12
13
utilisation
en
mode
cododo
/
use
in
co
-
sleeping
mode
(
avec
fixation
au
lit
adulte
) / (
with
fixing
to
the
adult
bed
)
Relever le textile de la nacelle, puis débloquer le système de fixation, en appuyant sur le bouton du
tube amovible, et ce, des deux côtés.
Rabattre la fenêtre en filet à l’avant du berceau et l’attacher sur le dessous de la nacelle, grâce aux
attaches prévues à cet effet.
AVERTISSEMENT : n’utiliser le berceau avec la fenêtre en filet rabattue qu’en modo « Cododo ».
Lift the basket fabric, then unlock the fastening system by pressing the button of the removable
tube, on both sides.
Fold the net window at the front of the crib and attach it on the underside of the basket using the
attachments provided.
WARNING: use the crib with the net window folded in co-sleeping mode only.
F
GB
Clipper les deux sangles aux 2 boucles présentes sur le dessous de la nacelle.
Clipper les deux sangles aux 2 boucles présentes sur les parties latérales du châssis.
Veiller à ce que les 4 boucles soient bien fermées.
Clip the two straps to the 2 loops present on the underside of the basket.
Clip the two straps to the 2 loops present on the sides of the frame.
Make sure that the 4 loops are correctly closed.
F
GB
utilisation
en
mode
cododo
/
use
in
co
-
sleeping
mode
(
avec
fixation
au
lit
adulte
) / (
with
fixing
to
the
adult
bed
)
Approcher le berceau du lit adulte et ajuster la hauteur du berceau en fonction de la hauteur du
matelas du lit adulte.
Pour fixer le berceau au lit parental, utiliser les deux sangles fournies, préalablement fixées à la
nacelle et au châssis. Veiller à ce que les boucles présentes sur les sangles se retrouvent sur le dessus.
Faire passer les deux sangles autour du sommier et refermer chaque boucle.
Pour faciliter cette opération, il est conseillé d’éloigner légèrement le berceau du lit.
Rapprocher ensuite le berceau du lit et tirer fortement sur les sangles jusqu’à ce que le berceau se
retrouve collé au matelas du lit adulte. Veiller à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le berceau et le lit.
Ajuster et serrer les sangles en fonction.
AVERTISSEMENT : la largeur maximale du sommier du lit adulte sur lequel s’adapte le cododo est de 200 cm.
Bring the crib close to the adult bed and adjust the height of the crib for the height of the mattress
of the adult bed.
To fix the crib to the parent’s bed, use the two straps supplied, after first fixing them to the basket
and frame. Make sure that the loops on the straps are on top.
Pass the two straps around the mattress base and close each loop.
To make the operation easier, the crib should be kept slightly away from the bed.
Then bring the crib close to the bed and pull the straps firmly till the crib is set tightly against the
mattress of the adult bed. Make sure that there is no gap between the crib and the bed.
Adjust and tighten the straps accordingly.
WARNING: the maximum width of the mattress base of the adult bed to which the co-sleeping crib
may be adapted is 200 cm.
F
GB
démontage
du
berceau
/
disassembling
the
crib
Il est possible de démonter le berceau pour pouvoir le remettre dans son sac de transport. Pour
cela, détacher la nacelle de la structure métallique. Le matelas peut rester dans la nacelle.
Utiliser l’outil pour dévisser la barre centrale des deux parties latérales de la structure.
The crib can be disassembled so as to put it back into its carry bag. To do so, detach the basket from
the metal structure. The mattress may be left in the basket.
Use the tool to unscrew the central bar from the two sides of the structure.
F
GB