cambia la sorgente selezionata 4 VOLUME diminuisce il volume dell apparecchio 5 MUTE attiva disattiva la funzione mute ...

Page 9: ... particular you should leave at least 5cm around and above the unit and avoid placing it close to heat sources radiators heaters amplifiers television sets SCELTA DEL LUOGO IN CUI POSIZIONARE IL PRIMO CENTO VT Il Primo Cento VT è un apparecchio che può generare calore in misura non trascurabile Per questo motivo è consigliabile posizionarlo laddove sia garantita una corretta circolazione d aria In...

Page 10: ...ondition it means to pass to a background music level This function is useful any time you have to suddenly lower the volume for example when you answer to a phone call or when talking with people or when changing CD in the player When volume is very low pressing mute button may result in totally muting the unit channels Mute deactivation will restore the previous volume settings REGOLAZIONE DEL V...

Page 11: ...ctly Primo Cento VT is equipped with a circuit that prevents over loads short circuits and over heating When the circuit start operating a sudden and repeated decrease in playback volume is heard In this case please decrease volume Turn the unit off when unused to avoid fuse consumption AVVERTENZE PER L USO DEL PRIMO CENTO VT La manopola del volume non agisce su un potenziometro essa ruota di poch...

Page 12: ...wer consumption 365VA Vin input voltage Vout output voltage SPECIFICHE TECNICHE Parametro Condizioni di misura Valore Numero di canali 2 Guadagno finali 20Hz 20KHz 26 8dB Guadagno stadio linea 20Hz 20kHz 12dB Risposta in frequenza 0 3dB al variare del volume Vin 1 dBV Vout 7dBV Vout 3dBV Vout 0dBV Vout 12dBV Vout 20dBV 7Hz 66KHz 7Hz 79KHz 7Hz 95 7KHz 7Hz 95 7KHz 7Hz 95 7KHZ Livello di rumore Atten...

Page 13: ...gged power connectors between Primo Cento VT and the speakers Check cords and their connection In leds are on volume control working but volume leds are off or in leds are off but volume leds are on Faulty or incorrectly plugged front panel Contact your Audio Analogue retailer for connections check and front panel substitution Remote controller doesn t work Incorrectly selected source Select the r...

Page 14: ...nza tra Primo CentoVT e diffusori non connessi correttamente oppure difettosi Controllare lo stato dei cavi e o la corretta connessione Led di ingresso acceso il controllo del volume funziona ma led indicatori spenti oppure led degli ingressi spenti e indicatori di volume accesi Scheda frontale non collegata correttamente oppure difettosa Contattare il vostro rivenditore Audio Analogue per una ver...

Page 15: ...cal authority foer take back of your used products 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product please contact your local authorities and ask for the current method of disposal A INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO PER GLI UTENTI PRIVATI 1 Nell Unione europea Attenzione Per smaltire il presente dispositivo non utilizzare il normale bidone della spazzatura Le apparecchiatur...

Page 16: ...16 AUDIO ANALOGUE Manufactured and Distributed by AUDIO FUTURA spa Via Maestri Del Lavoro 583 51015 Monsummano Terme PT Italy Tel 0572 954513 fax 0572 958099 www audioanalogue com info audioanalogue com ...

Reviews: